Рай для бунтарки - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рай для бунтарки | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

После заката празднество продолжилось. Двор осветили горящими факелами. Кто-то из гостей отправился на океан, некоторые занялись серфингом при лунном свете. Коринн поняла, что торжество, продлившееся целый день, затянется на целую ночь.

Пока она следила за скользившими по волнам серферами, к ней подсела женщина на вид немного старше нее, которая представилась как Дайна Каллан. Она была явно на несколько лет моложе Джареда и просто очаровательна со своими светло-каштановыми волосами и голубыми глазами. Коринн почувствовала себя неловко, не зная, с чего начать разговор, но тут Дайна неожиданно ее удивила.

– Наверное, вы слышали, что все пророчили нам с Джаредом стать мужем и женой?

Коринн слегка замешкалась с ответом.

– Нет, не слышала…

– О, извините! Вы, должно быть, подумали, что я ужас что такое, если болтаю о подобных вещах. Но я действительно считала, что вам это известно. Я просто довожу до вашего сведения, чтобы между нами не было недомолвок.

Коринн попыталась взять себя в руки.

– Разве… Джаред просил вас выйти за него?

Дайна улыбнулась.

– Господи, нет, конечно! Между нами всегда существовало молчаливое взаимопонимание. Он откладывал это на потом. И откровенно говоря… – Дайна понизила голос. – Я страшилась того дня, когда это должно было случиться.

– Не понимаю.

– Видите ли, я выросла вместе с Джаредом. У моей семьи здесь дальше по берегу был летний дом, в котором мы проводили по полгода. Джаред и Леонака были мне как братья. Вы можете представить перспективу выйти замуж за человека, которого вы считаете братом?

– Так значит, вы не хотели выйти за него?

– Да, не хотела. Я даже испытала облегчение, когда он вернулся с материка и рассказал мне о вас. Как мне кажется, я была единственной, с кем он поделился этой новостью. Вообще-то он рассказал обо всем, что натворил. Он чувствовал себя несчастным после возвращения, и я уверена, что страшно сожалел о своих поступках. Когда рассказы про вас достигли его ушей, не сомневаюсь, что Джаред обезумел от ревности. Он тщательно все скрывал, но я-то знала, что к чему.

В первый раз за все время Коринн почувствовала стыд из-за устроенного ею представления.

– Вы, должно быть, считаете меня негодной женщиной.

– Даже не знаю, что и думать. Но понимаете, я знала, что вытворял Джаред, поэтому не могла вас осуждать. Кроме того, то были всего лишь слухи, а к слухам нужно относиться со скепсисом.

– Джаред так не может.

– Ну, Джаред очень часто реагирует чисто эмоционально, а не разумно. Я поняла сразу, как только вас увидела, что вы не способны на то, о чем судачат другие. Но у Джареда отсутствует женская интуиция. А ревность может серьезно мешать способности мыслить.

– Значит, ревность лучше не вызывать.

– Вот именно, – подчеркнула Дайна, улыбнувшись. И посмотрела ей прямо в глаза.

Коринн все поняла.

– Я очень рада, что познакомилась с вами. Это надо было сделать раньше. – Она понимающе улыбнулась в ответ и вздохнула. – Тяжело с Джаредом?

– Дело не в том, как он себя держит. Эти постоянные сомнения и подозрения… Наверное, я тоже очень ревнива.

Коринн посмотрела на Нанеки, которая теперь танцевала соло, и Дайна проследила ее взгляд. Молодая гавайка танцевала безумно красиво и соблазнительно. Все ее внимание было сосредоточено на Джареде, который стоял тут же и наблюдал за ней.

– О боже!

Коринн повернулась к Дайне.

– Что такое?

– Я думала, что Нанеки уже махнула на Джареда рукой, но, оказывается, нет.

– Она была его любовницей, верно?

– Ну да, какое-то время. Но это было до его женитьбы. Я могла бы догадаться… – Она замолчала на полуслове.

– Мы с Джаредом уже давно не новобрачные, – заметила Коринн.

Дайна развернулась к ней лицом.

– Я, наверное, покажусь вам невоспитанной, но все равно спрошу, хотя это и не мое дело. Вы любите Джареда?

– Да.

– Тогда вам нужно побороться за него. – В ее глазах зажегся огонек.

– Что это значит?

– Вы очень красивая женщина, Коринн. Если Джаред будет знать, что нужен вам, тогда он не станет смотреть на сторону. Для него не будет существовать других женщин.

– Вы действительно так думаете?

– Ну конечно. Почему бы вам не начать прямо сейчас? Отвлеките его внимание от Нанеки. Уже поздно, поэтому никто не удивится, если вы вместе отсюда уйдете.

Дайна подмигнула, и Коринн вспыхнула.

– А вы? – Она понадеялась увидеть Дайну снова. – Вы тоже скоро уйдете?

– О нет. Самое приятное в луау заключается в том, чтобы найти место, куда можно приткнуться, чтобы переночевать. Ведь все остаются до утра, чтобы потом помочь хозяевам убрать за гостями.

– Я этого не знала.

Дайна засмеялась.

– Будете натыкаться на спящих людей по всему дому и на конюшне тоже. Теперь вперед! Увидимся утром до моего ухода. Тогда и познакомитесь с моим спутником, Марком Карлтоном.

Выйдя из-за стола, Коринн медленно приблизилась к Джареду. Она пока не знала, что скажет ему. Она нервно потеребила ожерелье и вдруг сообразила, с чего начнет.

– Джаред! – Ему потребовалось несколько секунд, чтобы оторвать взгляд от Нанеки, и, наконец, он повернулся к ней. – Я хочу поблагодарить тебя за опалы. Они роскошны.

– Если они тебе нравятся, я рад, если нет… – Он пожал плечами, словно ему это было все равно.

– Они мне очень понравились, – быстро сказала Коринн. И добавила: – Честно!

Взяв ее за руку, Джаред отвел ее к качелям, на несколько футов в сторону. О, почему она так разволновалась!?

– Тебе очень идут опалы, – обыденным тоном произнес он, не глядя на нее. – Они подчеркивают твой характер. Ты, кстати, загорела, пока меня не было.

– Извини, если тебе это не по вкусу.

– Нет, мне нравится. Тон кожи стал темнее, от этого волосы стали еще светлее. У тебя очень экзотический вид.

– Это хорошо?

– О господи, женщина! Ничто не сможет испортить твою красоту. Ты такая наивная или напрашиваешься на комплимент? – Увидев, как решительно Коринн вскинула подбородок, Джаред хмыкнул. – Не злись, это я так пошутил.

Она тут же успокоилась и решила задать вопрос, который часто мучил ее в последнее время:

– Почему ты так долго не приезжал?

Джаред бросил на нее любопытный взгляд, а потом опять отвернулся к океану.

– Были кое-какие проблемы со строительством отеля. Один из моих рабочих чуть не лишился ноги при падении с лесов. Я не мог уехать, бросив его в больнице и не зная, потеряет он ногу или нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию