Странное происшествие на Тенистой улице - читать онлайн книгу. Автор: Линдси Карри cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странное происшествие на Тенистой улице | Автор книги - Линдси Карри

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Я совсем сбита с толку. Если Инес – это привидение в моём доме, то почему разговаривает и плачет Рено? Бессмыслица какая-то.

– Но почему я? И почему это всё происходит в моём доме?

Теперь я начинаю дрожать и не могу взять себя в руки. Одно дело – узнать, что в моём доме водится привидение, а совсем другое – понять, что это мёртвая шестилетняя девочка.

Эндрю кладёт руку мне на плечо. От его прежней ухмылки не осталось и следа. В его глазах я вижу участие.

– Послушай, прежде чем волноваться, просто подумай, что всего этого может и не быть.

Я сердито вскидываю руки:

– Но она ведь эксперт по кладбищам, Эндрю! Как же мне не верить?!

Нина качает головой:

– Да нет, никакой я не эксперт. Просто такие вещи мне интересны, вот и всё. И в этой истории есть какая-то загвоздка. Я пока не могу её разрешить.

– Какая загвоздка? – одновременно спрашиваем мы с Эндрю.

Нина снова бросает взгляд на каменную статую девочки, изображённую на глянцевой странице:

– Никакой Инес Кларк на самом деле не было.

– Что? – Я на мгновение закрываю глаза и тут же вспоминаю, что под статуей были выбиты даты рождения и смерти. Мельком взглянув на страницу, на которой у Нины открыта книга, я сразу же вижу их там.

Инес Кларк 20 сентября 1873 года – 1 августа 1880 года

Если Инес Кларк никогда не было на свете, откуда тогда взялись эти даты? И откуда тогда взялась сама статуя? Нина указывает на выделенный параграф в книге:

– Здесь говорится, что, согласно книге учёта захоронений, Инес Кларк даже не там похоронена.

Но и это не всё… В чикагской переписи населения никакой Инес Кларк тоже не значится.

– Но это уже чушь какая-то! Ведь там, на статуе, написано её имя! – возражает Эндрю, тыча пальцем в книгу.

– Знаю, – вздыхает Нина. – Но в книге учёта захоронений на этом месте значится маленький мальчик, которого звали Амос Бриггс.

Я пытаюсь прокрутить это в своём уже изрядно подуставшем мозгу. Ведь считается, что привидения – это измученные души, не так ли? Тогда как Инес может быть привидением, если её вообще никогда не было на свете? У Эндрю вид такой, как будто он отчаянно пытается нащупать нить рассуждений, но никак не может.

– Стоп, стоп, стоп. Не торопитесь. Давайте всё-таки придерживаться фактов. Итак, Инес Кларк – это имя, которое нанесено на могильный камень.

Нина то и дело крутит тонкий кожаный браслет на запястье.

– Правильно.

– Но город Чикаго говорит нам, что здесь не было никого из жителей с таким именем? – продолжает он с тревожным видом.

Нина поджимает губы и пожимает плечами:

– Тоже верно.

– На самом деле что-то здесь не так, – вмешиваюсь я. – А что ещё тебе известно? – спрашиваю я, хватая книгу дрожащими руками.

– Больше ничего. Прости.

– Но… ты ведь эксперт по кладбищам! – вырвалось у меня. – Ты должна знать!

Я чувствую, как начинается нешуточная борьба моего воображения со здравым смыслом. И прямо сейчас побеждает воображение.

Нина слегка поёживается и потирает руки.

– Послушайте, мои родители уж точно не такие большие поклонники моего кладбищенского хобби. Например, мама просто в ужасе. А папа… он, конечно, любит историю, но не настолько, чтобы все выходные напролёт возить меня по кладбищам.

– Так что ты хочешь мне сказать? – спрашиваю я.

– Да то, что нет у меня всех книг на эту тему, я не таскаюсь по всем кладбищам и не знаю всех привидений. Как ты вообще себе это представляешь?! Мои родители и так уже думают, что их дочь – девочка со странностями. И не хотелось бы ещё сильнее их разочаровывать.

Её голос немного ослабевает, и мне становится не по себе. Нина такая умница. И к тому же очень красивая. Грустно думать, что её родители этого не замечают. Правда, ещё мне немного страшно. Ведь если уж Нина не знает ничего больше об этой таинственной Инес… то и никто не знает. А значит, меня, наверное, ждут большие-пребольшие неприятности…

Нина мрачно косится то на меня, то на Эндрю:

– Забудьте о моих родителях. Они… В общем, всё хорошо. Невозможно знать всё обо всех чикагских привидениях и связанных с ними легендах. Их очень много. Есть ещё Воскресшая Мэри, статуя Вечной Тишины, паб «Красный Лев»… Всех не перечесть! Кроме того, что я тебе уже сказала, Инес для меня тоже тайна.

– Похоже, она для всех тайна, – озадаченно говорю я.

Я чувствую разочарование. Как же теперь избавиться от этого призрака? Остаётся уповать лишь на чудо…

– Придумал! – вдруг восклицает Эндрю, вскакивая со своего места. Глаза у него загораются. – Грейсленд, вот куда мы сейчас отправимся!

– Что? Нет! – тут же говорю я.

Эндрю хватает меня за плечи и нежно встряхивает.

– Да, Тесса, да! А как ещё ты сможешь закончить это дело, Флорида?

Прозвище выскакивает у него непроизвольно, но, поняв, что прокололся, он выглядит взволнованным.

– Не переживай. У меня достаточно поводов для расстройства, кроме этого глупого прозвища, – усмехаюсь я. – Да, мне хочется поскорее покончить с этим, но если ты предлагаешь побродить по кладбищу…

– Он прав. Мы должны туда сходить, – вмешивается Нина, запихивая книгу обратно в рюкзак. – В администрации Грейсленда можно узнать гораздо больше, чем в книгах. Если их там разговорить, у нас появится шанс выяснить, что ей от тебя нужно.

Что ей нужно? Слова скачут в моей голове, словно теннисные мячики. Что от меня хочет Инес? Застыв на месте, я постепенно осознаю своё положение. По каким-то неведомым мне причинам из миллионов людей в Чикаго этот призрак выбрал именно меня…

Я смотрю на закат.

– И вы действительно готовы сделать это ради меня? И пойти на кладбище? – Голос мой слегка надломлен. Но я ничего не могу поделать. Я поражена. Дома, во Флориде, Рейчел была единственным человеком, который пошёл бы на что-то подобное ради меня. Но даже у неё были свои границы. Сейчас Эндрю и Нина исполнены такой решимости помочь мне, что мне даже становится неловко.

Взгляд Нины смягчается.

– Конечно. Ты ведь переживаешь трудные времена и нуждаешься в поддержке. Тебе нужны друзья.

Мне трудно сдержать улыбку. А ведь правда! Мне и в самом деле нужны друзья. И не только мне – всем. Мои мысли переключаются на Кэссиди. Вспоминаю, как трясутся её плечи и как кривится рот, когда ей кажется, что никто её не видит. Может, ей тоже нужны друзья? Потом я отгоняю от себя эту мысль. Нет, лучше бы я никогда её не встречала! Кэссиди, очевидно, не хочет со мной общаться. Вот только никак не могу понять почему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению