Цель - читать онлайн книгу. Автор: Эль Кеннеди cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цель | Автор книги - Эль Кеннеди

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Мне очень нравится это место. Оно удивительное. Ты удивительный. – Не в силах сдержаться, я поднимаюсь на цыпочки и обхватываю его руками за шею. – Спасибо.

Одна мускулистая рука прижимает меня ближе, тогда как другая держит ребенка.

– Все получится, – шепчет он. – Вот увидишь.

Надеюсь на это. Боже, как же я надеюсь на это.

37

Такер

Ноябрь


– Матерь божья! Чумовое место.

Я чувствую гордость, когда слышу восклицание Логана. Этому моменту предшествовали недели тяжелой работы, и теперь мой непосильный труд окупился, когда я увидел реакцию друзей.

Чертовски трогательно, что все пришли сюда сегодня ради меня. Дин и Элли приехали на поезде из Нью-Йорка, а тренер Дженсен отменил вечернюю тренировку, чтобы мои бывшие товарищи по команде Брайара могли посетить наш новый дом.

Но самые важные гости – две мои девочки. Джейми сидит на моей груди в кенгурятнике, на ней сделанная на заказ пижама, на которой золотыми блестками написано «Бар Такера».

Сабрина рядом со мной, одетая не так затейливо – в полинявшие джинсы и плотный зеленый свитер. Ее полная грудь едва не вываливается из глубокого V-образного выреза, и каждый раз, как я смотрю на нее, мой член твердеет. Даже жалко, что она не жалуется больше на тяжесть ребенка, которого носит в животе, и не позволяет мне прикасаться к ней так часто, как раньше, потому что, хотя к ней вряд ли вернутся те формы, что были до родов, я хочу ее двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.

– Крышесносно, – говорит Логан. – Сейчас вернусь.

Когда он исчезает в толпе, Гаррет окидывает взглядом бар.

– Поверить не могу, какой классный вышел ремонт, – удивляется он.

Я осматриваюсь, пытаясь увидеть зал его глазами. После того как полностью реставрировал деревянные панели и стропила, я вышел на охоту за памятными спортивными трофеями, чтобы развесить их на сверкающих стенах. Технически это не спортбар, но я все же хоккеист и не могу не повесить фото спортсменов в рамке в своем баре.

Это помогает помнить о друзьях. Гаррет раздобыл для меня несколько подписанных футболок своих новых товарищей по команде, многие из которых сегодня тут. Одна из девчонок за бильярдным столом в мгновение ока раскидала фото по социальным сетям, и через час после открытия люди выстраивались в очередь, чтобы попасть сюда, надеясь получить автограф или потрепаться с профессиональными хоккеистами.

Тем не менее поклонницы остаются удивительно ненавязчивыми, позволяя товарищам Гаррета спокойно пить, и не наседают на них слишком сильно. Я благодарен за это, потому что планирую сделать обычный районный бар, место, куда люди смогут прийти после работы – или тренировки в хоккей – и просто расслабиться. Не слишком шумное и не слишком тесное.

Пока это – именно то, что мне нужно.

– Спасибо за помощь, – говорю я Гаррету, и тот только пожимает плечами в ответ на мою благодарность. Хотя он ее заслужил. Он слишком часто брал отгулы, чтобы появляться тут, помогал мне снимать полы и ремонтировать санузлы.

– И тебе спасибо, – говорю я Фитци, который каждую пятницу, с тех пор как я купил бар, приезжал в Бостон, заваливался спать на полу в комнате Джейми и вставал ни свет ни заря, чтобы помогать мне.

Я нанимал людей, только чтобы делать то, что не умели мы с друзьями. Например, нанял персонал, потому что не люблю работать в баре, только если не вынужден делать это. Мне больше нравится управлять. Самира и Зик, пара барменов, которые работают сегодня, – потрясающие. Они уже бранятся как старые супруги, и это всего лишь первый день их работы тут.

– Тут занятно, – ворчит Фитци, перед тем как сделать глоток пива.

– Чувак, – говорит Дин, подходя и хлопая Фитци по плечу, – классная игра была в прошлые выходные. Вы, парни, размазали Йель.

Фитци хмурится.

– Ты видел ее в Нью-Йорке? Не знал, что будет трансляция.

– Не, кто-то вел трансляцию в «Твиттере». Я следил за постами.

Как и я. На самом деле я хотел поехать в Брайар, посмотреть, но Джейми капризничала, и мы с Сабриной были вымотаны. Хотя команда в этом сезоне надирала всем задницы. Прошлый год с его плачевными результатами был тут же забыт, потому что у Брайара пять побед подряд.

– Хантер красиво забил в третьем периоде, – говорит Холлис со своего табурета. – Я чуть не кончил в штаны.

– Не ругайся рядом с ребенком, – тут же реагирую я.

– Братан, ты принес ребенка в бар. Не стоит пилить сук, на котором сидишь. – Когда все прыскают, Холлис определенно смущается. – Что?

– Ты переврал фразу, – услужливо подсказывает Ханна.

– Точно нет.

– Точно да.

– Ты ничего не знаешь, Джон Сноу, – отмахивается Холлис.

Она вздыхает и выглядывает за загородку в поисках Элли, Хоуп, Карин и Грейс.

– Ты идешь? – спрашивает она через плечо у Сабрины.

– Ага, – моя женщина бросает взгляд на меня. – Хочешь, чтоб я ее забрала?

– Ни за что, – тут же отвечает Дин. – Она проводит слишком мало времени со своими дядюшками! – Он вынимает Джейми из кенгурятника и прижимает ее к груди. – Поцелуй своего дядю Дина, принцесса.

Сабрина закатывает глаза, когда тот прижимает губы нашей дочери к своей щеке и делает такие звуки, как будто она действительно смачно его целует.

– Я буду там, с нормальными людьми, – сухо говорит Сабрина и отправляется к столу с девчонками.

Мои друзья передают Джейми по кругу, пока она не оказывается в руках Фитци. Поскольку он в футболке, то видно все его татуировки, которые почему-то привлекают внимание ребенка. Каждый раз, как он держит ее, она пристально смотрит на них, а розовый бутон ее ротика складывается в букву «О».

– Боже, какой милый ребенок, – говорит Гаррет, качая головой.

Логан возвращается из уборной как раз вовремя, чтобы услышать замечание Гаррета.

– Правда? Клянусь, я ужасно боялся, что она окажется жутким младенцем, и тогда мне придется притворяться, будто она мне нравится. За день до того, как увидел ее, я целый час практиковал перед зеркалом: «О-о-о! Она такая милая!».

Я отмахиваюсь от него.

– Это правда, спроси Грейс. Расслабься, чувак. Мне не пришлось притворяться, ведь так? Она чертовски хорошенькая.

– У Така волшебная сперма, – соглашается Дин.

Холлис фыркает.

– Нет, у Така красивая мамочка ребенка. Гены, братан.

– Кстати, о мамочке… – Дин поворачивается ко мне и поднимает бровь.

Я хмурюсь.

– А что с ней?

– Вы двое официально вместе или как?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию