Рай для бунтарки - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рай для бунтарки | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Вскочив, Коринн бросилась бежать к лошади.

– Ты ответишь? – Джаред догнал ее, но она не могла посмотреть на него. – Прекрати вести себя, как неразумное дитя! – В его голосе послышалась злость.

Коринн повернулась к нему и встретилась с ним глазами.

– Ты позволишь мне побыть одной, чтобы переодеться? – Поняв, что больше ничего от нее не добьется, Джаред развернулся и отошел. Быстро переодевшись, Коринн села в седло. Потом тронула лошадь и поехала назад, не дожидаясь его. Она не видела красот вокруг. Слезы слепили ее.

Джаред был жесток, не понимая этого, и самоуверен, и слишком горд. А разве ей все это не присуще? Может, она расплачивается за свои собственные грехи? За грехи, которые видит в мужчине, которого любит?

Коринн потрясло собственное неожиданное открытие. Она полюбила Джареда, однако эта любовь могла принести ей одни лишь несчастья.

Глава 38

На следующее утро, покормив Майкла, она оделась с особой тщательностью. Коринн выбрала отделанное оборками утреннее платье нежного желтого цвета, подчеркивающего ее глаза, которые начинали искриться золотом. Перевязала волосы лентой в тон. Желтый был одним из ее любимых цветов.

Довольная собственным внешним видом, она подошла к колыбели и поцеловала Майкла, а потом отправилась на кухню. Там была Акела, одна. Она шинковала мякоть кокосового ореха, который вчера утром стряс с дерева Леонака. Акела подняла голову и улыбнулась ей.

Подойдя к столу, Коринн поинтересовалась как бы между прочим:

– Вы не видели Джареда?

Опустив глаза, Акела продолжила свое занятие.

– Он уехал, Колина.

– Сказал, когда вернется?

– Сегодня точно не вернется. И завтра, думаю, тоже нет. Даже не знаю, когда.

Коринн почувствовала, как у нее упало сердце.

– Не знаете? А куда он уехал?

– Вернулся в Гонолулу.

Плечи у Коринн безвольно опустились, и она нерешительно спросила:

– Он ничего не сказал перед отъездом? Может, попросил что-нибудь мне передать?

Акела покачала головой.

– Извини, Колина.

– Это вы меня извините, – пробормотала она в ответ и, потрясенная до глубины души, вышла из комнаты. Весь день для нее прошел как в тумане.


Приехав к себе в контору на Кинг-стрит, Джаред сразу прошел к сейфу, стоявшему за картотекой. Из кармана сюртука он вытащил два длинных узких футляра и квадратную коробочку. Положил их в сейф и запер его. Вчера он вернулся в город очень поздно и не мог заняться покупками. Но этим утром первое, что сделал Джаред, – навестил своего ювелира.

В одном длинном футляре лежало жемчужное ожерелье для сестры. Малия любила получать подарки, тем более что нужно было переломить владевшее ею сейчас настроение. Он не сомневался, что жемчуг сумеет оказать на сестру благотворное воздействие.

В то же время Джаред рассчитывал сделать приятное Коринн. Ей предназначалась более экстравагантная его покупка – две длинные нитки из нескольких сотен роскошных опалов.

А еще он купил ей массивный золотой кулон в форме сердечка, на котором попросил ювелира выгравировать «Я женился бы на тебе еще раз, и без сожалений!» Он понимал, что это означает. Поймет ли она, насколько глубоки его чувства? Оставалось только молиться, чтобы у нее это получилось и чтобы они смогли начать все заново. Возможно ли это?

Неожиданно хлопнула дверь, и, подняв голову, Джаред увидел входившего в комнату Рассела Дрейтона. Он поневоле удивился. Почему ему казалось, что Дрейтона уже давно здесь нет?

– Значит, все-таки решился снова объявиться, – начал Рассел.

На мгновение из-за такой грубости Джаред лишился дара речи, но тут же взял себя в руки.

– Что вы здесь делаете, мистер Дрейтон? – резко спросил он.

Рассел стоял напротив его письменного стола и в упор разглядывал Джареда.

– Коринн пропала месяц назад, и до меня, в конце концов, дошло, что ты где-то ее спрятал. Я хочу знать где. – Рассел оперся о стол руками, сжатыми в кулаки, и наклонился, нему. – И не увиливай. Я хочу знать, где она.

Джаред улыбнулся. В этой улыбке не было ни грана тепла.

– И ты всерьез считаешь, что я тебе скажу?

– Лучше бы ты сделал это, ради Христа! – выкрикнул Рассел. – Ты разрушил слишком много моих планов. Я хочу быть уверенным, что ты больше ни во что не встрянешь.

Джаред искренне удивился.

– Ты, должно быть, забыл, что Коринн – моя жена.

Рассел ощерился.

– Она терпеть тебя не может, Буркетт. И скажет мне спасибо за то, что я сделаю ее вдовой.

Слишком поздно Джаред заметил пистолет, который Рассел вытянул из кармана. Он приготовился услышать выстрел, но того не последовало. Джаред понял, что Рассел решил насладиться своим триумфом.

– Так значит, ты не бесхребетный трус, каким тебя считал Сэмьюэл Барроуз, да?

– Вот именно. – Рассел был рад воспользоваться шансом, чтобы обелить себя. – Коринн интересовали мужчины только такого типа, поэтому мне пришлось прикидываться. Но как только мы поженились бы, она бы узнала, каков я настоящий.

– Это только если бы она вышла за тебя.

– Она бы вышла. Коринн, может, и не любит меня, но я сумел бы убедить ее, что нужен ей. Очень жалко, что я промахнулся, когда стрелял в тебя возле церкви. Это сэкономило бы много времени, если бы ты умер тогда. А я уже давно распоряжался бы деньгами Коринн. Кстати о деньгах, я заберу все, что тут у тебя есть. Хозяин приходил ко мне за платой несколько дней назад.

До Джареда наконец дошло. Этот человек банкрот. Кроме того, мерзавец пытался убить его в день свадьбы. Джаред выругал себя за то, что посчитал происшествие чем-то незначительным.

Но сейчас нужно было как-то отвлечь Рассела и умудриться открыть нижний ящик стола. Там лежал пистолет, и Джаред чувствовал бы себя намного увереннее, если бы держал его в руке.

– Мне придется еще раз разочаровать тебя. Боюсь, у меня при себе всего лишь несколько долларов.

– Даже не пытайся, – насупился Рассел. – В сейфе всегда есть деньги, а тот, что находится за твоей спиной, на вид очень солидный. Открой его.

– Там нет ничего, кроме документов, – спокойно объяснил Джаред. Он не мог позволить себе встать из-за стола. – Контракты, гроссбухи, все в таком роде. Денег там нет.

– А ну, открывай! – гаркнул Рассел.

Джаред поднялся и, не торопясь, открыл дверцу сейфа. Вслед за ним Рассел обошел стол, а потом махнул ему рукой, чтобы он распахнул дверцу шире, чтобы Рассел мог увидеть содержимое сейфа и не приближаться близко к Джареду. Внутри лежали футляры и коробочка, только что положенные туда, две стопки документов, а на нижней полке две пачки банкнот общей суммой примерно в тысячу долларов, предназначенных на мелкие расходы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию