Абсолютное доказательство - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Абсолютное доказательство | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

– Просто заткнись и отвези нас в гребаный «Фэрфакс-лаунж»! – рявкнул Блур.

Несколько секунд спустя лимузин свернул на боковую улочку. Шофер свирепо выжал акселератор; шины завизжали, Блура вдавило в дверь. Хелмсли выронил из рук телефон и долго искал его на полу; но, едва нашел, его тоже швырнуло к двери, – лимузин снова резко повернул, на этот раз налево.

– Ты что, в прошлой жизни от полиции уходил? – попытался пошутить Блур.

– Угу, – без капли юмора откликнулся шофер.

Несколько минут спустя лимузин свернул на красный свет и выехал на четырехполосную улицу с магазинами, кафе и закусочными по обеим сторонам. Подъезжая к следующему перекрестку, шофер вдруг выругался и резко затормозил.

– Похоже, не ваш сегодня день!

Взглянув вперед, Блур и Хелмсли увидели мигание желто-голубых огней. Сбоку у тротуара припарковалась полицейская машина с включенной мигалкой; на ветру полоскалась черно-желтая полицейская лента с надписью «НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ». Перед лентой дежурили два копа. Неподалеку стояли машина «скорой помощи», тоже со включенной мигалкой, и еще несколько служебных автомобилей. Издалека доносился приближающийся вой сирен.

– Где «Фэрфакс-лаунж»? – спросил Блур.

– Да вон там, слева, – ответил шофер.

– И что там происходит?

– Сами видите. Все перегорожено, ни проехать, ни пройти.

– Пойду выясню! – Блур выскочил из машины и, сгибаясь почти пополам от ураганного ветра, поспешил к полицейским.

– Офицер, – заговорил он, – мне нужно попасть в «Фэрфакс-лаунж».

– Куда?

Ярдах в пятидесяти впереди Блур видел неоновую вывеску бара. Почти у самых дверей его стоял белый седан с надписью на двери «КОРОНЕР», а чуть дальше – белый фургон с мигалкой на крыше. У него на двери значилось: «КОРОНЕР ОКРУГА ЛОС-АНДЖЕЛЕС», и ниже девиз: «ЗАКОН И НАУКА НА СЛУЖБЕ ОБЩЕСТВА».

Страшное предчувствие охватило Блура.

– «Фэрфакс-лаунж», офицер… да вон же он! Можно мне пройти?

Коп посмотрел на него и молча покачал головой.

– А как… когда… то есть как долго… когда я смогу пройти?

– Сэр, здесь погиб человек. Больше пока ничего не знаю. Когда разрешат проход, тоже сказать не могу.

В этот момент из дверей «Фэрфакс-лаунж» вышел и уверенной походкой хозяина положения направился к ним еще один полицейский, плотный и мускулистый. Как видно, с копом, дежурящим у ограждения, он был приятелем.

– Ну, это надолго, – заметил он, подходя.

– Чего там? – спросил дежурный.

– Да все как обычно. Охи-ахи, никто ничего толком не видел. Нашлись идиоты, кинулись снимать труп на телефон. Впрочем, пару нормальных свидетелей я нашел. Говорят, старик спасал какого-то типа, помоложе. Его оттолкнул, а сам попал под колеса. А водила внедорожника, похоже, был пьяный в дым или упоротый. Сбил беднягу – даже не притормозил, прибавил скорость и смылся. Будем надеяться, попал на камеры.

– А кто жмурик, известно?

– Бармен из «Фэрфакс-лаунж» вроде его узнал. Говорит, звали Майк Дилейни. Работал у них. Что-то типа местного фокусника.

– Да, не помогла ему магия, – протянул дежурный.

– Прошу прощения, – вмешался Блур, – вы сказали «Майк Дилейни»?

– Угу, – отвечал коп, принесший новости.

Блуру показалось, что внутри у него все переворачивается.

– Майк Дилейни?! – повторил он.

Копы молчали.

– Но я… я… я шел к нему! Мне нужно его увидеть!

– Боюсь, сэр, сейчас вам с ним поговорить не удастся, – ответил тот полицейский, что принес новости.

– Нет, вы… вы не понимаете… мне нужно его увидеть… пожалуйста, пустите меня к нему хоть на несколько минут! – отчаянным голосом умолял Блур.

– Сэр, вы, должно быть, не расслышали. Умер ваш Дилейни. И вам на месте преступления точно делать нечего.

– Так, а куда… куда его… потом… отвезут?

– Сэр, вы родственник покойного? – спросил второй полицейский.

– Я… да… м-м… да, двоюродный брат, – начал сочинять на ходу Блур. – Прилетел из Англии, чтобы с ним встретиться. Воссоединение семьи, понимаете? Давно потерянный родственник… совсем недавно я его нашел… прилетел к нему, а тут такое… Куда увезут тело?

– В патологоанатомическое управление, в морг. Соболезную, сэр, не лучшее место для воссоединения семьи.

– А что, там только один морг?

– Знаете, – саркастически заметил второй полицейский, смерив взглядом дорогой костюм Блура, – морги – это вам не отели. И покойникам выбирать не приходится. Бедный, богатый – все лежат в одном месте.

– Вы не понимаете… вы просто не понимаете, кто он такой… то есть кем может оказаться…

– Всё мы прекрасно понимаем, – оборвал его коп. – А теперь, сэр, вам лучше уйти, не надо здесь стоять.

– Нет, нет! Пожалуйста! Вы просто не знаете, кто он!

– До процедуры идентификации, сэр, никто этого точно знать не будет.

– Где будут идентифицировать? В патологоанатомическом управлении? В морге?

Оба копа молча смотрели на него. Наконец дежурный коп кивнул.

– Адрес! Скажите мне адрес!

– В справочнике отелей посмотрите, – ответил дежурный полицейский. Его товарищ ухмыльнулся.

Блур в бешенстве смотрел на них. Идиоты! Идиоты не понимают, что произошло! Кто лежит мертвым всего в нескольких ярдах от них!..

И вдруг его осенило. Быть может, это не катастрофа, а напротив… напротив, неожиданная удача?

Блур пошел обратно к лимузину. В голове созревал план.

Сев в машину, он приказал шоферу:

– Меняем пункт назначения. Можете отвезти нас в центр, в патологоанатомическое управление?

– На Норт-Мишн-роуд?

– Это там?

– Угу.

– Да, пожалуйста, туда!

– Неплохая мысль. Уж лучше провести вечер в морге, чем в «Фэрфакс-лаунж»!

Глава 131

Понедельник, 20 марта

Вскоре после десяти часов вечера Салли и Росс сидели за барной стойкой в модном ресторане азиатской кухни, который порекомендовала Салли. Она потягивала «Маргариту»; он уже опрокинул двойной скотч и теперь сжимал в трясущейся руке большую кружку разливного пива. За спинами у них приглушенно играла музыка – «Пианист» Билли Джоэла.

На столе стояло большое блюдо с пельменями дим-сум. Но есть Росс не мог. Тело ныло, ребра болезненно откликались на каждое движение – этого он почти не замечал. Больше всего ему хотелось рассказать Салли все, от начала и до конца, а потом дать прослушать запись слово за словом. Только он не знал, с чего начать. А кроме того, помнил, что должен соблюдать осторожность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию