Чернила, железо и стекло  - читать онлайн книгу. Автор: Гвендолин Клэр cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чернила, железо и стекло  | Автор книги - Гвендолин Клэр

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Я просто хотел сказать, что ты выглядишь иначе. В хорошем смысле. Ты стала… больше похожа на себя, – произнес Лео, и его щеки слегка порозовели.

Закончив зашнуровывать сапоги, Эльза вытерла влажные ладони о ткань брюк и встала.

– Ты вроде говорил, что нам надо обсудить наши дальнейшие действия, верно? А план Порции тебе вообще не нравится?

Лео скорчил гримасу, как будто ему стало больно.

– Эльза… что, если мы… дадим моему отцу то, чего он хочет?

– Нет! – оборвала его Эльза и отвернулась. – Джуми создала книгу изменений. Теперь она является частью моего наследия. В ней скрыта чудовищная сила, и если Гарибальди использует книгу с плохими намерениями – а так оно наверняка и произойдет, – то я буду в ответе за его преступления.

Лео покачал головой.

– Отец спятил задолго до того, как в игру вступила ты, Эльза. Ты не должна отвечать за его поступки. Тебе надо освободить Джуми и, образно говоря, уйти из сферы его влияния. Пока у тебя есть шанс поступить таким образом, Эльза.

Она шумно вздохнула, думая, как бы ему объяснить.

– Я всегда презирала Землю и ее обитателей – в основном за то, что они считают себя выше вельданцев, – начала она. – Я обижалась на слова о том, что, раз наш мир начертан, он нереален. Поэтому, когда я попала сюда, меня не заботило ничто, кроме Вельданы, и я бы с радостью спалила Землю в обмен на свободу Джуми и безопасность Вельданы. Неужели ты не понимаешь? Защищать Вельдану – главная моя обязанность, которую я добровольно приняла. Это не приказ, который я обязана выполнять, потому что не я начертала Вельдану, равно как и не моя мать. А теперь у меня появилась новая задача. Оберегать ваш мир от книги изменений – тоже моя ответственность, от которой я не могу отречься: ведь книгу создала Джуми.

Лео не стал с ней спорить. Юноша помрачнел, зато теперь он смотрел на Эльзу с уважением. Он коротко кивнул и сказал:

– Да, ты сделала свой выбор.

– Ладно. Хорошо, что мы все уладили! Позволь мне взять книгу и…

– Эльза, подожди! – встрепенулся он и шагнул к ней. – Есть… есть еще кое-что, о чем я должен тебе сказать.

– Да? – выдохнула она. Он стоял к ней почти вплотную, что совершенно сбивало с толку.

Она увидела, как между его сведенных вместе бровей появилась тонкая морщинка, перевела взгляд на его сжатые губы и смутилась.

Рот его приоткрылся, как будто он действительно собирался что-то ей сказать, но слова, похоже, застряли у него в горле – и поэтому он молча наклонился к Эльзе и начал ее целовать. Сперва он лишь слегка коснулся ртом ее губ. Эльза, удивляясь себе, положила руку на его затылок, а он крепко обнял ее за талию и притянул к себе. Она закрыла глаза, и мир медленно растворился в пустоте, остался лишь жар от их соприкасающихся тел, подобный вакууму между порталами, только теплее, бесконечно теплее. И она улыбнулась, не отнимая губ от его рта, потому что это было так забавно: она ведь застегнула все ремни и завязала шнурки, а теперь придется снова расстегивать, развязывать.

Внезапно Лео отшатнулся. Он посмотрел на нее, задержав дыхание. Комнату озаряли солнечные лучи, и сейчас глаза Лео стали яркими и золотистыми, как янтарь.

– Мы должны… времени нет, но я… – Он запустил руку в свои растрепанные волосы. – Я хотел, чтобы ты знала…

Вторая его рука по-прежнему лежала на талии Эльзы, и тепло от его прикосновения усиливало желание снова прильнуть друг к другу.

Мы как пара магнитов, подумала она.

– Нам пора, Лео, – мягко произнесла она вслух. – Нам нельзя опаздывать.

Эльза отстранилась, окончательно разомкнув объятия, и переключилась на книгу изменений. Ее руки еще слегка дрожали после поцелуя Лео, и она посмеялась над собой. Кто бы мог подумать, что дочь Джуми де Вельданы будет нервничать, как влюбленная девчонка? Но, быть может, ей надо признать, что в вопросах любви ее мать не была главным авторитетом.

Когда они покинули апартаменты, чтобы присоединиться к Порции и Фаразу, Лео помедлил в коридоре.

– Что случилось? – спросила Эльза.

– Я в порядке, – сказал он. – Я спущусь через минуту.

Эльза внимательно посмотрела на его лицо в поисках подсказки, но выражение было непроницаемым. Если его что-то и беспокоило, он решил как следует это скрыть.

Эльза нехотя кивнула и спустилась вниз по лестнице в одиночестве.

Порция и Фараз топтались в холле. Порция баюкала в ладонях стеклянную чернильницу, а Фараз играл со Скандаром.

Эльза присоединилась к друзьям.

– А что вы двое тут делаете? – спросила она, посмотрев на Фараза и его алхимического зверька.

Скандар радостно взвизгнул и поднял вверх щупальца, в которых были зажаты пять маленьких фиалов с клейким сонным зельем Фараза.

Эльза рассмеялась.

– Не урони их или останешься без своего любимого насеста, малыш!

Скандар многозначительно моргнул своим единственным круглым глазом. Наверное, хотел уверить Эльзу, что он крайне серьезно относится к своим обязанностям.

Эльза стиснула губы, чтобы не рассмеяться снова.

Порция казалась менее радостной.

– А мы, значит, вооружаем буйного алхимического монстра, – проворчала итальянка, кисло улынувшись. – Вряд ли это решит все наши проблемы.

Эльза понимала, на что намекает Порция.

– Арис способен узнать наше местонахождение, куда бы мы ни отправились. Поэтому сонное зелье нам не помешает.

Вскоре по лестнице спустился Лео. Он остановился у Эльзы за спиной, и Порция тут же заявила:

– Ну, наконец-то, все в сборе! Кстати, что мы будем делать с Арисом, если он нас догонит?

– У меня есть идея, – сказала Эльза. – Как только Джуми будет спасена, мы откроем портал в мою лабораторию и затаимся там на некоторое время, вместе с книгой мира, разумеется.

– Ты спятила! – запаниковала Порция. – Это разрушит нашу связь с Землей! Мы окажемся в ловушке в твоей начертанной лаборатории и не сможем вернуться обратно!

– Теоретически с помощью книги я сумею восстановить связь с Землей. В основном тексте Земля упоминается особо – в довольно схожей с книгой изменений манере.

Теоретически? – переспросил Лео.

– Ага! Термины способны любого привести в ярость! – победно улыбнулась Эльза. – В общем, мы должны попытаться. Если мы переместимся в какое-нибудь место на Земле, Арис последует за нами по пятам. Но если мы немного переждем за пределами вашего мира, то позже проскользнем обратно и вернемся незамеченными.

Лео нахмурился.

– Думаешь, сработает?

– Прибор, который изобрел твой брат, возможно, и обнаруживает энергетические отпечатки порталов, но ведь все они похожи друг на друга как близнецы или две капли воды. Поэтому Арис сможет найти нас только в том случае, если будет знать точное время открытия портала или будет наблюдать за конкретным участком, например за Каза делла Пация. Но мы не станем перемещаться отсюда. Мы затеряемся в общем потоке других криптографов, телепортирующихся на Землю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию