Леди на сельской ярмарке  - читать онлайн книгу. Автор: Ти Кинси cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди на сельской ярмарке  | Автор книги - Ти Кинси

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

«Сейф. Старый амбар. Ферма «У долгой дороги» [73]. Я буду отмщен. Мэнни Бин».

– Еще одно послание, – заметила мадам Евгения.

– Похоже на то, – согласилась я. – А вы знаете ферму «У долгой дороги», Джо?

– Только не у нас, дорогая. Может быть, где-то в Глостере?

– Может быть. Вам это о чем-то говорит, мадам Евгения?

– Нет, ни о чем, – ответила медиум. – Но для духа это, по-видимому, чрезвычайно важно, если уж он пошел на все эти издержки.

– Джо, зажгите лампы, пожалуйста, – попросила я. – Давайте хорошенько осмотримся.

Трактирщик зажег лампы, и мы быстро обыскали оба помещения паба, но ничего интересного не нашли. Стулья и столы, звуки падения и движения которых я слышала, были поставлены на свои места, а остатки разбитого кувшина с водой быстро заметены. Но мы так и не увидели ничего такого, что сказало бы нам, чьих рук это было дело.

Часы на стене за стойкой бара показывали уже четверть шестого утра, так что я извинилась и вернулась в комнату, чтобы собрать свои вещи. Дверь в комнату мадам Евгении была все еще открыта, и я быстренько заглянула внутрь. Помещение было очень похоже на то, в котором я провела ночь, с тем же набором разнокалиберной мебели. Я уже собиралась войти и заглянуть в шкаф, когда услышала шаги на лестнице. Напустив на себя как можно более равнодушный вид, я отвернулась от двери и встала лицом к лестнице, как будто только что вышла из собственной комнаты. Это оказался Джо.

– Решил проверить, всё ли с вами в порядке, дорогая, – объяснил он. – Вас все это не слишком потрясло?

– Со мной всё в порядке, Джо, спасибо. Просто скоро уже рассвет, и я хочу как можно скорее рассказать обо всем леди Хардкасл. А как вы?

– Лучше не бывает, мисс, – ответил Джо, улыбаясь беззубым ртом. – Рад, что это все увидел еще кто-то помимо меня. А то я уж думал, что схожу с ума.

– Совсем нет, Джо. Здесь действительно что-то происходит. И мне хотелось бы знать, что именно.

– И что нам делать с этим новым посланием? – поинтересовался трактирщик.

– Думаю, надо сообщить о нем сержанту Добсону. Он сможет связаться с полицией Глостера и выяснить, знают ли они хоть что-то про ферму «У долгой дороги». А покамест у леди Хардкасл появится новая информация, и, между нами говоря, совсем скоро мы доберемся до решения.

– Вот и хорошо, мисс, – Джо сделал шаг в сторону, чтобы я могла спуститься по лестнице.

Утренний воздух был свежим и прохладным, но небеса были чистыми. Нас ожидал прекрасный весенний день.

* * *

Когда я вошла в дом, леди Хардкасл еще крепко спала. Эдна и мисс Джонс только что появились, и я, присоединившись к ним, стала готовить завтрак. И хотя женщины всячески старались скрыть это, я поняла, что они умирают от любопытства, что же происходило в пабе с привидениями. Я рассказала им всю историю, делая акцент на наиболее интересных деталях.

– Никогда бы не подумала, – сказала мисс Джонс. – У нас здесь никогда ничего подобного не происходило. Дейзи обязательно захочет это услышать. Нам надо опять собраться всем вместе. Мы так редко встречаемся втроем… Или вы с ней, или я с ней. А нам надо устроить себе вечер и всласть посплетничать.

– Обязательно, Блодвен, обязательно, – согласилась я.

– Но Моррису это точно не понравится, – заметила Эдна.

– Моррису Кэрэдайну? – уточнила я. – Ему не понравится то, что мы с девочками выпьем по паре пинт сидра?

– Нет, конечно, – рассмеялась Эдна. – Ему не понравится то, что мистер Снелсон оказался убийцей. Ведь если его отправят в кутузку ждать очереди на виселицу, то он не сможет купить Верхнюю ферму, правда?

– Он покупает Верхнюю ферму? – переспросила я.

– Говорит, что хочет пустить здесь корни. Сделал Моррису предложение. А если окажется в тюрьме, то не сможет его осуществить.

– Но я думала, что у Морриса есть еще одно предложение…

– Было, милая, было. Но потом подвернулся Снелсон и перебил его. Надо же быть дураком, чтобы отказаться от лучшего, нет?

– Думаю, да. Но в конце концов Моррис все равно продаст ее. И отправится в художественную школу.

Пока мы трудились на кухне, мне в голову вдруг пришла мысль, что я сделала глупость, поторопившись вернуться домой, – ведь Джо обещал мне отличный деревенский завтрак. Но ничего не поделаешь. В конце концов, трактирщик покупает бекон, яйца, хлеб, томаты и грибы там же, где и мы, так что он не собирался кормить меня деликатесами, которых бы не было у нас в доме. И кроме того, он не был самым одаренным поваром в мире, поэтому маловероятно, что его завтрак доставил бы мне большое удовольствие. Правда, настоящим удовольствием было бы то, что всю работу за меня сделал бы кто-то другой – не важно, насколько непрофессионально, – и подал бы мне еду на большой тарелке, а я сидела бы в буфете и прихлебывала крепко заваренный чай из большой кружки… Потрясающе.

С чашкой чая и тостами с маслом на подносе я поднялась наверх и постучала в дверь спальни. Мне никто не ответил, и я, открыв дверь, вошла. Хозяйка зашевелилась, услышав звон чашки на блюдце, а зазвенела та потому, что мне пришлось обходить кучу одежды, валявшейся на полу.

– Это ты, Фло? – пробормотала леди Хардкасл.

– Будем надеяться, что я. Хотя и грабителя вы, наверное, приняли бы с распростертыми объятьями, если б он принес вам чай и тосты.

– Наверное, да… А что ты здесь делаешь? Я думала, что ты все еще в пабе, наслаждаешься яичницей с беконом и жареными грибами.

– Именно так и было запланировано, миледи, – ответила я. – Но нас рано разбудили, а когда все закончилось, я решила вернуться домой. И судя по всему, решила правильно – как я вижу, пока меня не было, у вас здесь случился какой-то полтергейст.

– Ты это о чем? – спросила миледи, садясь в кровати.

– Ваша одежда валяется повсюду.

– Чепуха. И вовсе не повсюду. А только вот в этой куче. Я подумала, что ее можно не собирать. Я плохо себя чувствовала. Так что решила не брать это в голову.

– Не брать в голову, миледи? Да если вы и дальше будете «не брать в голову», то опять впадете в кому.

– Давай не будем устраивать шум из-за кучки одежды на полу. А что тебя разбудило посреди ночи? Вурдалаки, привидения и всякие длинноногие твари?

– И еще существа, которые среди ночи бросаются кувшинами для воды.

– Рассказывай, – велела хозяйка.

Я села на кровать и коротко рассказала ей о том, что произошло утром. Леди Хардкасл слушала очень внимательно, жуя при этом тост, и когда я закончила, какое-то время сидела молча, размышляя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию