От чужих берегов - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Круз cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От чужих берегов | Автор книги - Андрей Круз

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– В Порт-Артуре, парень, мало того что нефтяные терминалы, так еще и два нефтеперерабатывающих завода,– объяснил Сэм.– Прямо в самом порту. Даже три, если считать завод в Бимоне, который с Порт-Артуром одно целое. И еще там нефтехимический комбинат компании БАСФ, то есть для злых людей приманка. Вон они, видишь?

Действительно, весь противоположный берег реки состоял из бесконечного скопления каких-то резервуаров, труб, промышленных зданий, трубопроводов, причалов, и среди всей этой бесконечной промышленной помойки каким-то образом умудрился втиснуться маленький городок. Еще один, совсем крошечный, притулился к огромному разводному мосту с нашей стороны, и что происходило в нем, нам пока разглядеть не удалось, хоть и пытались. На первый взгляд он словно вымер – ни людей, ни мертвяков.

– Вижу,– кивнул я, указав рукой на воду в болотах.– Тут вообще все нефтью загажено.

– Раньше было хуже,– пожал плечами Сэм.

– А вот там что, в бухте? – спросил я, указав рукой.

Примерно в паре километров от нас река растекалась в довольно просторный плес, посреди которого настоящими островами стояли пришвартованные друг к другу грузовые и пассажирские суда, не слишком новые на вид. Виднелось и нечто вроде пары небольших военных кораблей размером с тральщик, наверное.

– Там уже Бимон, его отсюда не видно,– ответил Сэм.

– Бимон?

– Ну городок такой,– пояснил он,– а смотришь ты на суда Резервного флота.

– Это что такое? – не понял я.

– На случай войны или еще чего-то принято хранить целую прорву старых судов, которые должны быть введены в строй в срок от месяца до четырех. Танкеры, сухогрузы, военные… здесь даже авианосец «Орискани» стоял, но слышал, что его утопили.

– С чего это? – поразился я.

– Отогнали в залив и утопили, сделали аттракцион для ныряльщиков, да, сэр. По радио слышал.

Самый настоящий авианосец здесь был. Обалдеть. Вот бы нам на такой – и на нем до Питера, например. А оттуда до Москвы самолетом. С палубы. А потом на банановый остров, где ни зомби, ни бандитов, одни пальмы и девушки в травяных юбочках. Хотя нет, мне за этих девушек-топлес жена башку снесет, можно их не так откровенно одеть.

– Ты слушал радио? – удивился я.

– А что мне оставалось делать? – усмехнулся Сэм.– Я даже думал купить телевизор последние лет десять, но как-то все забывал.

На палубе судов видно было какое-то движение. Точнее, даже не «какое-то», а самое обычное – там люди ходили. Только сами суда меня совсем не вдохновляли: тут последнему дураку было понятно, что они в рейс не собираются. А люди там, похоже, живут. А почему бы и нет? Безопасно, ни зомби, ни банды не доберутся, места на кораблях много, крыс быть не должно, если эти суда уже десятки лет на консервации. Откуда там крысам браться? И судов там… да не меньше двадцати, как мне кажется. Собраны по пять в эдакие стоящие на якоре острова. Разумно… Да там вообще обжились, вон уже белье на веревках сохнет и дети играют на корме большого сухогруза. В баскетбол. И там, похоже, сетка натянута, чтобы мяч не улетал в воду. Точно обжились.

От противоположного берега отвалил довольно большой катер, который быстро пошел в сторону «плавучих островов». Я присмотрелся к нему и обнаружил с десяток вооруженных людей в пустынном камуфляже, сидящих вдоль бортов. Катер быстро добрался до борта серого военного корабля, пришвартовался возле опущенного с борта трапа. Там же, на палубе, стояло еще несколько людей в похожей форме. Люди из катера поднялись на борт, а люди с палубы спустились в катер, который сразу отвалил и направился к берегу. Похоже, что идет смена то ли караула, то ли какого-то другого наряда.

– Я не вижу судов, готовых к выходу,– сказал Сэм.– Я вообще не вижу судов в реке, если не считать вон тех двух танкеров. Но они точно никуда не пойдут, да, сэр.

– Почему?

– Видишь, как низко сидят? Значит, они с грузом. А кто отпустит танкер с грузом сейчас?

– Логично,– вынужден был согласиться я.

Я бы точно не отпустил. Сколько там нефти в этом танкере? Десять тысяч тонн? Двадцать? Не разбираюсь я в этом, но точно знаю, что очень много. Плюс хранилища на берегу, переработка… Эти ребята теперь просто властители мира. Остается выяснить, как властители относятся к случайным визитерам. И выяснить это было бы неплохо как-нибудь с безопасного расстояния, не подходя слишком близко. Об этом я сказал Сэму, на что он ответил:

– Придется ехать в Бридж-Сити, путь на ту сторону всего один. И по берегу туда не проедешь – тут сплошные отстойники и байю [5] .

Я глянул на карту. Да, так и выходило. Порт-Артур, в сущности, превратился в настоящий остров. Окруженный широченной рекой и не менее широкими судоходными каналами, он был защищен со всех сторон, кроме того самого Бимона, но, для того, чтобы подъехать с той стороны, надо было насквозь проскочить через этот самый Бимон. И как мне кажется, те люди, что окопались в Порт-Артуре, именно это направление должны были прикрыть лучше всего. Я бы на их месте так и поступил.

Да и за самим Бимоном имелись каналы, так что подъезд с той стороны выглядел если не сомнительно, то, по крайней мере, полным всяких непредсказуемых моментов.

А вот со стороны Бридж-Сити в Порт-Артур вели два невероятной длины и высоты моста, каждый на две полосы автомобильного движения. Собственно говоря, этот самый мост, наверное, и название городку дал. Чтобы проехать к мосту, надо было тоже проскочить город насквозь, а дальше оказаться на узкой дамбе, с которой, случись попасть в неприятности, уже никуда не денешься, но все же с этого направления можно было ехать с предварительной разведкой. Были открытые пространства, и было где засесть с биноклем и понаблюдать. А это уже большое дело по нынешним временам.

– Попробуем доехать до моста? – спросил я и повернулся к Дрике, сидящей в кабине с Тигром на коленях и гоняющей в режиме сканирования нашу полуигрушечную рацию.– Есть что-нибудь?

– Есть какие-то разговоры, на нескольких каналах,– кивнула она.

– Дай послушать,– протянул я руку.

Действительно, болтовня в эфире была. Похоже, говорили как раз на судах в заливе реки, где образовался импровизированный город. Какого-то «военного» обмена слышно не было – или просто дисциплину связи блюли, или говорить им было не о чем. Если местное воинство охраняет периметр и имущество внутри него, то у них уже давно все обязанности распределены, боевые расписания составлены, и болтать особо не о чем. Вот и молчат.

– Ну что, попытаемся связаться? – озадачился я.

Мне никак не удавалось определиться с решением, что же лучше: подкатить сначала к мосту и глянуть на него издалека или все же сначала попробовать установить связь? Решающую гирю на весы моих сомнений бросил Сэм, сказав:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию