Дариен - читать онлайн книгу. Автор: Конн Иггульден cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дариен | Автор книги - Конн Иггульден

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Нэнси потрясла головой, пытаясь избавиться от ярких пятен перед глазами, которые привыкали к свету. Она узнала мужчину в робе – того самого, который убежал от них еще утром, целую вечность тому назад. Судя по всему, он тайком проследил за ними, увидел, как они, целые и невредимые, вошли в гробницу через зияющий посреди песков вход, и решил позвать друзей. Остальных Нэнси никогда раньше не видела, она чувствовала их взгляды, словно языки на своей коже.

– А теперь отойдите-ка от входа, мисс! – крикнул один из них. – Что бы вы ни нашли в гробнице, это принадлежит нам.

Нэнси повернулась к говорившему.

– Там внизу пусто. Просто древний труп в ящике. Смотрите! Вы же видите, что у меня ничего нет.

Она широко развела руки, и один из лучников сделал шаг в сторону, чтобы лучше прицелиться.

– Эй, потише там, – сказала ему Нэнси.

– С женщинами у нас тут не очень, мисс! – крикнул человек в робе. – А ты красотка, да? Не беспокойся, мы тебя не убьем, ты нам еще сгодишься. Где, кстати, тот, что с пушкой? Твой дружок?

Пока он говорил, Нэнси услышала приближающиеся шаги.

– Сейчас он выйдет! – крикнула она в надежде, что Доу услышит. – Мы ничего не нашли!

Доу выскочил из гробницы и тут же рухнул на колени в песок. Нэнси опустила взгляд и вздрогнула: с песка на нее глядело золотое лицо. Одной Богине известно, сколько весила эта штука, но Доу не бросил ее внизу, а тащил всю дорогу до самой поверхности. Маска сверкала в лучах солнца, впервые коснувшихся ее за сотни лет, и ее губы, казалось, растянулись в улыбке.

Мужчины окружили вход в гробницу и, увидев маску, с ухмылками переглянулись. Золото, лежащее на черном песке, они ни с чем бы не спутали. Оно притягивало их взгляды, сверкающие алчностью. Они уже думали, как разделить добычу и что делать с таким королевским сокровищем.

Нэнси наблюдала, как Доу вытер с лица слезы и пот и встал, держа маску на согнутой в локте руке, словно ребенка. Девушка заморгала: ей вдруг стало плохо, будто она вмиг подхватила чуму и ее охватил жар. Она видела, как Трифолд в недоумении смотрит на нее, и потрясла головой, а перед глазами у нее сверкали искры.

Человек в робе показал на нее пальцем. Нэнси подняла на него взгляд и увидела, что он так и замер в неуклюжей позе. Ей показалось, что ее сейчас вырвет, в животе бурлило. Разбойники, окружившие их, начали пятиться, а руку Нэнси словно обожгло огнем. Она поднесла ладонь к глазам, чтобы посмотреть, в чем дело. Кости просвечивали сквозь обтягивающую их кожу, они светились так же, как труп в гробу чуть раньше. Эта картина так и стояла перед глазами у Нэнси: существо поворачивает глаза, вокруг них формируется плоть, а затем снова рассыпается не то пеплом, не то пылью. Ее охватило странное ощущение, словно ее доверху заполнили водой, до самых краев, и она колыхается, готовая вот-вот перелиться через край.

Ее присутствие не полностью снимало магию, пропитавшую пустынное место, поняла Нэнси. Она обладала даром не отменять магию, а поглощать ее. Доу Трифолд привел ее к самому мощному источнику силы в Дариене и, несмотря на всю свою осторожность, чуть не утопил ее в магии. Вход в гробницу, странная преграда, все это было пропитано магией. Даже недавний запах огня и кислотных химикатов свидетельствовал о каком-то заклятии, и оно было как минимум не слабее всех прочих. Оно должно было оживить труп. Быть может, даже вернуть владельца гробницы к жизни на время, достаточное, чтобы уничтожить ее расхитителей.

Вместо этого Нэнси выпила все до дна и так наполнилась магией, что эта сила наверняка уничтожила бы девушку.

– Твои глаза, Нэнси, – прошептал ей сбоку Трифолд, нарушив ее задумчивость. – Как ты это делаешь? Они светятся.

Она перевела взгляд на незнакомцев, которые глазели на нее разинув рты. Ни секунды не колеблясь, она снова подняла руку и выплеснула на них часть того, что кипело и бурлило у нее внутри. Целый поток жара и света с треском хлынул наружу – и грабитель в робе в один миг обратился в вопящий столб пламени.

Доу отпрянул, словно от удара. Остальные разбойники застыли, некоторые замерли на полушаге. Они не сводили широко раскрытых глаз со своего задыхающегося, умирающего товарища. Даже когда он упал, огонь еще полыхал. Нэнси посмотрела на небо над головой. Высунула язык и поскребла ногтем по розовой поверхности.

– Странно. Чешется, – сказала она Доу Трифолду, который по-прежнему смотрел на нее в ужасе и изумлении. – Это щекотно, Доу. Ты знал?

– Что щекотно? – шепотом спросил он.

– Магия.

Нэнси вскинула другую руку, нити пламени вырвались из ее пальцев и сразили каждого из грабителей, собравшихся вокруг входа в гробницу. Один из лучников успел выпустить стрелу, прежде чем был сражен магией, но стрела сгорела в воздухе, превратилась в красноватый пепел, не успев долететь до Доу с Нэнси. В один миг от разбойников осталось лишь шесть неподвижных кучек на черном песке, они дымились и растворялись на глазах. Тишину нарушали лишь треск огня и шипение плавящегося жира.

Нэнси повернулась к Трифолду, который не сводил с нее глаз, словно мышь, с опаской наблюдающая за тигром. Она кивнула ему, и взгляд ее снова упал на золотую маску у него в руке.

– Нам надо вернуться в Дариен и продать это, – сказала она. – Выручку делим пополам, не забывай.

Не поворачивая головы, Трифолд обвел взглядом дымящиеся тела на песке, от которых струился черный пар.

– Мой брат знает людей, которые могли бы помочь, – проговорил он слабым голосом.

Нэнси улыбнулась ему. Она отчего-то казалась радостней и определенно похорошела. Теперь от нее словно исходило мягкое сияние, хотя в глазах еще то и дело угрожающе мелькали красно-золотые искры.

– Хорошо. Отлично, Доу. Но нам придется идти пешком. Лошади пропали.

– Убежали, – медленно отозвался Трифолд.

– Верно. Ну, пойдем. Путь в город неблизкий, а я уже хочу пить.

До этих слов Доу не испытывал жажды, но Нэнси будто напомнила его телу, что горлу уже пора бы пересохнуть. Он с трудом сглотнул, взвесил золотую маску в руке, затем ухватился поудобней за торчащий из ее подбородка шип, чтобы можно было перекинуть основной вес на плечо. Маска оказалась тяжелой, и Доу ломал голову, как так вышло, что он не замечал ее веса, пока бежал по тоннелю к свету.

Впереди простиралась черная пустыня. Нэнси уверенно зашагала вперед, Доу последовал за ней, лишь однажды оглянувшись на вход в гробницу и дымящиеся останки, разбросанные по песку.

Глава 11
Дариен

Когда Артур появился снова, король Йоханнес де Женерес от удовольствия даже хлопнул в ладоши. На этот раз его маленький мастер меча был одет в свободные штаны, мягкие войлочные сапоги и черно-золотую тунику.

Артур подошел к трону короля и остановился ровно на том же месте, где уже останавливался трижды за одно это утро. Король в задумчивости поднес пальцы одной руки к губам и осмотрел последние изменения во внешнем виде своего нового стража.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию