Она отпрянула от Лео и проворно выключила шифратор, а затем помчалась к выходу. Юбки Порции закружились вокруг ее лодыжек.
– Подожди! Порция! – крикнул Лео, но она даже не оглянулась.
Лео разочарованно выдохнул и бросился за ней вслед.
Лео нагнал ее в самом конце длинного коридора. Порция неслась к лестнице, ведущей в подвал, где стоял генератор.
– Подожди секунду! – воскликнул он, чувствуя, что его охватывает паника, смешанная с каким-то диким отчаянием. – В прошлый раз, едва мы упомянули имя моего отца, Орден послал курьера, чтобы лишить нас всего, что мы обнаружили, что, возможно, и не имеет отношения к Ричиотти Гарибальди!
– Знаю, – оборвала его Порция. – Я была одной из вас, обманув курьера и отправив его восвояси с одной тетрадкой из библиотеки Монтеня. Но сегодня у меня нет выбора, Лео, имей в виду!
– А как же насчет Эльзы?
Она резко остановилась и замерла на пороге подвала, а потом зажмурилась и сжала кулаки.
– Неужели ты не понимаешь, что разрываешь меня на части? – зашипела она.
– Пожалуйста, Порция, опомнись!
Но Порция рывком распахнула дверь и метнулась в подвал.
В помещении царила духота, Лео с трудом вдохнул спертый воздух и закашлялся. Капли пота тут же выступили на его лбу и висках.
Громадные генераторы громко гудели, стрелки индикаторов вибрировали, достигнув предельной отметки. Наверняка Джиа включила их на полную мощность, чтобы проверить, как они функционируют.
– Я справлюсь, – процедила Порция и оглянулась через плечо. – Она – моя мать, и она отвечает за нас перед Орденом, что бы мы ни делали.
Худощавый Бурак, рабочий комбинезон которого был выпачкан в смазке, выскочил из-за угла ближайшего генератора. Бурак быстро направился к друзьям.
Выглядел он на удивление взволнованным.
– Лео! Где вы пропадали? Я здесь вкалываю с утра, но, похоже, что все затянется до глубокой ночи. Неужели ты хочешь пропустить вечеринку!
Лео удалось натянуто улыбнуться, чувствуя легкую зависть: наивный Бурак прямо-таки лучился весельем.
– Ты здорово соображаешь, Бурак. Думаю, тебе не нужна моя помощь.
Очевидно, его улыбка была не столь убедительна, поскольку беспечное выражение на лице Бурака сменилось на гримасу неопределенности.
– Мне позвать синьору Пизано?
Лео умоляюще посмотрел на Порцию.
– Если она не узнает, ее невозможно будет ни в чем обвинить. Мы фактически защищаем ее.
Порция раздраженно засопела, борясь с нерешительностью.
– Лео, – произнесла она – и, хотя она не могла озвучить детали, учитывая присутствие Бурака, Лео достаточно хорошо ее знал – чтобы обо всем догадаться. – Пообещай, что мы спасем Джуми и остановим Гарибальди. Скажи мне, что мы поступаем правильно, Лео.
Он заговорщически ухмыльнулся.
– Мы сможем, Порция. Я обещаю.
Она торжественно кивнула, что означало ее полное согласие.
Лео с довольным видом повернулся к Бураку:
– Не обращай внимания. Нет необходимости тревожить Джию.
* * *
Эльза была уже в начертанном мире. Сперва девушка перешагнула через миниатюрные горы, после чего зашлепала босиком по мелководью залива. Эльза направлялась к медному прямоугольнику. Быстро открыла боковой ящичек и спрятала в бархатном углублении компас слежения. Теперь надо перенастроить аппарат.
Эльза положила одну из книг Монтеня на прямоугольник, а затем в нужном порядке нажала все необходимые кнопки и дернула рычаг.
Шестеренки начали нагреваться. Аппарат лишь дважды пропыхтел чух-чух, и шестеренки еле-еле закрутились. У Эльзы было такое ощущение, что аппарат словно слишком удручен и не способен выполнить то, что от него требовалось. Эльза выключила его. А вдруг она ошиблась в расчетах? Девушка убрала томик, вытерла гладкую поверхность рукавом, заменила книгу, снова набрала комбинацию и дернула рычаг.
И опять – цель найти не удалось.
Надувшись, Эльза открыла портал, чтобы вернуться в Каза делла Пация.
Ступни ощутили холодный пол библиотеки, но это заботило Эльзу меньше всего.
Фараз и Скандар уже были здесь. Фараз не успел ничего спросить у Эльзы: в библиотеку ворвались Лео и Порция.
По крайней мере, Эльзе не нужно пересказывать неприятные новости дважды.
– Итак? – спросила Порция, вспыхнув от возбуждения. – Где прячется этот урод?
– Не знаю, – ответила Эльза. – У меня нет зацепок.
Порция и Лео переглянулись. Лео оцепенел.
– Что? – тихо произнес он.
Потрясенная Эльза придвинула стул, шлепнулась на него и обвела взглядом книги Монтеня, которые лежали на столе.
– Все экземпляры отреставрированы, – продолжала она. – Их полностью восстановили и залатали. Должно быть, связь с владельцем утеряна, – добавила Эльза.
– Проклятие! – выругалась Порция, уперев руки в бока.
– Но именно ты, Эльза, сделала одним из ориентиров поиска связь с владельцем! Давай ты просто перепишешь карту мира так, чтобы какая-нибудь из книжек Монтеня сработала? – предложил Фараз.
– Точно! – оживилась Порция. – Если бы у нас было время поступить в университет и написать докторскую диссертацию по особенностям связи владельца с предметом, ты была бы среди лучших студентов!
Эльза покачала головой.
– Существует элемент хаотичности, присутствующий при начертании конкретных координат и ориентиров. Нам с Порцией могут понадобиться недели, чтобы создать дюжину разных вариантов на карте мира – и в то же время мы можем не найти то, что нам требуется.
Глаза Лео расширились от ужаса по мере осознания проблемы.
– Но у нас больше нет никаких личных вещей Монтеня. – Лео сердито взъерошил себе волосы. – Зачем я показал тебе реставрационный аппарат? У нас практически было то, что нужно, но мы сами это уничтожили!
Может, таково было истинное намерение Монтеня, поэтому ученый и поджег свой парижский дом? Монтень хотел уничтожить все улики и оборвать любые нити, которые могли вывести кого бы то ни было на его след.
А Эльза спасла книги Монтеня, повинуясь инстинкту – она считала, что только с их помощью и можно обнаружить беглеца.
Неужели она сглупила и погубила расследование на корню?
Порция прищурилась и сжала губы.
– Стой, Эльза, ты починила Паскалин?
Сердце Эльзы часто забилось.
– Нет! Я брала некоторые инструменты, но не начинала ремонта. А он был у Монтеня много лет, должно быть, он обладает сильной связью с владельцем, несмотря на повреждения.