Последний отбор. Угол для дерзкого принца - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний отбор. Угол для дерзкого принца | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Кого? – оглянулась на мужчин девчонка. – Фимка, дядю Ульха или Тума?

– Тумкела, – поддержала меня Аленсия. – Иначе он и дальше будет свои порядки устанавливать.

– А дядю?

– Так это была его затея – выдать тебя замуж? – внимательно рассматривал ее Ренд.

– Ну да, – сообразив, что срочное замужество ей не грозит, осмелела девчонка. – А Тум хотел немного подождать… пока я потолстею… вдруг клюнет какой маг.

– Я сам его сейчас клюну, – кровожадно пообещал Эст. – Мало не покажется. Надо отправить подальше княжеского лазутчика, иначе к нему придется приставлять наблюдателя.

– Сначала спросим его самого… – Ренд уставился на Тумкела с преувеличенным интересом и закончил: – Почему ты остался в замке?

– Могилы у меня тут… – Управляющий вдруг стал угрюмым, как осенняя туча. – Вся семья…

Он смолк и отвернулся, не желая делиться с чужими людьми своим горем. Но Ренд не собирался копаться в прошлом, его волновало наше будущее.

– Значит, князь был уверен, что замок ты никогда не бросишь, и потому оставил тебя наблюдателем, – рассуждал он, следя за управляющим. – И наверняка это он предупредил остальных, чтобы выбрали тебя старшим. Ну а в том, что он оставил тебе способ докладывать о происходящем здесь, можно даже не сомневаться. Так?

– Да, – хмуро выдавил Тумкел, не поднимая взгляда.

– А окно я разбила, – вмешалась вдруг девчонка. – Дядя хотел, чтобы Тум сразу отвел нас в часовню и провел обряд, но тот отказался. Потом они начали спорить, и я толкнула дядю, чтобы вырваться, а он упал в стекло.

– Больше не зови его дядей, – приказал девчонке Райвенд. – И запомни: никакого права распоряжаться твоей судьбой и выдавать тебя замуж он не имеет. Такие вещи здесь теперь решаем только мы.

– Как тебя зовут? – сделав мужу незаметный знак, мягко спросила я.

– Занка. – Девчонка смотрела настороженно и чуточку недоверчиво.

– Будешь моей личной служанкой. И комнату я тебе выделю поближе к своей. – Это решение пришло ко мне неожиданно, но почему-то верилось в его правильность.

– А коров кто будет доить? – пробурчал Тумкел, и тут вдруг взорвалась Ленси:

– Вы! Все остальные, вместе вот с этим сопливым «женихом», сейчас пойдете и подоите всех коров! И так три раза в день! А я проверю!

– Идите и выполняйте приказ, – заметив, что управляющий собирается снова что-то возразить, рявкнул Эст и угрожающе добавил: – И попробуйте схитрить! А ты посиди в соседней комнате и ничего не бойся.

Занка выскочила следом за мужчинами, даже не подозревая пока, что я прикрыла ее защитным заклинанием и держу под неусыпным присмотром.

– Совсем не такой я представлял нашу княжескую жизнь, – мгновенно подвинувшись ко мне вплотную и крепко обняв за талию, со смешком признался Ренд. – Теперь пытаюсь припомнить, а не мало ли это – доить коров всего три раза? Насколько я помню из сказок, селяне только и делают, что доят их.

Мы с Ленси дружно прыснули, а Эст в ответ на слова друга озадаченно поскреб пробившуюся на подбородке щетину.

– А мне и сказок про это никто не рассказывал.

– У меня есть отличная идея, – заявила я, отвлекая друга от грустных мыслей, и заглянула в любимые глаза: – Необходимо заманить сюда человека, который во всем этом хорошо разбирается и предан только нам. Хорошим жалованьем, большими покоями… да всем, что захочет. Я не собираюсь по три раза в день ходить и смотреть на каждую корову, подоили ее или нет. И вас не пущу, они ведь смеяться над нами будут.

– Нужно сначала позвать бабушку, – уверенно заявил Эст, и его глаза стали мечтательными и хитрыми. – А бабушка найдет нужного человека.

– Ты прав, – покосилась на меня Ленси. – Манефа – это лучший выход. Но она может не захотеть сюда приходить, и вообще занята внуками…

– А мы кто? – нежно поцеловав ее в носик, почти всерьез возмутился Эстен. – Не внуки, что ли? Нас аж четверо, и помощь нам нужна немедленно!

– Вот одного никак не пойму, – задумчиво пробормотал Ренд, – почему они ведут себя так нахально? И совсем нас не боятся? Ведь мы же хозяева замка, можем наказать за нарушение закона.

– Возможно, потому, что маги делают для харгедорцев только добро? – с сомнением предположил Эст, подумал и постановил: – Позже допросим Тумкела еще раз, а сейчас неплохо бы перекусить. Да и Элни ничего не ела.

Объяснять мечнику, что на рассвете Ренд приносил из портальной комнаты корзинку с едой, я не собиралась, да и муж, судя по его невинному взгляду, тоже. Поэтому молча создала сферу и направила в столовую, расположенную неподалеку от наших покоев. Попутно прихватив и новую служанку, которую намеревалась как можно скорее перевести в ученицы.

Глава девятнадцатая

Закончив поздний завтрак, по времени совпавший с поздним полдником, мы оставили Занку убирать столовую и комнату, найденную для нее на этом же этаже и прежде принадлежащую личной камеристке княгини, и все вместе отправились осматривать свои владения.

Солнце уже клонилось к западным холмам, и времени оставалось совсем немного.

– Сначала завернем на склад, – предложил Ренд. – Нужно разбудить Боя, нового зверя Элни, и хлопотух. Столько спать им не полезно.

Заботы о питомцах заняли около двух часов. Сначала Ренд с Эстом знакомили и устраивали маа, потом мы все вместе отправились на кухню, показать хлопотухам их основную территорию. Место для ночлега они обычно выбирают сами, где-нибудь на шкафу или на полке.

Но едва распахнув двери в большое полуподвальное помещение, где стояло несколько разных плит и столов, попали на тайный совет собственных домочадцев. Они замерли пойманными зверьками, рассмотрев, как невозмутимо мы входим туда, куда, судя по всему, никогда не ступала княжеская нога.

– У вас ужин? – приподняв бровь, с безукоризненной, но холодной учтивостью осведомился Райвенд. – Значит, со всеми делами уже покончили. И скотину покормили, и коров подоили. И нам поесть приготовили.

– Вам леди Аленсия сегодня сама готовила, – побледнела миловидная статная женщина в переднике кухарки.

Ленси еще на подходе сообщила нам, что повариху зовут Унила, она сирота и вдова, имеет слабые способности в магии воды, потому решила не покидать родные места.

– Мы знаем, – сухо сообщил Ренд, подходя ближе к столу и рассматривая расставленные по нему блюда. – Празднуете наш приезд?

– Нет, – мрачно отказался сидящий во главе стола широкоплечий мужчина и положил на столешницу тяжелые кулаки с вздувшимися венами и въевшейся в трещинки кожи копотью. – Свое возвращение. Нужно же съесть все заготовленное в дорогу, пока не пропало.

– Тогда вам не хватает бутылки хорошего вина, – усмехнулся мой муж и лукаво покосился в мою сторону, сделав знак, что под столом стоит та самая, «плохая», бутыль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению