– Пожалуй, да, синьорина. Механики часто пользуются мелкими инструментами. Я с радостью вам покажу.
Через несколько мгновений в дверь постучали. Теперь эскортом Эльзы стал очередной медный робот – ростом ей по колено.
Каза направила Эльзу к боковой лестнице, которая оказалась гораздо уже главной лестницы в холле особняка. Робот замер, остановившись возле ступенек. Когда Эльза спустилась на первый этаж, ее встретил другой бот.
Девушка последовала за новым провожатым по коридору, повернула за угол и снова спустилась вниз по другому коридору. Наконец, бот застыл перед пустым дверным проемом. Дверная деревянная коробка выглядела новой и необработанной: петли даже не установили.
Эльза переступила порог незнакомого помещения. Два бота старательно ремонтировали повреждение в стене, постукивая с другой стороны.
У первого оказалось три руки – на двух были ладони, а на третьей – молоток. Робот забивал широкие деревянные рейки поверх дыры, зияющей в стене. У его медного напарника вместо ладони красовался шпатель, а к боку была прикреплена банка сырой штукатурки. Робот размазывал ее по недавно прикрепленной сетке.
– А что у вас случилось? – задумчиво произнесла Эльза. – Новые разрушения?
– Ах, это? – сконфуженно отозвалась Каза, будто невидимая домоправительница надеялась, что никто ничего не заметит. – Небольшие ремонтные работы. Знаете ли, обычные издержки, связанные с проживанием в особняке такого количества чудаков… Вы же понимаете, не так ли?
Эльза воздержалась от признания, что на самом деле она ровным счетом ничего не понимает. Значит, Пизано и их сироты живут здесь словно на пороховой бочке? Да здесь каждый день грозит обернуться последним! И что же, после хаоса начинается новая реконструкция, а потом все повторяется опять? Эта мысль показалась ей тягостной, сама Эльза выросла в столь маленьком мире, что любые разрушения были бы там просто губительны.
В Вельдане все представляло ценность – вплоть до крошечного листика и ракушки.
– А где же инструменты? – спросила Эльза и сделала шаг вперед.
– Не беспокойтесь, синьорина. Скоро вы увидите множество самых разнообразных инструментов, – заверила ее Каза.
Лаборатория была в подвале, в который вела лесенка, находившаяся рядом с дверным проемом.
Огромные механизмы громоздились тут и там, некоторые из них были в два раза больше человека. У Эльзы перехватило дыхание. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы сдержаться от изумленного возгласа и напомнить себе, что она спустилась в подвал вовсе не для того, чтобы глазеть на «безумные» изобретения.
Девушка обуздала любопытство и постаралась сконцентрироваться. Итак, зачем она сюда пришла? Ну, разумеется, для починки Паскалина! И где, интересно, все-таки хранится необходимый инструментарий? Эльза заметила, что пара инструментов лежала на рабочей поверхности ближайшего станка, где тоже царил чудовищный беспорядок.
Эльза удивилась. «И как здесь вообще можно ориентироваться?» – подумала она.
Напротив стены стоял высокий шкаф. Эльза подошла к нему, распахнула дверцы и отпрянула: содержимое едва не вывалилось наружу. Видимо, здешних обитателей – за исключением синьоры Пизано – не слишком волновал вопрос наведения порядка.
– Каза, может, хоть немного намекнешь, где их искать?..
– Да, синьорина, – медленно проговорила Каза. – Идите обратно к столу и посмотрите под пачкой чертежей.
Эльза так и поступила. Приподняла беспорядочные кучи бумаг и заглянула вниз. Да, там она и впрямь обнаружила какой-то небольшой предмет, завернутый в коричневую замшу. Она вытащила его из-под кипы чертежей, повертела в руках, после чего осторожно развернула замшу: теперь на ее ладони покоился кожаный чехол, в которых часовщики держат свои рабочие наборы.
– Что ты тут делаешь?
Эльза подскочила на месте. У подножия лестницы стоял Лео, скрестивший руки на груди. Рукава его рубашки были закатаны до локтя, обнажая крепкие мускулы, бугрившиеся на предплечьях.
Странно, что она не услышала, как он появился!
Чувствуя вину, как карманный воришка, Эльза кинула чехол на стол, спрятала руки за спину и попятилась. Еще Лео здесь не хватало! Если она собиралась сохранить свои склонности к механике в тайне, Лео не должен был догадаться, что она пришла сюда за инструментами.
– Прости. Я, ну… боюсь, я не туда свернула. Я заблудилась. Да. Понимаешь, все эти коридоры, они… как лабиринт.
Лео ничего не ответил и принялся не спеша прохаживаться по помещению, а потом вдруг одним прыжком подскочил к столу. Теперь их разделяла только деревянная рабочая поверхность. Глаза Лео заблестели, как у хищника.
– Ладно. Имей в виду, что ты в моих владениях. Ты заявилась в мою личную лабораторию и мастерскую без спроса. Что ж, теперь ты знаешь, где она находится.
Ну а глаза Эльзы зло сверкнули. Она хотела сорваться на Казу, но прикусила язык. Почему, черт возьми, Каза отправила ее именно сюда, ведь есть в «доме безумцев» наверняка и другие лаборатории!
Безусловно, существовали иные способы заполучить инструменты.
Когда ей не удалось толком ответить, Лео изогнул бровь и усмехнулся.
– Хочешь, устрою тебе экскурсию по лаборатории? Повторяю, это – мои владения, поэтому, естественно, все в ней завораживает.
– Нет, я… Я не буду тебе мешать. Мне пора. – Эльза обогнула стол и поспешно проскользнула мимо Лео, желая побыстрее выбраться отсюда и оказаться наверху.
Присутствие Лео тревожило ее так, что она не могла и двух слов связать.
– Ты действительно так просто уйдешь? Без инструментов, в которых нуждаешься? – послышалось ей вслед.
Эльза остановилась, но не повернулась. Ее щеки внезапно обдало жаром ужаса.
Неужели он знает?
– Вообще-то, никто, кроме синьоры Пизано, не может брать мои инструменты, но сейчас я сделаю исключение.
Решив, что ничего уже не исправить и отрицать что-либо не имеет смысла, Эльза прошествовала обратно к столу. Девушка взяла чехол с инструментами и потупилась.
Наверное, она никогда не осмелится поднять глаза на Лео!
– Спасибо, – промямлила она наконец.
– Тебе… помочь что-нибудь починить? – спросил Лео.
Эльза все же посмотрела на него и решила, что это был не вызов на бой, а, скорее, осторожная попытка перевести разговор в более мирное русло… и тут же ее мозг закипел в поисках ответа.
Только бы не выдать того, что она эрудит!
– Не стоит. Поломка не смертельная. И я дам тебе знать, если у меня что-то не заладится.
– Я в твоем распоряжении, синьорина, – отозвался Лео и улыбнулся.
Юноша отвел от нее взгляд и вроде бы рассеянно посмотрел на переполненный шкаф.