Скандал в Институте благородных девиц - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандал в Институте благородных девиц | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Господин Норберг, какая честь, что вы все-таки решили посетить наш скромный вечер! — лебезил ректор перед столичным гостем, неожиданно сменившим гнев на милость и решившим осчастливить своим королевским присутствием студенческие танцульки.

Ленар тут же передумал меня целовать, поднял голову и прислушался к суетливому сборищу в холле.

— Я думал, что они улетели в Аскорд еще днем, — тихо вымолвил он.

И тут в гулком огромном пространстве прозвучал истеричный женский вскрик:

— Бевви! Это ты!

— Бевви… Бевис?! — чувствуя, что меняюсь в лице, повторила я и выскочила из ниши. Впрочем, вряд ли кто-то заметил появление благородной девицы. Уважаемые господа в дорогих вечерних костюмах с изумлением следили за преследованием. Задрав до колен длинное бальное платье, Эвара догоняла улепетывающего наверх Эдона Рауфа.

— Бевис Броз, не смей от меня убегать, паршивец!

С ноги чертежника слетела туфля, но он побоялся оборачиваться и продолжил стремительное восхождение.

— Я прикончу негодяя! — взревел между тем Норберг и рванул было следом за дочерью.

Ленар двигался быстрее молнии и перехватил бушующего клиента:

— Господин Норберг, оставьте. Ваша дочь прекрасно справится без чужого вмешательства, а за намеренное убийство в нашем королевстве могут и повесить.

— Кристоф, какое счастье, что ты не успел улететь и можешь сказать: сколько? — багровел лицом оскорбленный отец.

— Сколько дают за убийство по неосторожности? — точно прочитал мысли клиента профессиональный законник и улыбнулся с обманчивой мягкостью, хотя взгляд оставался ледяным. — Не переживайте. Учитывая обстоятельства, обещаю, что ваша дочь отделается только легким испугом. Ну, может быть, пару дней проведет в городской башне.

Я стояла за спинами уважаемых господ, мяла в руках мягкое, перекрашенное с помощью магии платье и совершенно ничего не понимала. Никогда не считала себя дурочкой, а тут в голове никак не помещалась мысль. Неказистый прилипчивый чертежник выдавал себя за Бевиса Броза? Какая-то бессмыслица «по Эдону Рауфу»!

— Госпожа Вермонт! Вам лучше подняться в общежитие! — резким, не терпящим возражений тоном приказал Ленар и добавил мягко: — Иди, София.

Я шлепала босыми пятками по ледяному полу и думала, что, если верить слухам, зимние каникулы Эдон Рауф провел в столице, а вчера не появлялся в учебном корпусе, хотя все преподаватели с хмурыми физиономиями семенили за столичной делегацией. Он давным-давно знал, что Бевис Броз пишет свои романы в холодном читальном зале бывшего королевского замка, и даже попытался за мной приударить. Какая мерзость!

А Эвара Норберг вообще слишком худа и быстра для дамы в интересном положении…

Врали все, не только я, и потом, как умели, разбирались с последствиями. Кто-то прятался от обманутой женщины за стенами провинциальной школы. Другие ставили в дурацкое положение родителей, а потом нанимали неприлично дорогих законников, чтобы те исправили подпорченное реноме. А я? Сочиняла откровенные истории и скрывалась под мужским псевдонимом. Удивительно, как в одном месте собралось так много лжецов!

Абсолютно не по канону о поведении и занятиях благородных девиц.

Вообще ни разочка.

ГЛАВА 8
Жениться на Бевисе Брозе

— Госпожа Юн, благодарим вас за рукопись «Желтая Шляпка», переданную в наше издательство, но вынуждены отказать в публикации…

Несс с выражением читала письмо от издательства, куда Ленар передал рукописи юного таланта. Надо сказать, что с тех пор, как мне пришел отказ, у редактора явно проклюнулись ростки человечности. Чувства Софии Вермонт никто и не думал щадить. Хотя, возможно, если бы мою первую книгу передал старший партнер «Рейсон, сыновья и Ко», они бы еще написали, что искренне, отчаянно, безмерно сожалеют об отказе.

— Видели? — хвастливо вымолвила графоманка. — Они мне ответили! Вот что значит иметь хорошие связи. Сказала же, знакомство с Бевисом Брозом откроет мне двери в большую литературу.

При этом она бросила презрительный взгляд на затылок Риты, склонившейся над учебником по изящной словесности. Фея фыркнула и выразительно закатила глаза, заставив меня улыбнуться.

— Тебе же отказали, — справедливо заметила одна из слушательниц.

— Зато у меня есть вот это! — Несс потыкала пальцем в адрес на конверте. — Я теперь знаю, где находится крепость и кто в ней сидит! Будем брать штурмом. Они еще не читали мой новый роман…

Новый роман писался по следам скандала с Эдоном Рауфом. Со стороны выглядело так, будто столичная штучка столкнулась с ним во время бала и в мгновение ока рассмотрела красавца под плохо сидящим костюмом. Отец оказался против союза и едва не упек будущего зятя в каземат, еле-еле извлекли из-за решетки. В общем, ужасно романтическая история про принцессу и Золушка, потерявшего на лестнице туфельку сорок второго размера.

Благородные девицы решили, что этой осенью он планировал сыграть свадьбу с Эварой ди Норберг, но из писем помощника Кристофа я знала, что он прятался в провинции поглубже нашей. Не столько боялся несостоявшегося тестя, сколько трясся перед перспективой разбираться с законником настоящего Бевиса Броза.

— Мир еще узнает о Нестейше Юн! — то ли пригрозила, то ли провозгласила писательница.

— Эй, непризнанный талант, — рявкнула Рита, — между прочим, тут кое-кто пытается к экзаменам готовиться!

Девчонки примолкли. До экзамена оставалось всего две недели, градус напряжения в коридорах института рос в геометрической прогрессии, и желающих связываться с обозленной феей перед финальным испытанием не находилось. Не проклянет, конечно, но мало ли, вдруг покусает? Клыки-то имеются.

— София, — остановилась возле нашего стола второкурсница, — тебя к ректору вызывают.

— Что опять ты сделала не так? — фыркнула недовольная Рита. — Помешала Тео Лансу и Диаре Арно выбирать свадебные наряды?

Внутри заныло от дурного предчувствия. Конечно, неожиданная свадьба взбудоражила институт похлеще, чем весенняя новость о том, что на законоведческом отделении преподает Бевис Броз, но матримониальные планы парочки, вернее, их возможный срыв, точно были ни при чем. Поспешно собрав учебники и письменный набор, я заторопилась в башню, где находился ректорат. Ноющее чувство, поселившееся в груди, заставляло идти быстрее. К приемной я подскакивала, практически задыхаясь.

— Он тебя ждет, — прошептала Милдрет, одарив меня сочувственным взглядом.

Когда я толкнула дверь, то ожидала обнаружить что угодно, от папаши Арно в компании истеричной дочери до бывшего стряпчего, ужасно недовольного отставкой. Однако в круглом кабинете за массивным столом из красного дерева сидел один ректор.

— Устраивайтесь, госпожа Вермонт, — мягко предложил он, а сам поднялся: — Может быть, водички?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению