Убийца  - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Махавкин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца  | Автор книги - Анатолий Махавкин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Секрет! – громко прошептал я, постукивая в дверь. Ничего. Тишина. Я стукнул кулаком и злобно зашипел: – Секрет, черт бы вас всех побрал!

В голове мелькнула нехорошая мысль, что обоих балбесов сумели выманить и увести. Но тут же я различил звук шагов, после чего сонный голос графа сообщил, что кому-то сейчас пересчитают зубы. Я посоветовал Шу посчитать собственные, но для начала открыть дверь. Из-за спины предложили выставить дверь и войти так. У меня нашелся добрый ответ и для сопровождающего. Тот гоготнул и заткнулся.

Дверь приоткрылась, и наружу явилась заспанная рожа Сигона. В руке граф держал саблю. Шу подозрительно уставился за мою спину.

– Там кто-то есть, – сообщил он.

– Да ладно? – удивился я и толкнул дверь, отчего граф попятился, едва не шлепнувшись на задницу. Принцесса, полностью одетая, стояла посреди комнаты и держала в руках самострел, направив его на дверь. Ну хоть у кого-то тут есть голова на плечах. – Собирайтесь, немедленно выходим.

– Сейчас? – удивился Сигон, явно не зная, куда ему деть оружие. – Так поздно?

– Оставайся. – Я перебрал свои вещи, рассовал оставшиеся ножи по ножнам, повесил меч на плечо, а на другое – сумку. – Выспишься, догонишь.

– Что-то случилось. – Принцесса скорее констатировала, чем спрашивала. Она продолжала направлять оружие на дверь, где мелькали тени и кто-то тихо покашливал. – Я слышала, что наемники иногда переходят на сторону врага. По разным причинам.

Я даже не обиделся. Не удерживай меня чертова отрава внутри и украденные деньги – совсем не факт, что я бы не избавился от этой обузы. Хоть и жаль молодую дуреху, однако стакан вина и опытная шлюха сумеют заглушить голос совести.

Впрочем, никто из гуннов даже не пытался меня подкупить.

– Как ты могла такое подумать?! – укоризненно сказал я, и Вайолетта прищурилась, изучая мое лицо. Потом кивнула и опустила оружие. – Вот и молодец!

В дверь сунулась рябая рожа с приплюснутым носом и задорно хрюкнула.

– Эта, начальник, сталбыть, приказал довести до места и с барахлишком помогти.

– Лошадей на себе потащишь? – спросил я. Если судить по величине рожи, парень запросто мог тащить коней под мышкой.

– Дык уже вывели, – доверительно сообщил громила и показал все свои три с половиной зуба. – Так что доведется ножками до порту шагать. С барахлишком помогти?

Я молча швырнул ему свою сумку. Если приключится какая-то заварушка, лучше, чтобы руки оставались свободными. К этому времени Сигон успел одеться, так что нас ничто не задерживало. Кто-то из соседей высунулся на подозрительный шум, тут же получил по носу и спрятал его обратно.

Нас вели очень плотно, так что, вздумай я избавиться от опеки Кору, пришлось бы перебить десяток крепких умелых бойцов. Едва ли бы получилось. Не очень-то и хотелось. Да и зачем? В принципе, я и собирался покинуть Пон на бекасе. Разве несколько позже.

На улице сопровождающие разбежались, исчезнув в подворотнях и переулках, поэтому остались только ряборожий плосконос и еще один, скрывающий лицо за серой тканевой маской.

Улицы казались абсолютно пустыми, лишь кое-где встречались подметальщики, скребущие метлами дорогу, да позевывали девицы у дверей. На нас никто не обращал внимания.

Ну, почти никто. Один раз из переулка слева донеслось подозрительное шуршание, стук и тихий вскрик. А чуть позже, уже на спуске в порт, от стены покосившегося дома с намалеванным на дверях якорем отделились двое. Крепкие, в кожаных штанах и жилетах на голое пузо. Четверо мужиков их не смущали, потому как оба пялились на Вайолетту и шагали прямиком к нам. Попадаются и в Поне любители бесплатного женского тела. Вообще-то такие везде попадаются.

За спинами бандюков появились серые тени и обоих быстро утащили в переулок. Никто даже не пикнул.

– Хорошо работаете, – одобрил я.

Вайолетта, испуганно взиравшая на быструю расправу, после этой фразы с ужасом уставилась на меня. Сигон только успел открыть рот.

– Дык стараемся. – Рябой свистнул через редкие зубы и получил в ответ такой же короткий и тихий свист. – Усе, дальше нам дороги нема.

– А что, опасность миновала? – Вайолетта прижимала самострел к груди.

– Дык а нежели она была? – ухмыльнулся сопровождающий и отдал мне сумку. Его компаньон в маске вернул вещи Сигону. – Так, шантрапа хулиганская… А к мокрым нам никак не можна. Тёрки у нас.

Какие могут быть тёрки у фернимарских топтунов и пиратов Слез Дракона, я понятия не имел. Да и желания выяснять тоже. Потому просто подмигнул и пошел в сторону больших деревянных ворот, обе створки которых скрепляла массивная цепь. Впрочем, все равно оставалась щель, достаточно широкая, чтобы через нее проехал конный.

За воротами на лавке спал охранник. Ну а может, и не спал, учитывая, что чуть раньше здесь провели наших коней. Дальше дорога круто уходила вниз, и там, среди темных зданий, различался блеск воды.

Пристань на Красном озере не впечатляла. Особенно если сравнивать ее с портом Олдораба или Оззуна. И я даже не упоминаю морские ворота Портейна, куда заходили настоящие красавцы, способные преодолеть сотни миль океанских путей.

Здесь все выглядело много скромнее: полоса деревянного причала на мощных стойках, дюжина подъемных перекладин, три приземистых сарая для хранения рыбы и два двухэтажных здания: трактир и спальный дом. У причала покачивалось пять бекасов и десяток рыбачьих лодок.

– И куда дальше? – тихо и неуверенно спросил Сигон. – И кто все эти люди вообще?

– Сочувствующие, – туманно ответил я. – Идем пока вниз, а там уже разберемся, куда и зачем.

Если у ворот было тихо, то чем ниже мы спускались, тем различимее становился специфический шум, доносящийся от трактира. Кому-то явно били морду, кто-то орал задорное про русалку и черепаху, а кого-то просто тошнило у стены. Впрочем, все веселящиеся уже находились в том славном состоянии, когда не рискуешь далеко отходить от двери трактира. Чтобы не потеряться.

– Надеюсь, нам не туда, – мотнула головой Вайолетта. Ее лицо при виде пьяных матросов уже не выражало ужаса, как прежде. Отвращение – да, но хорошо заметно, как девица пообвыклась.

– А как я на это надеюсь! – сказал я, осматриваясь. Кору вроде знал, что делает. Едва ли бы он стал посылать нас к капитану, который усасывается до морских чертей в шумном трактире.

– А вон там – не наши лошади? – спросил Сигон, вытягивая шею и указывая пальцем в сторону. Сейчас как никогда стало ясно, насколько граф еще юн. Впрочем, симпатии ему это не прибавило.

– Наши, – кивнул я. – Идем.

Животных привязали к деревянной ограде причала. Рядом с ними уже стоял зевающий матрос и чесал затылок. Видимо, силился понять, откуда тут появились эти четвероногие штуки. Насколько мне было известно, большинство водоплавающих крайне не любили передвигаться верхом. И лошадей терпеть не могли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию