Загнанные в угол - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Занетти cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загнанные в угол | Автор книги - Ребекка Занетти

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Джейк кивнул.

— А мне нравится моя жизнь, — она поднялась на ноги.

— Твоя жизнь только что изменилась. Обе наши жизни, — Джейк кинул на стойку кухонное полотенце и положил руку на спину Софи. — Давай сходим к доктору и убедимся, что все в порядке.

Софи кивнула. Больше ей было нечего сказать. Она последовала вслед за Джейком к выходу из дома и забралась в его грузовик. По дороге в центр города они даже не заговорили. Казалось, будто Джейк даже слишком быстро остановился возле фонтана. Софи обернулась к темно-синей двери в здании больше похожем на деревянную хижину, на которой желтыми буквами было написано «Доктор Мун».

— Для его полного имени не хватило места, — улыбнулся Джейк и помог Софи выбраться из джипа).

Софи облегченно вздохнула, заметив, что тротуар почти пуст, и стремительно вошла в синюю дверь, очутившись в уютной розовато-лиловой приемной. Меньше всего ей хотелось, чтобы весь город тут же узнал, что она беременна от Джейка.

— О, привет, Джейк, — женщина пятидесяти лет тронула свои пушистые белые волосы, будто придавая им объема и улыбнулась, показав вставные зубы. — Должно быть, это Софи. А я Глэдис, и мне нужно, чтобы ты заполнила эти бумаги, — Глэдис протянула ей планшет с фиксатором. На нем было несколько бумаг и ручка. Софи взяла их и села на ближайший деревянный стул. Она закончила заполнять примерно половину всех выданных бланков, когда открылась дверь справа от стойки регистрации. Оттуда высунул свою седую голову доктор Мунколлер, сейчас на нем был одет настоящий халат, какие носили врачи, а на его шее она заметила стетоскоп.

— Софи, проходи в смотровую. Просто возьми с собой бумаги, — он снова скрылся за дверью.

Софи поднялась и ничуть не удивилась, когда Джейк вскочил следом. Она выгнула бровь.

— Могу я войти? — он смотрел на Софи с такой надеждой, что было невозможно отказать.

— Ладно, — прошептала она, — но выйдешь, если мне потребуется раздеться.

— Я видел тебя голой, солнышко, — прошептал Джейк в ответ, пока они шли по коридору в открытую смотровую.

Софи раздраженно всплеснула руками, и как только вошла в кабинет, то с размаху села на один из коричневых стульев для пациентов.

— Разве тебя будут осматривать не на столе? — Джейк сел рядом.

— Вероятно, тебе лучше вернуться в приемную, — нахмурилась Софи.

Внезапно все это стало чересчур личным.

— Слишком поздно, — тихо произнес Джейк, когда в кабинет зашел доктор.

— Что ж, Софи. Полагаю, ты все же не сбежала, да? — он устроился в кресле на колесиках. — Я хотел бы сделать полный осмотр и завести карту пациента, — Мунколлер кивнул в сторону стола. — Через минуту придет моя медсестра, она выдаст тебе халат и измерит кровяное давление. Джейк, возвращайся в приемную.

— Но, док…

— Я серьезно. Сможешь присутствовать в следующий раз, сейчас ты просто мешаешь.

— Ладно. Но если понадоблюсь, позови, — Джейк поцеловал Софи в голову и неохотно вышел.

Глава 19

Софи шла по коридору доктора Мунколлера, радуясь, что он дал ей полный отчет о состоянии ее здоровья. И витамины для беременных. Она глубоко вздохнула и открыла дверь, тут же заметив Джейка. Софи замерла, увидев рядом с ним Лони, Тома, Дон, Колтона, Куинна и Хока, сидевших в приемной.

Джейк закрывал голову руками, но тут же поднял взгляд, как только Софи шумно вздохнула.

— Мелани Джонсон видела, как мы заходили сюда, и позвонила миссис Вест, которая тут же сообщила Джини Диксон, а она отзвонилась моей матери.

Лони вскочила на ноги и бросилась к Софи, взяв ее за руки.

— Ты в порядке? — на Лони была светло-голубая рубашка с неправильно застегнутыми пуговицами, джинсы и разные шлепанцы. Волосы она собрала в хвост, съехавший на бок, а тушь нанесла только на один глаз.

Софи тупо кивнула.

— Хорошо, — Лони похлопала ее по рукам, когда остальные поднялись. — Мы так спешили сюда, что пропустили завтрак. Почему бы нам всем не…

— Нет, — Джейк обошел Лони, взял Софи за руку и потащил к входной двери. — Мы поедем куда-нибудь в другое место. Поговорить.

Он подвел ее к грузовику, и Софи села, даже не запротестовав. Она была беременна. И теперь все об этом знали. Софи не обратила внимания, как Джейк включил зажигание и выехал на дорогу. И совершено не следила за их поездкой. Пока он не остановил машину.

— Ты привез меня к себе домой, — произнесла Софи деревянным голосом.

Джейк перегнулся к ней через среднюю консоль.

— Ты в порядке?

— Док сказал, что я совершенно здорова. И что у тебя была большая голова, когда ты родился.

— Это он тебе сказал? — усмехнулся Джейк.

— Все знают, что я беременна, — а она так хотела бы сперва сама разобраться с этой новостью.

Он потер глаза рукой.

— Знаю, — Джейк отвернулся и вышел из грузовика, после чего обогнул его и открыл дверь Софи, чтобы помочь ей выбраться.

— Ты подашь в суд насчет опеки? — Софи встала на подъездной дорожке, подняв голову, и встретила взгляд Джейка. Она боролась с дрожью, когда ветер тронул ее волосы, принеся с собой аромат сосен, а вдали прогремел гром.

— Нет.

— А что насчет федерального закона об индейцах? — ее колени ослабли.

— Имеешь в виду закон о защите индейских детей? — Джейк провел по ее внезапно замерзшим рукам, даря им тепло.

— Да, этот, — Софи отпрянула от его слишком уж манящего прикосновения. — Разве у племени нет преимуществ в таких тяжбах?

Джейк смотрел на нее в течение нескольких мгновений, прежде чем на его лице отразилось понимание.

— Нет, солнышко. Закон работает не так.

— Серьезно? — ее голос сочился сарказмом.

— Целью закона является защита индейских детей, оторванных от родного дома, их помещают в приемную семью или отдают на усыновление другой индейской паре. Он не дает преимуществ в обычных делах, связанных с опекой, — Джейк подтолкнул ее к дому. — Не могу поверить, что ты действительно об этом думала, — Джейк открыл дверь и провел Софи внутрь. — Что ты решила, будто я стану драться с тобой в суде за нашего ребенка.

Софи обернулась к нему, когда он с глухим стуком закрыл дверь.

— Тогда что ты собираешься делать?

— Вести переговоры, — улыбка, которой он ее одарил, должна была предостеречь ее, но вместо этого будто согрела с головы до кончиков пальцев ног.

— Вести переговоры? Что именно ты имеешь в виду? — Софи села на кожаный диван и вытянула ноги на оттоманке. Вид на минеральное озеро и остроконечные горы тут же принес желанное расслабление всему ее телу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию