Наследник - читать онлайн книгу. Автор: Влада Крапицкая cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник | Автор книги - Влада Крапицкая

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

-Думаю, пленные уже пришли в себя, - произнёс Суон, и обратился к вампиру, стоящему возле входа в гостиную. – Такира, приведи их сюда.
Вампир кивнул и тут же исчез, а в комнате повисла гнетущая тишина. Папа с дедом периодически бросали холодные взгляды на Элса, мама с бабушкой наоборот смотрели на нас обоих с теплотой, а вот Рей, не отрываясь, сверлил яростным взглядом Элса, и я подумала: «Папа с дедом, скорее всего, устроят мне головомойку без посторонних, и будут давить на мою сознательность, а братишка может сорваться и здесь. Для него Элс сейчас самый главный враг, потому что посмел не только втянуть меня в Игру, а и соблазнить. Надо быть начеку и всячески гасить его злость».
-Думаю, Игра была и не такой уж напряжённой, раз наш защитничек успел посетить и парикмахера, - сквозь зубы процедил Рей.
«Всё, парня прорвало! Недолго он сдерживал себя».
-Это я виновата, - не дав Элсу открыть рот, произнесла я. – Мы как раз были на Шри-Ланке, и мне захотелось сделать из него экзотическую птичку. Но после моих манипуляций ему пришлось срочно стричься. Так что, стрижка была вынужденной мерой. Кстати, не успел мастер уйти, как на нас напал Ветар.
-Экзотическую птичку? – весело спросил Элс, не обращая внимания на слова и тон Рея. – Ты, любовь моя, сделала из меня тропического Деда мороза в оперении. Никогда не забуду, как срезал потом бороду с лица.
«Упс, зря он сказал «любовь моя». Сейчас, по-моему, начнётся» - увидев, как поменялось выражение лица у папы и Рея, я напряглась и приготовилась броситься на защиту Элса, но в этот момент в комнату ввели пленных. «Пронесло » - я с облегчением выдохнула, когда все переключились на них. «Но, боюсь, скоро таки придётся вернуться к этому вопросу».
С минуту все пристально их рассматривали, а они бросали на нас полные ненависти взгляды.
-Мы ничего не будем говорить, - высокомерно сказал один из вампиров. – Можете нас даже убить.
-Да? – холодно произнёс дед. – Смерть в вашем случае спасение, но, вынужден разочаровать вас, об этом спасении вы будете молить, когда вами займётся один из моих вампиров. И умрёте вы только тогда, когда я услышу имя того, кто вас послал.
Вампир хмыкнул, и с презрением посмотрел на Аскольда. «Зря ты так парень. Ох, зря» - подумала я, увидев, как лицо деда окаменело.
-Не в моих правилах рассказывать, что вас ждёт. Но один раз я сделаю исключение, - спокойно ответил он. – Вы, по-видимому, надеетесь на действие нанокритов и думаете, что они спасут вас от боли при пытках. Но, как показывает практика, если полностью снять с вампира кожу, то нанокриты не успевают справляться с таким объёмом работы и часть нервных окончаний остаются чувствительными. У меня в клане есть вампиры, которым нравится искать эти болевые точки с помощью скальпелей, раскалённых гвоздей, небольших пил и прочих инструментов. Я дам вам только один шанс рассказать всё, а если вы продолжите упорствовать в своё молчание, то жалости потом не ждите.
Все три пленника испуганно сглотнули и посмотрели на деда.
-Итак, кто-нибудь хочет сказать правду сейчас, или желает познакомиться с моими кудесниками, - спросил дед, пристально глядя на них.
-Это Антуан приказал убить защитника и дичь, - тут же ответил вампир, которого взяли последним.
-Сколько вас было?
-Восемь вампиров. У каждого был свой квадрат поиска. Тому, кто найдёт и убьёт их, - он кивнул на нас, - Антуан обещал хорошее вознаграждение. Но когда мы поняли, что они действуют сообща, мы объединились в группы.
-А где настоящий охотник, Клотен?
-Он в Китае, в городе Ланьчжоу. Тот, кто убьёт их, должен был позвонить Клотену и сказать куда приехать, чтобы заявить о своей победе, - вампир с готовностью отвечал на все вопросы деда.
«Вот свинство! Клотен даже не посчитал нужным участвовать в Игре! Трус!» - со злостью подумала я.
-Звони Клотену и говори, что вы убили защитника и дичь, - дед протянул телефон вампиру.
-Это уже не имеет смысла, - ответил тот. – Раз в сутки мы должны были отзваниваться о нашем местоположении лично Лорду Антуану. Даже если я сейчас позвоню ему или Клотену, боюсь, мне уже никто не поверит.
-Аскольд, думаю, он прав, и дело даже не в звонке, а в том, что Антуан, скорее всего уже знает, что мы всей семьёй вылетели в Азию, - произнёс папа. – Он хоть и идиот, но не настолько, чтобы не понять причину нашего отъезда, особенно в свете того, что последняя группа охотников не позвонила ему.
-Согласен, - подумав, ответил дед, а затем посмотрел на вампира. – Показания на Совете дашь добровольно?
-Да, - тот закивал головой.
-А вы, голубчики? – дед перевёл взгляд на остальных пленников. – Будете говорить, или вам всё же требуется помощь моих помощников?
-Ванда их в любом случаи разговорит, - сказала я.
-Ну зачем же им так облегчать последние часы перед смертью, - вкрадчиво произнёс дед. – Каждый вампир должен знать, что, во-первых – тот, кто поднимет руку на мою внучку, будет умирать долго и мучительно, а во-вторых – что правила Игры нарушать нельзя. Итак, я жду ответа.
-Я готов дать показание, - промямлил ещё один вампир.
Тот же, который изначально сказал, что ничего говорить не будет, с презрением посмотрел на двух своих собратьев и пренебрежительно хмыкнул, давая понять, что будет молчать.
-Лорд Суон, думаю, вы позволите забрать нам этого молчуна, а двух остальных охотников оставить у вас, - голос деда уже был сладким, как патока и мне стало чуть-чуть не по себе.
-Конечно, Лорд Аскольд, - с достоинством ответил Суон. – Хотя думаю, показаний двух остальных охотников будет достаточно для вынесения приговора Антуану.
-Согласен, но остальным вампирам не помешает напомнить о строгом соблюдении правил. Когда перед глазами есть пример наказания, это остужает горячие головы.
-Да, пожалуй, в последнее время дисциплина начала хромать в некоторых кланах. Наглядная демонстрация поможет некоторым стать на путь истинный, - в свою очередь согласился Суон, а потом жестом приказал увести пленных.
-Рад, что мы пришли к взаимопониманию. Надеюсь и по другим вопросам мы будем солидарны, - дед посмотрел на нас с Элсом и я прищурилась. – А теперь, не будем мешать вашему защитнику отдыхать после Игры. Ждём от вас даты созыва Совета.
Поднявшись с дивана, он выразительно посмотрел на меня, и я растерялась, потому что мы с Элсом не обсуждали так детально наши действия после Игры. «Не хочу расставаться с любимым! Но ведь Лорд Суон не предлагает мне погостить у него. Он хозяин дома и единственный кто может это сделать. Хотя даже если и пригласит, папа всё равно не разрешит, и я его понимаю, потому что и сама по ним соскучилась. Выходит, надо Элса забирать с собой? Но вряд ли это будет правильно. Дома, папа, Рей и дед будут стараться всячески унизить его, а этого я не хочу. Да и сам Элс вряд ли сейчас согласится ехать. Что же делать?». Повернувшись к Элсу, я умоляюще посмотрела на него и он, сжав мою ладонь, обратился к моему отцу:
-Герион, я бы хотел пригласить Иларию погостить у меня.
-Нет, - отрезал отец.
-А я согласна! – произнеся это, я умоляюще посмотрела на папу. – Не вижу ничего плохого в том, чтобы пожить в Азии до Совета. Ведь формально до конца Игры осталось ещё четыре с половиной дня. Не хочу, чтобы потом какой-либо из Лордов поставил нам в вину, что я покинула территорию Азиатского клана раньше времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению