Танцующая среди ветров. Книга 1. Дружба - читать онлайн книгу. Автор: Таша Танари cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцующая среди ветров. Книга 1. Дружба | Автор книги - Таша Танари

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Хм, буду знать, кого благодарить за лечение.

— Непременно, — как-то невпопад ответил Шанти и следом добавил, — спала ты остаток ночи и почти весь следующий день. Сейчас вечер и скоро время ужина.

Я застонала. — Блин, еще же предстоит объяснить свое отсутствие господам лордам.

Дракон улыбнулся. — Ох, Алистер, ты как всегда себе верна. Тебя едва не убили, а ты переживаешь за такие мелочи, как неудобные вопросы от едва ли не посторонних тебе людей.

— Они не посторонние, — буркнула я. — Они очень многое сделали для меня и были ко мне очень добры.

— Хорошо, как скажешь, — не стал спорить Шанти. — Только я немного облегчил тебе задачу.

Я заинтересованно на него посмотрела, ожидая продолжения.

— Когда обнаружилось, что ты исчезла, тут поднялся настоящий переполох. Поэтому пока ты спала, я сходил к Нолану и привел его сюда. Он, конечно, очень удивился, увидев тебя снова в своей комнате и в таком потрепанном виде. Но хотя бы успокоился сам и успокоил остальных, а то они уже розыскные мероприятия организовывать собирались. Посовещавшись, господа приняли решение тебя не тревожить и дождаться твоего пробуждения.

Шанти ухмыльнулся. — Нолан попросил меня позвать его, когда ты проснешься.

— Как? Он знает кто ты? Ты с ними разговаривал?

— Нет конечно, — фыркнул ящер, перебираясь с подоконника в кресло. — Просто он весьма высокого мнения о моих… ммм, умственных способностях и разговаривает со мной с расчетом на то, что я его отлично понимаю. — Его глаза озорно блестели, отражая свет тлеющих угольков.

— Ты мой маленький умный, хитрый дракончик, — не удержавшись, проворковала я, — и чтобы я без тебя делала.

— А вот это спорный вопрос, — серьезно ответил Шанти. Искры иронии в его глазах больше не плясали.

— Что именно? — От такой резкой перемены его настроения, я расстерялась.

— Все, — в свойственной ему манере ответил дракон, мгновенно все объяснив и разложив по полочкам. Всего одним словом, ага. Просто мастер ответов под девизом: краткость — сестра таланта.

— Эээ… тогда, наверное, мне стоит позвать Нолана.

— Сиди уж, я сам его сейчас приведу. Дант сказал еще два дня не меньше, тебе отдыхать и никуда не соваться.

— А где они, кстати?

— Потом навестят, — уже в дверях бросил через плечо Шанти и скрылся из виду.

Пока его не было, я успела посетить заветную комнату из желтого мрамора и привести себя в относительный порядок. Осторожно, стараясь не делать резких движений, накинула домашнюю тунику и присела на край кровати в ожидании гостя. Долго ждать не пришлось, в коридоре послышались торопливые шаги, и в дверь постучались.

— Да, — откликнулась я.

— Алиса, — Ко мне ворвался вихрь под названием лорд Нолан. — Что с тобой случилось? Где ты была? Мы тебя потеряли, обыскали все поместье и близлежащие территории.

Его искренние переживание и плескавшиеся эмоции вызвали у меня нежную улыбку.

— Нолан, садись, я сейчас постараюсь все объяснить. Ты только успокойся, все уже хорошо.

Он послушно устроился в кресле и приготовился внимательно слушать.

— Я вечером поехала в Кирату. — Видя его укоризненный взгляд, поспешила добавить, — Ты только не перебивай и дослушай. Да, легкомысленно с моей стороны, никого не предупредив, одной отправится в столицу на ночь глядя. Но со мной был Шанти и, хм, там меня ожидали друзья.

Брови лорда удивленно взметнулись, но он удержался от комментариев и продолжил молча слушать. Действительно, почему бы мне не иметь друзей в столице? Ведь он толком ничего не знает о моей настоящей жизни.

— Так вот, там меня пригласили на празднование дня рождения в одно, эм, интересное заведение, таверну. — Нолан неодобрительно покачал головой, но снова промолчал. — Ну, а дальше, как-то так вышло, что на меня напали разбойники, — постаралась я, как можно беспечнее, произнести эту фразу. И сразу добавила: — Но мои друзья меня защитили и доставили сюда. Теперь все хорошо. Совсем скоро я снова буду здорова и смогу приступить к работе.

— Алиса, ты говоришь так спокойно о подобных вещах… А еще у меня сложилось впечатление, что ты многого не договариваешь. Что за друзья, почему они не связались с нами, как ты вообще попала в комнату, минуя всех нас?

— Нолан, — я посмотрела ему прямо в глаза, — возможно, когда-нибудь я смогу тебе все объяснить, но сейчас лучше не спрашивай. Прими как данность, у меня тоже могут быть свои тайны и личная жизнь. Больше чем я уже рассказала, не жди.

Сначала он гневно вспыхнул, но встретив мой упрямый и решительный взгляд, опустил глаза. Затем задумчиво посмотрел на Шанти, внимательно наблюдавшего за нашим разговором.

— Хорошо, я признаю за тобой это право, — спокойно произнес он, словно обращаясь к самому себе. — Мы действительно о тебе многого не знаем, и как-то совсем упустили этот момент. — Ох, не нравится мне направление хода его мыслей. — Возможно, еще мы сильно недооценили твой магический потенциал, но ты сама говорила, что почти ничего не умеешь.

Гм, а вот это интересно и очень типично. Чуть направляя и не давая ответов собеседнику, тот всегда найдет решение за тебя сам. Лгать не нужно, следует просто не договаривать, и люди сами для себя выстроят любое логическое объяснение. Я тяжело вздохнула.

— Нолан, это правда… я почти не имею силы.

— Алиса, не оправдывайся. Знаешь, отец вбил себе в голову, что твое исчезновение как-то связано с ним. Он места не находил и все время винил себя. Сначала мы вообще решили, что ты уехала, но потом осмотрели твою комнату и поняли, что все твои вещи здесь, и испугались. Ты уже взрослая девочка, вольна распоряжаться своей жизнью, как тебе вздумается. Не знаю, что у вас приключилось, но поговори с лордом Гарнетом. Мне тяжело видеть, как он корит себя за то, в чем не виноват. Насчет остального… Мне не нравятся эти тайны, но я надеюсь позже, когда поправишься, ты найдешь в себе силы рассказать все как есть на самом деле.

Я помолчала, не зная, что на это ответить. Мне не меньше него хотелось стереть все условности и недомолвки, хотелось открыться. Но, увы, это не моя тайна. И я не вправе раскрывать то, что касается существ из иных миров. Я уже и так невольно навлекла на обитателей этого дома потенциальную угрозу, что меня очень беспокоило.

— Нолан, — прерывая затянувшуюся паузу, заговорила я, — позволь, я поужинаю сегодня в комнате. Я еще не очень хорошо себя чувствую и не готова к общению со всеми остальными.

Он коротко кивнул и покинул мою комнату, оставив в воздухе гнетущую завесу напряженности. Ну что же, я его могу понять. Можно сказать, мне еще очень легко все сошло с рук.


Следующие два дня мне удавалось успешно отсиживаться в комнате, избегая расспросов и разговора с лордом Гарнетом, необходимость которого, надо признать, меня тяготила. Несколько раз ко мне забегала Маришка-Мариэль. Поохав надо мною, накормила вкусными блинчиками и рассказала, как в последнее время активничает ее малыш, вертясь и долго не давая маме заснуть. Наверное, Нолан ей пересказал суть нашего разговора, потому что она ни о чем меня не спрашивала. За это я была ей очень благодарна. Один раз заходил и он сам, но вел себя сдержанно и отстраненно, а справляясь о моем здоровье, безукоризненно следовал этикету. Честно говоря, меня его поведение очень расстраивало, но я не подавала виду, так как была уверена в правильности своих действий. Лорд Гарнет не появлялся и я немного расслабилась. Остальные обитатели не в счет, не такие близкие у нас сложились отношения, чтобы они решились напрямую задавать мне вопросы. Эльза вежливо и с достоинством приносила еду, справлялась о моих потребностях, разбавляла разговор дежурными фразами о погоде и уходила. Я видела в ее глазах интерес и то, как она на нас с дракошей смотрела, но естественно, не поощряла ее любопытство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению