Анархия - читать онлайн книгу. Автор: Меган Девос cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анархия | Автор книги - Меган Девос

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

«Вляпался», – подумал я.

Глава 19. Отрицание

Грейс

Мое сердце сотрясало грудную клетку. Причин было две: приятная неожиданность, вызванная поцелуем Хейдена, и внезапное осознание, что Дакс это видел. Хейден поспешно опустил руки, попятился и приготовился заговорить. Но он не произнес ни слова, закрыл рот и смотрел на Дакса, как на бомбу, готовую взорваться. Глаза Дакса округлились, рот был открыт. Казалось, он увидел не наш поцелуй, а что-то ужасное. До сих пор в его словах были лишь намеки на нечто вроде отношений между Хейденом и мною. Он говорил, но до конца не верил собственным подозрениям… пока они не подтвердились.

– Что за чертовщина? – наконец выдавил он.

Его глаза бегали от Хейдена ко мне и обратно. Мы стояли перед ним с виноватыми физиономиями.

– Дакс, послушай… – спокойно обратился к нему Хейден, будто говорил с человеком, способным на отчаянный поступок. – Это совсем не то, что тебе показалось.

У меня кольнуло сердце. Хейден отрицал, что между нами что-то есть. Но если быть честной, я тоже не знала, есть ли что-то между нами. Со стороны выглядело, будто мы вместе, но это больше смахивало на обманчивую видимость. Наши прикосновения всегда были спонтанными, вызванными внезапным порывом. Мы ни разу не обсуждали происходящее между нами. Я до сих пор так и не знала, какие чувства у Хейдена ко мне и есть ли они.

– Показалось? – переспросил Дакс. – Значит, мне показалось, что ты ее поцеловал.

Он до сих пор был ошеломлен и даже шокирован нашим поцелуем. Я стояла поджав губы и не собиралась вмешиваться. При всем желании я не могла толком ничего объяснить. Хейден посылал мне такое обилие противоречивых сигналов. Вот пусть и объясняется со своим другом. Он бывал то огненным вихрем, то глыбой льда. Оба этих состояния хлестали по мне. Правда, я чувствовала, что, вопреки его желаниям держать дистанцию, он все же что-то испытывал ко мне. Нечто слегка напоминающее привязанность.

По крайней мере, я на это надеялась.

– Может, поговорим об этом где-нибудь в другом месте? – спросил Хейден, беспокойно оглядываясь назад.

Он не хотел, чтобы кто-то нас подслушал и догадался о произошедшем. Дакс глазел на него, затем язвительно спросил:

– И где же, Хейден, нам удобнее обсудить твои тайные отношения?

С лица Дакса не сходило изумление. У меня даже мелькнула мысль, не спятил ли он.

– Говорю тебе: это совсем не то! – в отчаянии повторил Хейден. Он запустил руку в волосы и просопел: – Идем ко мне. Там я тебе объясню.

– Прекрасно, – согласился Дакс, распахивая дверь лазарета. – Идем.

Не взглянув на меня, Хейден вышел. Мы с Даксом последовали за ним. Должна признаться, мне тоже очень хотелось услышать объяснения Хейдена.

Что вообще я знала об этом парне? Мне нравилось, когда он меня целовал. Я испытывала к нему симпатию, которую ни в коем случае не должна была проявлять. За каждый день, проведенный вместе, я все больше узнавала о нем. Я узнала, что он вовсе не настолько суров, каким хотел бы выглядеть в глазах солагерников. Он заботился о других намного глубже, чем это показывал. И еще он был гораздо лучше всех нас. Когда он просто смотрел на меня, у меня сладко сводило живот, а кожа покрывалась пупырышками.

Мне этого не хотелось, но дальше отрицать очевидное я не могла. Да, у меня появились чувства к Хейдену.

Мы подошли к его хижине. Я уже нервничала, боясь услышать объяснение. Мучило жуткое предчувствие, что его слова меня больно заденут. Едва войдя, я тут же плюхнулась на кушетку. У меня подрагивали колени. Волевым усилием я прекратила дрожь, злясь на себя. Дакс сел рядом со мной. Хейден остался стоять. Он был слишком взбудоражен, чтобы сесть.

– Итак? – произнес Дакс, выжидающе глядя на Хейдена.

– Что «итак»? – с досадой спросил Хейден.

Я буквально видела, как он мысленно отчитывает себя за потерю бдительности. Этот поцелуй на глазах у Дакса он считал следствием эмоциональной слабины.

– Что именно происходит между вами? – пояснил Дакс.

Я по-прежнему не могла понять, все ли у него в порядке с психикой.

– Ничего, – не задумываясь ответил Хейден.

Мое сердце сжалось от боли. Мельком взглянув на меня, Хейден вновь повернулся к Даксу. Я пыталась сохранять бесстрастное выражение, но не знала, насколько мне это удается.

– Значит, ничего, – скептически повторил Дакс. Он посмотрел на Хейдена, затем на меня. Я намеренно уткнулась глазами в пол. Прошло несколько тягостных секунд, пока Дакс не заговорил снова: – Я тебе не верю.

– Послушай, я очень обрадовался, что все прошло так удачно. Это было чувство… благодарности. Согласись, Грейс нам здорово помогла. Даже не знаю, что на меня нашло.

Объяснение Хейдена больше напоминало оправдание. У меня свело живот. Я не знала, сказал ли Хейден правду или просто соврал Даксу. Я отчаянно цеплялась за второе.

– Значит, это было чувство благодарности, – тем же тоном повторил Дакс.

– Может, ты перестанешь повторять каждое мое слово? – не выдержал Хейден.

Он ходил перед нами взад-вперед. Если он пытался показать, что ему все равно, выглядело это крайне неубедительно.

– Представь себе, я был ей благодарен, – добавил Хейден.

– И потому поцеловал ее? – спросил Дакс.

Он хмуро поглядывал на меня. Чувствовалось, Дакс не верил словам Хейдена.

– Это было впервые? – продолжал допрос Дакс.

– Не понимаю, тебе-то какое дело до этого? – раздраженно спросил Хейден.

– Если ты любезничаешь со своей пленницей, я имею право знать, – заявил Дакс, выделив слово «пленница».

– Я уже говорил тебе: между нами нет отношений, – еще раз отрекся Хейден.

Он врал, но я не собиралась возражать. Они с Даксом вновь говорили так, словно меня рядом не было.

– И у тебя к ней никаких чувств?

Дакс задал вопрос, который я постоянно задавала себе. Я с тревогой ждала ответа Хейдена. Он прекратил ходить и повернулся к нам. Вид у него был хмурый. Скользнув взглядом по Даксу, он воззрился на меня. Мне не удалось скрыть беспокойство, а Хейдену – грусть, промелькнувшую на его лице. Я вдруг почувствовала слабость во всем теле.

– Никаких.

Вот так. Хейден отрицал какие-либо чувства ко мне. Меня это уязвило гораздо сильнее, чем я предполагала. Я стиснула зубы, заставляя себя не реагировать на его слова.

– Ты уверен? – напирал Дакс.

Даже сейчас я не понимала, почему он в таком тоне говорит с лучшим другом.

– Уверен, – скованно проговорил Хейден.

Его челюсти были плотно сжаты. На щеке слегка дергалась жилка. Не в силах стоять на месте, Хейден возобновил хождение. Я чувствовала на себе взгляд Дакса, однако старалась вести себя так, будто ничего не произошло, будто слова Хейдена не рвали меня изнутри. Я даже повернула голову к Даксу, небрежно пожала плечами и изогнула брови, показывая, что сказанное Хейденом никоим образом меня не задело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению