Сияние лилии - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сияние лилии | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Ты что-нибудь знаешь о исчезновении лорда Ригана? — Зак смотрел на меня вопросительно. Я ощутила укор совести. Я каждый вечер ходила к лорду Кейну. Проводила с ним ночи. И никогда не задумывалась насколько мучительно-больно Заку строить догадки и пытаться верить мне. И все-таки он молчал и отпускал, зная о моем проклятии. Верил? Я бы тоже хотела в себя верить.

— Нет, — выдавила я.

И он облегченно вздохнул. Смахнул снежинки с моих волос.

— На его место нового ректора поставили, — пояснил Норис.

И у меня от этой фразы мороз по коже не только от уличного холода прошел.

— Внимание!

Голос от трибуны. Мы обернулись. В центр постамента вышел проректор Лекс. С тяжелым предчувствием я смотрела в его черные глаза и искаженное довольством лицо. А он смотрел прямо на меня.

— В нашем институте произошли изменения.

Толпа зашумела.

— Я попрошу тишины.

В этот момент мне показалось, что внезапно стало трудно дышать. Тяжесть сковала тело. Волосы взметнулись от резкого порыва воздуха. Студенты не просто смолкли, повисла настолько гробовая тишина, что стало слышно общее тяжелое дыхание.

Шум тяжелых крыльев пронесся над головами. В лицо ударило силой. Земля стадиона вздыбилась. Огромный огненно-красный дракон пустился на постамент. Взвился столб пламени окутывающий зверя. Судорожный вздох пронесся по рядам. Пламя исчезло так же внезапно как и появилось и на месте дракона остался человек в ярко-алой сутане.

— Правитель! — зачарованным шепотом колыхнулась толпа, взирая на мужчину. Рыжий волос его ниспускался по плечам. Карие глаза пронзительные и властные взирали на нас.

— Лорд Истер Киллиан! — я вцепилась в руку Зака. Тара встала ближе ко мне.

Мужчина обвел студентов холодным взглядом. И вдруг остановил его на Заке. Минуту правитель молчал созерцая парня. Зак весь съежился под пронзительными глазами правителя.

— Кхе, — прервал затянувшееся молчание проректор Лекс.

Лорд Истер стремительно отвел взгляд.

— В меру некоторых событий, — прозвучал твердый безразличный голос, — лорд Риган Кейн не сможет управлять институтом. Временная ли это мера пока говорить рано. Мною принято решение назначить на его место…

У меня сердце похолодело. Я с ужасом смотрела в довольные глаза проректора, стоящего за спиной лорда Киллиана. Лекс усмехался мне в лицо.

— … лорда Гэйли Ларка…

У меня не только в груди, но и по затылку холодом потянуло.

Взвилась тьма над трибуной, а когда пропала рядом с правителем стоял советник Гэйли. И смотрел тоже на меня.

— Прошу, — произнес правитель обращаясь к улыбающемуся лорду. — Принимайте.

Гэйли преклонил колено перед правителем.

— Благодарю за доверие. Клянусь, выпускать только адоптивных и социальных членов нашего общества.

— Надеюсь, — холодно, не смотря на преклонённого советника отрезал лорд Киллиан. И вдруг наклонился и сказал ему что-то на ухо, очень тихо. У советника лицо исказилось, он вскинул голову, посмотрел в карие глаза правителя и побледнел. Поднялся, отступил на шаг. Лорд Киллиан улыбнулся тонкой улыбкой в лицо новому ректору и выпрямился.

— Я надеюсь на понимание студентов, — взгляд правителя снова остановился на Заке. — Я знаю, что все вы привыкли к ректору Ригану Кейну. И я вместе с вами буду надеется, что ситуация разрешится и он сможет вернуться к своим обязанностям.

Советник стоял закусив губу.

Правитель слегка кивнул толпе студентов и махом руки указал проректору и советнику. Вместе они направились к входу в институту. Магистры не пошли следом. Вскидывая руки они строили порталы и пропадали в них. А я стояла и с отчаянием смотрела в спину удаляющегося правителя. Вот и всё! Я пропала! Проректор Лекс не упустит такого шанса. Он заставит меня перейти на факультет демонологии. Он… у меня слезы были готовы навернутся на глаза.

— Мессир! Стойте! — я рванула следом.

Троица остановилась. Правитель удивленно оглянулся на кинувшуюся к нему меня.

— Да что вы себе позволяете, студентка Найли? — рыкнул, испепеляя меня взглядом, новый ректор.

Зак бросившийся следом, загородил меня своим телом.

— Простите её, мессир! — проговорил дрожащим голосом.

— Извините глупых студентов, лорд Киллиан! — шагнул к нам проректор Лекс. — Я сейчас же разберусь со студенткой…

— Стойте, лорд Лекс, — правитель пересек расстояние между нами. Вот только смотрел он не на меня, а на Зака. И взгляд его был до неприличия для правителя любопытствующим. — Говорите студентка… гм…

— Найли Риган! — с вызовом, и отчаянно бьющимся сердцем сказала я. Мне показалось, что при этом советник и проректор тревожно переглянулись. А взгляд лорда Киллиана метнулся ко мне. И столько в нем было удивленного, что мне стало страшно.

— Да что может быть нужно простой студентке от правителя?.. — засуетился проректор, пытаясь прорваться ко мне.

— Молчать! — отрезал лорд Киллиан и нас с Заком от проректора загородил.

— Говорите, студентка Найли Риган.

— Я… — я выступила из-за спины дрожащего от напряжения Зака. — Я хочу быть боевиком. Лучшим боевиком королевства.

Правитель улыбнулся. А я удивилась. Лицо у него внезапно стало добрым.

— Я очень рад такому рвению. И хотя девушки боевики крайняя редкость, я буду рад видеть вас однажды в ряде войск своего правительства.

— Я суккуб, — выпалила я. — И я… — голос сорвался не выдержав напряжения. Лицо правителя снова изменилось приобретя неподвижную маску. Он резко обернулся к проректору, перевел быстрый взгляд на бледного советника. Минуту правитель Киллиан прожигал застывших лордов, потом повернулся ко мне.

— Значит демонологом вы быть не хотите? Я вас правильно понимаю.

Я кивнула не в состоянии ответить.

— Замечательно, — снова улыбнулся мне и даже подмигнул. А потом повернулся к проректору. — Я поощряю желание студентки Найли Риган выступать в рядах моих лучших войск. Кто-то из вас желает оспорить её желание? — и хотя я не видела его лица, была уверена, правитель продолжает улыбаться. — Вот и замечательно. После обучения я жду студентку Найли Риган у себя на службе.

Порывисто обернулся, протянул мне руку. Я растерянно пожала её, и тут же получила удар локтем в бок от шмыгнувшего ко мне проректора.

— Целовать нужно! — прошипел он. Я оторопела. А правитель внезапно засмеялся.

— Бросьте вы, лорд Лекс. Настоящее крепкое пожатие хорошего боевика. Думаю, я не ошибусь, если скажу, что уверен мы еще услышим о леди Риган.

Он наградил меня легким кивком головы, искоса снова глянул на Зака, оцепеневшего от происходящего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению