Невидимая библиотека - читать онлайн книгу. Автор: Женевьева Когман cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невидимая библиотека | Автор книги - Женевьева Когман

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Кай Стронгрок к вашим услугам. Могу я поинтересоваться, что за дело привело вас к нам?

Официант убрал тарелки из-под супа и подал Ирэн и Каю основное блюдо. Потом принес незнакомцу бокал, наполнил его, не дожидаясь особых распоряжений, и удалился. Его появление отвлекло Ирэн, так что она успела прикусить язык и не пнуть Кая ногой под столом, как только догадалась, откуда он взял их псевдонимы.

Стронгрок – Крепкая – скала Рошфор. Винтер – миледи Винтер. Надо будет объяснить ему, что брать вымышленные имена из литературных произведений небезопасно. Если книгу читал и собеседник, это даст ему слишком много информации. Он начнет оглядываться в поисках трех мушкетеров или таинственного, подобного Ришелье, кукловода, скрывающегося за сценой. Впрочем, следовало признать, что сравнение с миледи, пожалуй, было лестным.

– Я наблюдал за вами сегодня, мистер Стронгрок, – начал граф Лидский, – возле посольства Лихтенштейна. Вы появились там как раз тогда, когда они разгружали свои цеппелины. Вы следили за репортерами, а потом расспрашивали их.

– Ваша светлость уделила мне так много внимания, – отозвался Кай с ноткой угрозы в голосе.

Граф пошевелил пальцами.

– Прошу вас, зовите меня Вейл. Мы ведь беседуем в непринужденной и неофициальной обстановке.

Кай приподнял бровь и принялся нарезать стейк.

– В самом деле?

– В самом деле, – отозвался Вейл, слегка улыбнувшись.

И тут Ирэн вспомнила, где видела это лицо. Незадолго до встречи с Каем она купила несколько газет, чтобы получить представление о политической обстановке и прочих реалиях этого мира. Фото Вейла было на третьей странице одного из номеров; он был снят вполоборота, чуть отвернувшись и явно не желая попасть в объектив.

Заголовок той статьи гласил:


ИЗВЕСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ

ОБРАТИЛСЯ ЗА КОНСУЛЬТАЦИЕЙ

В БРИТАНСКИЙ МУЗЕЙ.


Ирэн ела, погрузившись в раздумья. Если их собеседник действительно известный детектив, присматривающий за посольством Лихтенштейна и сотрудничающий с Британским музеем – значит, им либо неожиданно повезло, или же наоборот, они угодили в серьезную передрягу.

– Я и не заметил, что вы следуете за мной, – сказал Кай.

– Именно этого и следует ожидать, если за вами следую я, – заметил Вейл.

– Но зачем вы следовали за мной? Чем я вас так заинтересовал?

Вейл сухо улыбнулся.

– Тем, мистер Стронгрок, что вы делали то же, что и я. Подозреваю, нас с вами интересует одно и то же дело. И откровенно говоря, сэр, если мы оба преследуем одного и того же зайца, я предпочел бы, чтобы вы не путались под ногами, иначе мы оба упустим его.

Кай бросил на Ирэн взгляд, в котором читалась мольба о помощи, и промычал что-то неразборчивое.

Ирэн вздохнула, пожалуй, несколько театрально.

– Мистер Стронгрок, наше расследование носит строго приватный характер! Даже если мистер Вейл – знаменитый частный детектив, но нас с ним могут интересовать совершенно разные аспекты дела!

Она надеялась, что сумела намекнуть: нужна более подробная информация.

Кай похлопал ее по руке.

– Моя помощница напомнила, мистер Вейл, что мы действуем в условиях жесткой конфиденциальности.

– Как и я, сэр, – откликнулся Вейл. Казалось, он не чувствовал себя уязвленным. – Основанием для предположений, которые мне удалось сделать на ваш счет, стали результаты моих наблюдений за вами, но никак не расследования.

Кай поднял бровь.

– И о чем же вы узнали таким образом? – спросил он за секунду до того, как Ирэн пнула его под столом.

– Надеюсь, вы простите меня, если я скажу, что в Лондоне вы чужаки, – проговорил Вейл, покрутив бокал в руке. – Я имею в виду даже не то, что мистер Стронгрок читал указатели с названиями улиц, уходя от посольства Лихтенштейна. Ваше произношение отличается от акцента коренных жителей Лондона, и по правде сказать, я не представляю себе места на Британских островах, откуда вы можете быть родом. – Он слегка нахмурился. – Это необычно. В речи мисс Винтер чувствуется германская жесткость – вероятно, результат общения в нежном возрасте с гувернанткой-немкой или пребывания в пансионе? А вот мистер Стронгрок говорит и держится в манере, свойственной благородным семействам Шанхая. Но если ваша манера говорить не совсем чужда Лондону, то ваша одежда предполагает результат поспешного выбора в дешевой лавке. Я имею в виду, например, перчатки мисс Винтер.

Ирэн не удержалась и посмотрела на свои перчатки, лежавшие возле ее прибора. Она понимала, что они не подходят к платью, но в том магазинчике выбирать было не из чего.

– Вот именно, – продолжил Вейл. – Благовоспитанная женщина, подобная мисс Винтер, не совершит подобной ошибки. Так же и башмаки мистера Стронгрока… – Кай убрал ноги под кресло. – До него их явно носил человек, привыкший задевать правой стороной носка ножку кресла, однако самому мистеру Стронгроку эта привычка не свойственна. И если вы оба, едва появившись в Лондоне, тут же проявили интерес к смерти лорда Уиндема и посольству Лихтенштейна, уверяю вас, я не мог не узнать об этом.

Кай открыл рот, и Ирэн поняла, что он собирается спросить что-то вроде: откуда вам известно, что я расспрашивал о лорде Уиндеме? Очевидно, ему никто не говорил о первом принципе защиты от провокационных вопросов – держи рот на замке. На сей раз она успела его пнуть, и он закрыл рот.

– Гм-м, – проговорил удовлетворенный Вейл. – Обмен информацией может оказаться полезным обеим сторонам. Однако, как только что сказала мисс Винтер, нас могут интересовать совершенно разные обстоятельства. Полагаю, нам сейчас следует принять решение, можем ли мы доверять друг другу.

– Похоже на то, – проговорил Кай, вернувший себе самообладание. – Не угодно ли еще вина?

– Благодарю вас, – ответил Вейл, протягивая бокал.

На несколько минут воцарилось молчание. Ирэн прокручивала в уме различные варианты развития событий. К сожалению, большинство из них требовали, чтобы Вейл ненадолго отошел от стола, чтобы она могла быстро поговорить с Каем; но очевидно что этого требовать было нельзя. Наблюдательность этого человека произвела на нее большое впечатление и в то же время встревожила. Острый ум украшает вымышленных персонажей, однако на практике он мог существенно затруднить выполнение их задания.

К счастью снаружи вдруг раздались громкие крики и скрежет. Посетители ресторана, побросав ножи и вилки, уставились на входную дверь. Двое даже вскочили на ноги с бокалами в руках.

Кай незаметно подмигнул Ирэн и, обратившись к Вейлу, проговорил:

– Не кажется ли вам, сэр, что стоит выяснить, что там произошло?

– Конечно! – воскликнул Вейл, вставая. Взяв свою трость (а может быть, и шпагу) в левую руку и привычно помахивая ею, он обратился к Ирэн: – Сударыня, прошу вас остаться здесь. Мистер Стронгрок, а вас прошу следовать за мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию