Заложница красных драконов - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница красных драконов | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Да-да, я понимаю. Но всё же… — светловолосый дракон замолчал, вздохнул, покачал головой. — Как же это всё сложно.

— Нужно время, — Чиавир встал и ободряюще положил руку своему наследнику на плечо. — Нам всем. Слишком всё быстро и неожиданно. Даже счастливые новости могут сбить с ног. — И уже к королю: — Мы полетим домой, ваше величество. Спасибо, что нашли наше дитя. Семья должна узнать об этом как можно скорее. Но никто вас не потревожит в ближайшие дни, обещаю. Моя власть в семье пока неоспорима.

— Благодарю, — кивнул ему мой муж. — Кроме прочего, мы с Дарёной — молодожёны, сами понимаете, что это значит.

— Да, конечно, — Чиавир широко улыбнулся. — У вас есть неделя. Дольше — не обещаю.

— До встречи, доченька, — Куидор наклонился и поцеловал меня в лоб. — Постарайся, пожалуйста, хотя бы просто свыкнуться с этой мыслью, — шепнул негромко, потом поклонился королю и вышел.

Чиавир с женой тоже меня поцеловали — я при их приближении встала, чтобы наклоняться не пришлось, всё же неловко, они пожилые уже.

— Я очень рада новой внучке, — улыбнулась мне светловолосая драконица. — Нас так и не познакомили. Меня зовут Элрона, но ты можешь звать меня просто бабушкой.

— А меня — дедушкой, — подхватил Чиавир. — Нас, дедушек, у тебя много, ещё и запутаешься, но ты, главное, меня запомни, а остальные не так и важны.

Я невольно улыбнулась — с уходом Куидора стало как-то легче, напряжение немного отпустило, ушла неловкость. Дедушек и бабушек у человека может быть много. Кроме деда Велиграда, у меня были ещё дед Добромысл и бабушка Милослава — матушкины родители. Я видела их редко, по праздникам, но тоже любила. А ещё были три дедушкиных сестры с мужьями, их я тоже звала бабушками и дедушками.

Поэтому то, что я обзавелась ещё парочкой — или парой десятков, — меня не удивило и не испугало. А вот новый отец и Иллана в качестве матери — это было… тяжело. Может, привыкну. Потом. Попозже. Но не сейчас.

Чиавир и Элрона попрощались с моим мужем и остальными присутствующими и тоже ушли. Проводив их взглядом, я обернулась и обнаружила, что за эти секунды вся мужнина родня покинула свои стулья у задней стены и заняла места ушедших — кто-то из женщин присел на диванчик, кто-то на кресло или подлокотники, мужчины столпились за их спинами. А Фаилан вообще устроился у отца на колене.

И все вновь с жадным любопытством разглядывали меня.

Но ведь Крина и Риалор всё ещё здесь. Их что, никто не стесняется?

Хотя, учитывая, что Геора уселась едва ли не на колени к Риалору, втиснувшись между ним и подлокотником, на котором устроилась Силда, а Неара рядом с Криной, прижавшись к ней, — нет, кое-кто их точно не стеснялся. Жёлтые были всё же чужими, незнакомыми, а эти двое — своими. Определённо своими.

Ох, надеюсь, Неара снова что-нибудь не ляпнет.

К счастью, заговорила Крина.

— Я очень рада за тебя, моя девочка. Не просто так я к тебе привязалась сердцем, не просто так считала, что ты — моя родственница, хотя понимала умом, что это не так. Жаль, что мы не узнали правду сразу, но я понимаю, почему ты молчала о своём настоящем возрасте.

— Лучше поздно, чем никогда, — улыбнулся и Риалор. — Пусть такими необычными, заковыристыми путями, но судьба вернула тебя домой. Хотя… Ты не выглядишь счастливой.

— Ну почему именно они? — со вздохом сказала то, что вертелось в голове с того момента, как Куидор назвался моим отцом. — Почему не кто угодно другой?

— Да, Иллана поступила жестоко, — кивнула Крина. — Но это была для неё такая трагедия. Она так тебя ждала, а потом ещё увидела… то, что увидела. Её нужно пожалеть.

— Она не виновата, что тебя украли, — вступила в разговор Лиора.

— Но я тоже в этом не виновата! — невольно потёрла то место, куда вцепились пальцы Илланы. Да, всё прошло почти сразу, и теперь я понимаю — почему. Но если бы не «обмен» — синяк был бы там до сих пор.

— Поверь, узнав правду, она будет казнить себя за то, как поступила с тобой на свадьбе, — снова Крина.

Но меня это не утешило. Я не хотела продолжать этот разговор, потому что выглядела, наверное, капризным ребёнком. Поэтому промолчала. Но, судя по сочувствующим взглядам, на моём лице отразилось всё, что я сейчас думала.

Спасение пришло, откуда не ждала.

— Не надо сейчас об этом думать, — широко улыбнулась Неара. — У тебя есть целая неделя, чтобы привыкнуть. Будем вместе учиться летать. Спорим, я научусь быстрее?

— Ты начала учиться раньше, — напомнила ей Таода. Потом взглянула на меня. — Мы с Истлой так и не смогли решить, кто станет твоей наставницей, а кто — Неары, решили обучать вас обеих вместе. Такого раньше не бывало, но так даже интереснее.

— Да, было бы здорово обучать сразу двоих, — мой старший пасынок, имя которого я никак не выучу, переглянулся с кузеном, тоже для меня безымянным. — Даже жаль, что Дионил не женился одновременно с Леиконом.

— Ваше величество, — раздался робкий голос Георы. — Если Дарёне двадцать шесть…

— Ей двадцать шесть. Без «если», — мой муж подбадривающе кивнул девушке, которая замолчала на середине фразы.

— А мне уже двадцать восемь…

— И-и?..

— И если она уже замуж вышла, а я старше, то можно я тоже? — Геора аж зажмурилась от собственной смелости, выпалив всё это.

Драконы, перешёптывающиеся и хихикающие, притихли и уставились на девушку, лишь стоящий позади неё Дионил — на короля, выжидающе. Я — тоже. Если Геора выйдет замуж прямо сейчас, то тоже переедет к чёрным драконам, и мы снова сможем общаться, как и прежде. И уж она точно не ляпнет вслух при всех то, что узнала от меня под большим секретом.

— Нет, Геора, прости, но это запрещено, — покачал головой король, и обручённая парочка печально выдохнула. — Закон есть закон. Да, мы с Дарёной его невольно нарушили, но если бы я знал, что она — дракон и сколько ей на самом деле лет, я бы ждал. И вы подождите. У вас впереди сотни лет, что значат какие-то три года?

— Мы понимаем, дядя, — вновь вздохнул Дионил, успокаивающе поглаживая плечи Георы.

— Но попытаться стоило, — пробормотала она себе под нос.

— Ты можешь показать Георе ваши будущие комнаты, — предложил король племяннику. — Расспроси, как бы она хотела их обставить. У тебя впереди три года, чтобы исполнить все её пожелания.

— Правда? — недоверчиво переспросил парень. Насколько я знала, кроме нескольких слуг, в семейное крыло не допускался никто, к семье не принадлежащий.

— Правда. Идите, пока я не передумал.

Пара мгновений — и эта парочка исчезла. Пока закрывалась широко распахнутая Дионилом дверь, я заметила толпу слуг, раза в два больше, чем была, когда мы только подходили. Подслушивают. Конечно, моё превращение из человечки в драконицу всем интересно, но, надеюсь, хотя бы про пять раз они не слышали. Одно дело — родственники, перед которыми и так стыдно. Но слуги! Как им потом в глаза смотреть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению