Фаворитка проклятого отбора  - читать онлайн книгу. Автор: Анна Минаева cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фаворитка проклятого отбора  | Автор книги - Анна Минаева

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Отставив кубок в сторону, он поднялся из кресла:

— Я пришлю к тебе служанок. Они помогут. Ты все же леди, хоть и лишилась титула.

— Я могу вернуться в те покои, которые были выделены мне как невесте Инара, — бросила я, поднимаясь на ноги. — Не пристало регенту короля ночевать на диване в своей гостиной.

Мужчина обернулся, на мгновение задержал взгляд на мне, а потом криво усмехнулся и, ничего не ответив, вышел из спальни.


Дверь передо мной открыл стражник, петли глухо заскрипели. Сырой воздух, мрак и пищащие в углах крысы — именно так выглядела камера в темнице. Помимо узкой деревянной лавки и таза с водой в углу, тут ничего не было.

Фамунд Нур стоял у небольшого окошка, перечеркнутого решеткой, и молчал. Можно было подумать, что он наслаждается прекрасным видом, да только окно было наполовину засыпано землей, а остальное пространство прикрывали осыпавшиеся с деревьев листья.

— Не ожидал, что ты навестишь меня, сестричка, — едва ли не по слогам произнес он, поворачиваясь ко мне лицом. — Чем обязан появлению тут подстилки самого лорда-регента?

— Я понимаю, что терять тебе больше нечего, — спокойно ответила я. — Но хотя бы в последнюю нашу встречу мог бы сделать вид, что рад.

Фамунд только фыркнул, а потом изобразил учтивый поклон:

— Примите мои извинения, леди Асмия. Не хотите ли присесть на эту чудесную и безумно удобную лавку? А то вдруг крысы за пятки решат укусить.

— Я уже жалею, что пришла, — пробормотала я, глядя на своего единственного родственника.

Эти дни в темнице слишком сильно изменили его. Дорогая одежда покрылась грязью, сапоги запылились, на всегда гладко выбритом лице пробилась щетина, а волосы свисали патлами.

— Что же такого ты хочешь узнать, сестричка, если решила пачкать свои туфли в темнице? — скривился мужчина.

— Кое-что так и осталось без ответа, — не сдвинувшись с места, отозвалась я. — Стало быть, ты все эти годы знал, кто я. Но не сдал меня ордену Магии, приберег как козырь в рукаве. Неужели ты с самого начала собирался использовать меня в одной из своих грязных игр?

— Ты слишком высокого о себе мнения, Асмия. И опять задаешь вопросы. А ты этого делать не должна.

Мне с трудом удалось сдержать рвущуюся наружу магию. С трудом удалось справиться с желанием размазать его по стене, не оставив и мокрого места. И сейчас я могла это сделать. Фамунд, закованный в блокирующие мужскую магию кандалы, не смог бы и пальцем пошевелить в свою защиту.

Но меня останавливало только то, что я боролась за права чародеек. Я доказывала Рейнольду, что все мы в силах справиться с внутренними демонами и с желаниями стихийной магии.

Хороша бы я была, если бы поддалась этому порыву мести.

— Жаль, что ты не переосмыслил некоторые свои взгляды, — выдохнула я и улыбнулась. — Что, даже не расскажешь, в чем причина твоей ненависти ко мне, брат?

— Был бы я твоим братом, ответил бы, — жестко усмехнулся мужчина. — А мы с тобой родные только наполовину. Зато теперь понятно, как тебе удалось перетянуть регента на свою сторону. Когда мать шлюха, то и дочь пойдет по ее стопам.

— Доказательств этим словам у тебя конечно же нет, — спокойно отозвалась я.

— А какие нужны доказательства? — развел руками лорд Нур. — Почитай дневники нашей покойной матушки, дорогая сестрица, пусть для тебя станет открытием ее путешествие к твоей драгоценной тетушке Мэй. Твой настоящий отец был каким-то колдуном, который погиб еще до того, как у матери пузо проклюнулось. Тебя потому и сослали к той ведьме, чтобы сразу два дела провернуть — магии тебя обучить и от отцова глаза спрятать.

— Дневники родителей уничтожены, — я постаралась скрыть свои эмоции за ледяной маской, — ты сам сжег их через год или два после того, как я вернулась в поместье Нур.

Новость о том, что любовь родителей была не такой уж и настоящей, выбила меня из равновесия. Хотя Фамунд мог попросту солгать. Или даже поверить в свою ложь, а потом прикрывать ею все свои деяния.

— И правда сжег, — хмыкнул он, будто забыв об этом на мгновение. — Но ты ведь все равно бы не стала читать. Продолжила бы верить в их большую любовь и мою несправедливость к тебе. Все? Ты узнала, что хотела, сестричка?

— Даже больше, — кивнула я и вновь улыбнулась. — Что же, рада была повидаться, Фамунд. На казнь не приду, уж не обижайся. А солгал ты мне сейчас или сказал правду… Пусть решают боги, чего ты достоин за прожитую жизнь.

Развернувшись, я постучала в дверь и через мгновение оказалась в узком коридоре, освещенном факелами. Поблагодарив стражу за помощь, сделала шаг в сторону выхода и только сейчас заметила стоящего у лестницы Рейнольда.

— Как прошел разговор? — поинтересовался он, когда мы поравнялись.

— Ничего нового я не услышала. — Пожав плечами, я подняла взгляд на мужчину.

С последнего нашего разговора прошло больше суток. Рей держался как-то отстранение и холодно, был по горло занят делами королевства. А я старалась его не отвлекать, все же не фаворитка на самом деле. И не любовница.

— Зря ты к нему пошла, — ответил он и галантно предложил мне руку. — По твоему лицу вижу, что разговор не получился.

— Все наши разговоры проходили именно в таком ключе, так что он меня ничем не удивил, — отстраненно произнесла я, поднимаясь по ступеням.

— Я бы хотел тебе чем-то помочь, да не в силах.

— Ты? Мне? — Я даже остановилась на лестничном пролете и повернулась к Рею лицом. — Ты хочешь помочь чародейке?

— Я. Хочу. Помочь. Тебе, — терпеливо ответил он. — А нападение в качестве защитной реакции меня в тебе раздражает.

Я еще с мгновение вглядывалась в его лицо, до конца не в силах осознать реальность.

— Прости, — опустив взгляд, пробормотала в ответ. — Просто я…

— Привыкла, знаю. — Регент привычно усмехнулся и открыл портал. — Так все же быстрее. Времени мало, а нам нужно поговорить.

Отделаться от чувства, что мы оба не совсем понимаем, что именно нас связывает, так и не удалось. Я покорно прошла сквозь магический переход, выпустив на волю немного своей магии. Самое удивительное, что, несмотря на различие наших сил, портал принимал частичку стихийной магии и позволял мне более комфортно перемещаться в пространстве.

Портал привел нас в кабинет регента. Я уже привычно опустилась в одно из кресел без приглашения, дождалась, пока место за столом займет лорд Герей. Перед ним появился кофе, передо мной чашка с лазурным чаем.

Все же он запомнил, что я люблю именно этот напиток.

— Мия, я много думал над всем тем, что происходит, — признался посерьезневший Рейнольд. — И завтра мы все же отправляемся на острова Лифы.

Мне потребовалось всего мгновение, чтобы прийти в себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению