Контакты с утопленником - читать онлайн книгу. Автор: Нина Ненова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контакты с утопленником | Автор книги - Нина Ненова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Отпусти, — повторила я.

Он неохотно отпустил мою руку, похоже, частица хорошего воспитания осталась у него даже и после так называемой «белой и волшебной» ночи, которая непонятным образом наложила глубокий отпечаток на его вид и поведение, и вообще на всю его личность.

— Я уезжаю, — сообщила я, больше самой себе, чем ему. — Сей же час, сию же минуту.

А он посмотрел на меня проникновенным взглядом и покачал головой, словно обнаружил нечто особенно важное, связанное со мной, какую-то мою тайну, о которой я и сама еще не подозреваю.

— Нет. Ты не можешь уехать, — сказал он мне.

— Почему ты так думаешь? — спросила я со страхом, так как… и сама думала, а точнее, чувствовала то же самое.

— Ты останешься в имении, Эми. И если мне удастся его купить, ты все равно останешься здесь. Ты будешь здесь всегда. До конца!

— Ооо! — вздохнула я, немного успокаиваясь, — ты думаешь, что мне некуда ехать? Наверное, узнал о моем отце…

— О твоем отце?

— Ну да, что он уехал…

— Нет, нет, я ничего о нем не знал… Сожалею. И, кажется, я выразился не достаточно ясно. Даже будь у тебя тысяча мест, куда ты можешь уехать, ты просто не смогла бы этого сделать. Имение не отпустит тебя. Капкан уже защелкнулся и для тебя, и для меня, и для остальных. В твоем же случае он, этот капкан, как бы… двойной. Да, так должно быть. И это совсем не плохо… Так будет лучше для всех, поверь!

Он выдал себя, сказала я себе вяло. Они сговорились с госпожой Ридли внушить мне, хотя и разными словами, одни и те же… свои желания. Все еще неизвестные мне, но без сомнения, патологические желания, осуществление которых — кто знает каким образом — зависит и от моего присутствия здесь.

— Впрочем, — заговорил снова Алекс, — я вчера забыл напомнить тебе еще один, не менее мистический факт: у капитана Ридли тоже был глухой слуга, имя которого тоже было Арнольд!

Он помолчал, глядя на меня выжидающе, видимо, думал, я спрошу его, что общего между «мистическим» фактом и всем тем, что он мне наговорил до этого. Потом разочарованно произнес «до свидания» и пошел. Его дождевик нарушал своим шуршанием тишину застывшего воздуха, черные мокасины поскрипывали… вызывающе, когда топтали потертый, обветшавший с незапамятных времен ковер. И хотя до ворот было всего несколько шагов, у меня возникла иллюзия, что блестящий черный силуэт мужчины идет, идет до них слишком долго, словно ворота отодвигаются от него все дальше и дальше. Но и от меня тоже… Наконец, на их месте возник серый прямоугольный кусок дождливого дня, втянув в себя и силуэт, и шуршание, и поскрипывание, а потом медленно сузился, исчез… или сам день превратился в дубово-коричневый?

Я бросила куртку, сумку и зонтик на первую попавшуюся мне в холле табуретку, подошла к бару, нашла там ту бутылку рома, из которой наливал мне Халдеман позавчера вечером, и прямо из горлышка отхлебнула два-три раза. Села с ватными коленями на пыльный диванчик. Чувство падения в бездну возрождалось, может быть, не с такой головокружительностью и безнадежностью, как раньше. Наоборот, теперь оно было плавным и легким, похожим на полет, но вниз я реяла, опускаясь к каким-то беззвучно зовущим, чужим пустотам, где мне предстояло… намного больше жизни, чем полагается. А если это правда? Почему бы мне не принять все таким, как есть? Ведь если я этого не сделаю, то происходящее в этом имении, погубит меня, уничтожит…

Убьет? Я задала себе этот вопрос без малейшего волнения, почти как во сне; на миг мне даже показалось, что все вокруг утонуло в объятиях мягкой глубинной темноты, словно прилив моей собственной апатии внезапно поглотил не только меня, но и весь холл. Потом яркое полуденное солнце ударило мне в глаза.


Яркое полуденное солнце бьет мне в глаза, и я продолжаю идти по аллее. Но перед тем, как обогнуть Старое крыло, я останавливаюсь, и поднимаю голову к мансарде. Господин Ридли лежит у широко раскрытого окна, который расположен точно над широко раскрытым окном кухни, где мы с Алексом беседовали несколько минут назад — минут, странно удлиненных в моем сознании, по протяженности равных часам, — и теперь, почти наверняка, смотрит на меня… Ну вот, хоть этот парализованный горемыка вне всяких подозрений, говорю я себе. А он мигает с трудом скошенными в мою сторону глазами и едва заметно кивает мне, не поднимая затылка от ослепительно белой подушки. Я понимаю его сразу: он подает мне знак зайти к нему втайне от всех…


Ну хорошо! Пускай втайне от всех…

Я неожиданно быстро очутилась в центре холла. Пересекла его, пробежала крадущимися шажками по лестнице. Добралась, пока никто меня не видел, до мансарды и без труда нашла то, что искала — дверь была единственной. Тихонько постучала, услышала громогласное «Входи!», что мгновенно нарушило нашу конспирацию, и раздражаясь от того, что все мои меры предосторожности оказались напрасными, с шумом перешагнула через порог.

Господин Ридли лежал на своей инвалидной кровати, только… у совсем другого, при том закрытого, окна, и понемножку, как в замедленной съемке, поворачивал голову ко мне.

— Добрый день, — промолвила я. — Я Эмилия…

— Знаю, знаю, я вижу тебя уже не в первый раз, — голос у него был низкий, глухой. — Помню тебя и много лет назад, но, конечно же, несравненно ярче помню твою мать. Она была… была… — Он не находил подходящего выражения, но его лицо озарило теплое ностальгическое восхищение.

— Да, она была прекрасна! — сказала я. — И уверена, что и сейчас все такая же… почти такая же. Однако в данный момент едва ли уместно говорить о ней.

— Жалко, — улыбнулся он, если слабую, образовавшуюся возле рта складку, можно было назвать улыбкой. — Эта тема была бы очень приятной, во всяком случае для меня.

— Для меня тоже, — поспешила заверить я, чтобы у него не создалось впечатления, что я озлобилась на мать, потому что… ну потому что она меня оставила. Бросила меня! — Но все же, господин Ридли…

— Подойди, — прервал меня он. — Садись поудобней, осмотрись без стеснения вокруг, посмотри внимательней и на меня. И давай помолчим, чтобы лучше познакомиться, прежде чем начать разговор.

Хотя и необычное по форме, его предложение не было лишено логики. Наверное, он пригласил меня, чтобы объяснить, что же происходит в его доме, подумала я с надеждой. Решил открыть мне всю, несомненно шокирующую, правду, и поэтому хочет подготовить меня психологически. Смягчить удар, так сказать… И вообще, было ясно, что я наконец попала к разумному и, может быть, достаточно честному человеку — если его намерения совпадут с теми, которые я себе вообразила. А также весьма деликатному; даже одно его присутствие приносит мне успокоение. Чрезвычайно сильное успокоение… только, почему-то, для него эти основания были не слишком убедительными. Ведь за короткое время, кроме убийства Тины, произошли и другие, в определенном смысле еще более кошмарные события, а я… как будто и забыла о них… Но это все мои фантасмагории, отравленные плоды моих расшатанных нервов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению