Прочь от одиночества - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Смарт cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прочь от одиночества | Автор книги - Мишель Смарт

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Включив воду, Филипп принялся ждать, пока она нагреется. Но тщетно — Франческа, похоже, использовала всю горячую воду. Поняв, что она сделала это нарочно, он в изумлении покачал головой.

— Как душ? — невинно спросила она, когда он вышел.

— Холодный.

Губы ее слегка шевельнулись, но глаз Франческа не подняла.

— Отслужив в армии восемь лет — а там порой душ большая проблема, — я выучил простую истину: любая вода прекрасна, — сухо ответил Филипп. — Но это все мелочи. Расскажите-ка лучше, что у нас за план.

— А разве не вы теперь будете мне рассказывать о планах? — спросила она, не стараясь скрыть сарказм.

— Это ваш проект, а я лишь отвечаю за вашу безопасность. Если вы готовы принять мой авторитет в этой сфере, тогда я буду счастлив последовать за вами в остальном, — спокойно произнес Филипп, зная, что лучшим способом удержать девушку от поспешных решений было дать ей понять, что она по-прежнему распорядитель проекта. К тому же он и сам хотел, чтобы больницу построили. — Через четыре часа вы встречаетесь с губернатором Сан-Педро. Чего планируете достичь в этих переговорах?

— Губернатор женат на сестре президента, и именно тот поставил его управлять городом. Если мне удастся получить его согласие на строительство, не останется никого, кто мог бы быть против, и я смогу начать подготовку.

— А если он откажется?

Франческа состроила рожицу.

— Не хочу об этом думать.

— У вас что, нет запасного варианта?

Она закрыла ноутбук.

— Подумаю, когда он откажется.

— Почему Альберто не поехал с вами? У него огромный опыт во всем, что касается подобных случаев.

Альберто был правой рукой Пиеты, они всегда вместе путешествовали. Именно он порой решал все бюрократические проблемы, могущие стать причиной проволочки. Он разбирался в странах, пострадавших от стихийных бедствий, лучше, чем кто-либо, и как никто умел убедить правителей таких стран.

— Он в отпуске, — пожав плечами, ответила Франческа. — Видели бы вы его на похоронах, он едва мог стоять. Он передал мне все документы и сейчас пока не в состоянии работать.

— Зато вы, сестра Пиеты, полетели в одну из самых опасных стран мира через день после того, как похоронили брата.

Франческа сжала зубы и медленно вдохнула. Кивнув, она встретилась взглядом с Филиппом. Краснота в глазах исчезла — однако теперь в них жила пустота, и смотреть на это было почти так же тяжело. Когда она заговорила, в голосе ее послышалась сталь.

— Этот проект — а я делаю его ради сохранения памяти о Пиете, — единственное, что удерживает меня от падения в пропасть.


Сойдя с одного самолета в Агуадилле, они пересели в машину — Франческа не успела даже как следует рассмотреть, куда они прилетели. Из международного аэропорта их привезли на более маленький аэродром — и за эту короткую поездку девушка успела лишь понять, что над головой сияет безупречно голубое небо, рядом с ними прозрачнейшее море, а вокруг множество зелени. В машине сидели три человека — включая пилота. Филипп обменялся с каждым рукопожатием и коротко представил их Франческе. Она же лишь кивала, внезапно ощутив, что живот странно сжимается, — неужели от страха оттого, что через двадцать минут они будут на острове Кабальерос?

— Вы в порядке? — спросил Филипп, пристегнувшись.

Франческа кивнула:

— Да, все хорошо.

— Это ваш первый визит сюда? — спросил мужчина, представленный ей как Джеймс. В словах его явственно прозвучал австралийский акцент.

Она снова кивнула.

Тот улыбнулся:

— Тогда наслаждайтесь красивым пейзажем Агуадиллы, потому что мы направляемся в дыру.

Франческа нервно рассмеялась.

— Они что, все работают у вас? — спросила она Филиппа тихо.

— Да, и еще три человека сейчас ждут у резиденции губернатора. Все они — спецназ в отставке. Джеймс и Себ здесь уже не впервые, так что вы в хороших руках.

— Вы что, ухитрились собрать команду за ночь? — с невольным уважением спросила Франческа.

Его карие глаза посмотрели на нее — и снова в ее животе что-то странно сжалось.

— Пока мы на острове Кабальерос, вы под моей защитой и в моем распоряжении. Я говорю вполне серьезно.

Вздохнув, Франческа отвернулась и посмотрела в иллюминатор. Украдкой поднеся руку к шее, пощупала пульс — он бился с неистовой силой — и закрыла глаза, чтобы успокоиться. В течение последнего часа на борту самолета Пиеты она не удержалась и нашла кое-какую информацию о компании Филиппа. Нужно было сделать это раньше, когда братья настаивали нанять его для ее защиты! Маттео сказал, что Филипп сколотил состояние, но Франческа и представить не могла, что он владеет не просто предприятием, а целой империей. За одно лишь десятилетие он построил систему, раскинувшую сети по всему земному шару, и везде на службу принимались военные в отставке — всех рас и национальностей. Активы компании также впечатляли — тут были самолеты всех размеров и форм, которые можно было ввести в дело в любой момент, средства связи, за которыми охотились вооруженные силы Европы и Америки. Смешно становилось при одном воспоминании о том, каким Франческа представляла себе Филиппа — этаким военизированным чурбаном, в то время как он владел бизнесом, стоящим миллиарды долларов, и не стеснялся это показывать.

Филипп разговаривал с коллегами, и ни одно его слово не ускользало от Франчески. Она также поймала себя на том, что постоянно смотрит на него. О, это было удивительное зрелище — и чем дальше, тем сильнее хотелось не отводить глаз. Не то чтобы она никогда не видела красивых и состоятельных мужчин, но ни один из них не был похож на него. Казалось, сила и опасность — неотъемлемые стороны его жизни. Вот он рассмеялся над шуткой Джеймса — удивительно, он, оказывается, умеет смеяться, — и она, точно завороженная, слушала его низкий смех и не сводила глаз со внушительного бицепса под тонкой тканью дорогого пиджака.

Точно почувствовав на себе ее взгляд, Филипп повернулся и посмотрел на нее. И в этот момент она замерла, не в силах даже дышать. Жар окутал ее тело. Она не могла отвести взгляд, его темные глаза точно держали ее в ловушке — но вот он снова повернулся к собеседникам. Франческа медленно вздохнула и прижала руку к груди, чувствуя, как бешено колотится сердце.

— Готов, шеф? — спросил Себ, положив руку на дверь.

Как и весь остров, аэропорт Кабальерос сильно пострадал от стихии. Деньги семьи Пеллегрини и его собственные усилия помогли Филиппу выбить полосу для безопасной посадки. Бросив взгляд в окно, он смог увидеть весь масштаб катастрофы. Крышу терминала сорвало ветром, окна разбиты, и повсюду — куда ни кинь взгляд — мусор. Неподалеку на боку лежал «Боинг-737».

— Вы готовы? — тихо спросил Филипп Франческу, которая в ужасе смотрела в окно. — Можно перенести встречу, если хотите.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению