Афера в каменных джунглях - читать онлайн книгу. Автор: Марина Серова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Афера в каменных джунглях | Автор книги - Марина Серова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Разрешите немного дополнить ваш рассказ? – спросил Абеляр у переводчицы. Та кивнула.

– В настоящее время, как вы знаете, аяваска считается культурным достоянием индейцев Амазонии, – проговорил лектор. – Индейцы, которые живут вблизи от цивилизованных городов, готовы за плату как продать европейским туристам лиану, так и провести с ними церемонию. Индейцы настолько привыкли к современному укладу жизни, что их не смущает поверхностное отношение туристов к священной аяваске. Они ни капли не сердятся, если европейцы не соблюдают правил церемонии, ведь нарушение порядка – вина только самих туристов, потому что их предупреждают о том, что делать не нужно. Европейцы платят деньги, а индейцы проводят церемонию, даже если участник, заплативший нужную сумму, накануне употреблял алкоголь или запрещенные продукты. В деревне Киреро такое не принято. Церемония для жителей его селения – священный обряд, и ни за какие деньги до него не допустят неподготовленного человека. Шарлотта, расскажите, трудно ли было вам готовиться к церемонии?

– На самом деле нет, – улыбнулась переводчица. – Я же жила среди индейцев и ела ту пищу, которую они сами готовят. Мне сказали, что до церемонии нельзя есть никакого мяса или рыбы, но мы питались в основном бататом, арахисом, маисом. Естественно, никакого алкоголя, никаких медикаментов я не употребляла – у меня их просто не было! Киреро сам следил, чтобы я соблюдала все правила, и он допустил меня до церемонии.

– И как прошел ваш опыт? – заинтересованно спросил Абеляр. Шарлотта снова улыбнулась.

– Довольно необычно, – начала она. – Киреро сказал, что я – первый человек, который засмеялся во время церемонии. Не знаю почему, но я просто не могла остановиться, и Киреро сказал, что это очень хорошо и означает, что Мадре Аяваска принимает меня. Киреро варил каапи, но не негро, а облегченный вариант, поэтому я не видела цветных картинок, как обычно описывают. Зато могу сказать, что и во время, и после церемонии я ощущала приподнятое состояние, мне все нравилось в моей жизни, и можно сказать, я была самым счастливым человеком в мире. Я пила аяваску не с целью лечения – у меня, к счастью, нет тяжелых заболеваний, однако она особым образом повлияла на меня. Как бы так сказать, но я словно по-другому взглянула на окружающий мир. Если это называется расширением сознания, то, наверно, это со мной и произошло.

– Что ж, Шарлотта, спасибо вам большое за столь интересный рассказ! – поблагодарил переводчицу Абеляр. – Хочу сказать, что мне тоже доводилось не раз бывать в амазонской сельве, общаться с местным населением и участвовать в церемонии. Однако язык племени гуарани я, увы, не знаю так хорошо, как наша уважаемая Шарлотта. Если кого-то из присутствующих заинтересует возможность осуществить поездку в Южную Америку, я с удовольствием отвечу на вопросы после лекции, точнее, беседы с шаманом Киреро. А теперь, после нашего небольшого экскурса в историю, все гости нашей встречи могут задать интересующие вопросы шаману племени гуарани, а Шарлотта будет вам в этом помогать!

Признаться, я немного растерялась при мысли, что мне придется о чем-то разговаривать с этим представителем «мумба-юмбы». Вопросы-то у меня имелись, и было их предостаточно, однако я сомневалась, что даже такой экзотический товарищ, как шаман, способен сказать мне, где искать аферистов из липового агентства «Эллада» и как помочь Вере вернуть ее деньги. Я порадовалась про себя, что сижу в центре, поэтому успею послушать, какие вопросы будут задавать остальные участники встречи и сориентироваться на месте. Первым как раз должен был беседовать с Киреро «рокер-математик». Мужчина явно был заинтересован происходящим и над вопросом даже не раздумывал.

– Уважаемый Киреро, – начал он. Голос его оказался довольно приятным и мелодичным. Может, я была права, он и в самом деле занимался музыкой? – Прежде всего хочу выразить свою признательность и благодарность за то, что вы почтили нас своим присутствием. Мне бы хотелось знать, кроме растений силы, что применяют шаманы в своей практике, дабы общаться с духами и невидимым миром?

Шарлотта перевела первый вопрос на язык гуарани, шаман ответил довольно лаконично. Переводчица подождала, не скажет ли он еще что-нибудь, а потом на русском дала ответ индейца:

– Киреро говорит, что знание доступно каждому, надо только держать глаза открытыми.

Я едва не удержалась от ехидного смешка. Да, такой развернутый, длинный вопрос и столь загадочный ответ. Чем-то смахивает на предсказания моих гадальных костей, с той лишь разницей, что они бывают понятнее.

«Рокер-математик», видимо, остался не вполне довольным таким ответом, однако уточнять смысл сказанного шаманом не стал, а глубоко задумался. Следующим на очереди был тридцатилетний «бесцветный» гость лекции, который не произвел на меня абсолютно никакого впечатления. Да и вопрос у него был не особо значительным, как мне показалось.

– Шаман Киреро, а есть ли у вас преемник? То есть человек, которого вы взялись бы обучать шаманизму?

Я подумала, что вопрос совершенно не практичный – какое дело этому «бесцветному», кому передаст Киреро свои шаманские полномочия! А может, он, как и я, просто не знает, что спросить у индейца?

Шарлотта снова перевела, шаман ответил еще менее многословно, чем в первый раз. Женщина не стала ждать продолжения, а сразу передала слова индейца:

– Киреро говорит, что ученик сам найдет его.

Очередь дошла до Стива, тот попросту спросил шамана, можно ли приехать им с женой в деревню, где живет индеец. Тот сказал нечто вроде «Вселенной виднее». Вроде как «приезжай, а там разберемся, либо выгоним вас обоих взашей, либо скормим ягуарам или кайманам».

Следующей должна была задавать вопрос я. Так как времени на обдумывание более-менее нормального вопроса у меня не было, я ляпнула первое, что пришло мне в голову:

– Зачем вы пьете аяваску, если и так прекрасно общаетесь с духами?

Конечно, вопрос крайне глупый, но я решила, что пускай присутствующие лучше считают меня недалекой особой, нежели в чем-то подозревают. Однако никто не посмеялся надо мной, а Шарлотта перевела индейцу мой вопрос.

– Киреро говорит, что Мадре Аяваска ведет его, – отчаянно жестикулируя, сказала переводчица. – Ну, вроде путь ему указывает. Киреро сказал именно так, а я дословно перевела.

Терри, которая сидела рядом со мной (почему-то я оказалась между ней и ее мужем), поинтересовалась у шамана, как давно он принимает аю и какие ощущения при этом испытывает. Индеец и вовсе ограничился короткой фразой, которую Шарлотта перевела как «много». Много лет? Много ощущений испытывает? Да, болтуном индейца явно не назовешь, каждое слово из него клещами вытягивают.

Последним общался с шаманом Иван. Парень спросил, возможно ли провести церемонию у нас в Тарасове так, как это происходило бы в Перу или в другой стране Южной Америки? Однако не успела Шарлотта перевести вопрос Киреро, как ее опередил сам Абеляр. Он улыбнулся и произнес:

– Вы задали как раз тот вопрос, на который могу дать ответ вам я, – заметил он. – Дело в том, что вторая часть нашей сегодняшней встречи посвящается церемонии. Уважаемые гости, сегодня утром Киреро сам руководил процессом изготовления напитка из растения каапи негро, то есть аяваска приготовлена по всем правилам, как ее готовят шаманы Амазонии. Поэтому те, кто готов к церемонии, сегодня могут поучаствовать в ней! Это, я вас уверяю, уникальный опыт, за которым многие едут на другой континент. Думаю, все присутствующие уже пробовали аяваску, заказывая лиану самостоятельно или через наши магазины. Но вы понимаете, что только шаман из амазонской сельвы может правильно приготовить напиток, а то, что на церемонии будет присутствовать самый настоящий индейский курандеро, и вовсе можно считать чудом! Поэтому те, кто готов к церемонии, могут остаться, ну а не готовым, если таковые имеются, можно прийти на следующую встречу. Я поясню, что во время церемонии, как это принято у индейцев, те, кто присутствует, должны пить аяваску. Исключение составляет ситтер, роль которого сегодня буду исполнять я. Сразу оговорюсь, что церемония платная, сами понимаете, так как и за лиану, и за присутствие Киреро участникам церемонии следует заплатить еще пятьсот долларов. Это, как вы можете сами судить, весьма дешево для церемонии, но так и быть, сегодня у нас особенный день. Итак, кто остается на церемонии, подойдите и запишитесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению