Шаг в Безмолвие - читать онлайн книгу. Автор: Мария Роше cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шаг в Безмолвие | Автор книги - Мария Роше

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

От размышлений мелью отвлек стук копыт: к ним приближался всадник. Зелия тоже подняла голову, обернулась и нахмурилась:

– Опять эти!

Жрица спрыгнула с повозки и недобро уставилась на подъехавшего к ним северянина, судя по всему, самого молодого в отряде. Его волосы были довольно коротко и неровно обстрижены, и он то и дело заправлял за уши спадавшие на лицо пряди. Не слова ни говоря, варвар чуть наклонился в седле и бросил на колени Солан ворох кожаных ремешков, в котором она с удивлением узнала свои сандалии. Все порванные детали были заменены на новые – из обычной, без украшений, но хорошо выделанной и крепкой кожи. Выглядела обувь не так красиво, как раньше, но, по крайней мере, в ней можно было ходить.

– Спасибо, – немного растерянно улыбнулась девушка.

Северянин кивнул, а потом перевел взгляд на Герику. И, быстро наклонившись еще раз, дотронулся мозолистой ладонью до ее обнаженной ступни.

Мелья ахнула от неожиданности и поджала под себя ноги. Зелия и Хризе бросились к варвару, но тот ловко увернулся от них, выпрямился в седле и, ударив коня пяткой в бок, выслал его в галоп. И только Тайлин успела заметить лукавую улыбку, мелькнувшую на губах северянина.

– Вот же похотливое племя! – не выдержала Мира, возмущенно провожая его взглядом. – Как мог танарийский царь заключить с такими союз?!


Если бы еще совсем недавно танарийскому царю кто-нибудь сказал, что однажды его союзниками станут северные варвары, он бы рассмеялся этому предсказателю в лицо и назвал его безумцем. Или лгуном.

После нелепой смерти баасийского государя на поле боя и пышной, но очень мрачной церемонии погребения, Искандер не стал задерживаться в столице осиротевшего государства. Чтобы пресечь смуту и попытки знатных семей в отсутствие законного наследника захватить власть в Баасе, он ввел в город танарийскую фалангерию, объявил военное положение и передал управление страной наместнику – своему другу и советнику Калигару, единственному человеку, которому мог тогда доверять. А сам с остальным войском уже собирался вернуться в Танарию – не столько залечивать раны, сколько получать новые, ибо Месса упорно пробивалась на запад через Трезубец, а подкрепления никто из царей больше не присылал. Искандер вообще сомневался в том, что после случившегося в Баасе кто-нибудь из правителей захочет иметь с ним дело.

– Странные новости приходят из Истры, – сообщил Калигар незадолго до его отбытия. – Говорят, за Первым Зубцом видели большой отряд северян.

– Обычное дело, – пожал плечами Искандер. Северяне его не интересовали, ему хватало неприятностей на юге. – Варвары перебираются через пролив и устраивают набеги на побережье Шантии. – Он вспомнил жалобы шантийского царя на последнем консулате и вздохнул. – Достается и Истре. К счастью, далеко они не заходят…

– В том-то и странность. – Калигар оторвал взгляд от письма и задумчиво посмотрел на друга. – На этот раз они зашли слишком далеко. Их видели у второй переправы.

10

К переправе они подошли уже ближе к вечеру.

От реки веяло прохладой и свежестью, и девушки, уставшие от жары, с наслаждением вдыхали чуть влажный воздух, а как только показалась вода, бросились к ней, чтобы умыться, смочить пересохшие губы и прополоскать горло. Первый Зубец был темным и илистым, поэтому пить из реки они не решились. Чего не скажешь о лошадях: те, почуяв воду, упрямо тянули поводья, заходили поглубже и жадно пили, фыркая и радостно мотая головами.

– Вот бы искупаться! – мечтательно протянула Мира, снимая сандалии и подбирая повыше тунику, чтобы сполоснуть ноги. – Скинуть пыльную одежду, окунуться с головой, а потом переплыть на тот берег…

– Чтобы на тебя, голую, пялились полсотни мужиков? – фыркнула рыжеволосая Анат, набирая воду в ладони и с наслаждением плеская себе в лицо. – Опасная затея.

– Подождем, пока стемнеет, – подала голос Зелия. – Танарийцы на том берегу будут ставить шатры, а мы вернемся к реке и искупаемся.

Впервые за целый день Герика широко улыбнулась, уже предвкушая обещанное удовольствие.

Немного отдохнув, эквистерия двинулась на переправу. Почерневшие от сырости огромные плоты проседали под тяжестью лошадей и повозки, вода то и дело заливала скользкие бревна, и воины шли очень осторожно. В ожидании своей очереди Герика и Солан уселись рядом на заросшем травой берегу, наблюдая за переходом и отгоняя назойливых насекомых.

– Знаешь, что бы я сделала, если бы мы не были так далеко от храма? – лукаво улыбнулась царевна. – Я бы дождалась, пока отряд переправится полностью, а потом убежала. Мокрое дерево станет под конец совсем скользким, и будет опасно возвращаться за мной. Пока кто-нибудь решился бы, я бы уже была далеко.

Герика рассмеялась и покачала головой: глупости говоришь! А потом подтолкнула подругу и показала ей на реку: двое северян спокойно переплывали Первый Зубец верхом на своих лошадях.

«Этих ничто не остановит, – написала она на дощечке. – Ты и пол-лиги не пробежала бы».

– Да ну тебя, Герика! – отмахнулась Солан, сердито сдвигая брови над смеющимися глазами. – Позволь хотя бы помечтать о чудесном спасении… Никто бы меня не догнал, я бы успела добраться до храма, а потом послала письмо отцу, он пришел бы за мной, и…

Мелья, вспомнив о чем-то, стерла предыдущую надпись и аккуратно вывела новую:

«Искандер рассказал тебе, как его люди оказались в Кадокии?»

– Нет, – ответила царевна. – Да это и не его люди, а варвары, ради которых царь все и затеял. Он собирается обменять меня на взятых в плен воинов-северян – именно так я написала в письме под его диктовку. – Теперь ее взгляд стал по-настоящему сердитым. – Видишь, насколько он дорожит этим союзом? Настолько, что ради него похитил меня и готов отдать тебя вождю этих варваров в жены!

Герика отложила дощечку и задумалась. Но не о брачном союзе с северянином – боги, какая нелепость! – а о том, что могло так крепко связать хорошо воспитанного, высокородного и просвещенного танарийского государя и невесть откуда взявшегося в этих землях самоуверенного и невежественного дикаря.


Всякий раз, задаваясь этим вопросом, Искандер находил для него только один ответ: судьба.

Он потом часто спрашивал себя, почему отправился к переправе, а не в Танарию. Что заставило его изменить планы? Нежелание далеко уходить от столицы Бааса в смутное время, оставлять Калигара без поддержки? Нет, его друг справился бы и сам. Угроза вторжения варваров? Возможно, но если бы те захотели перейти реку, давно перешли бы, а не топтались на месте. Стремление помочь государю Истры в борьбе с северянами? После того, как тот посмеялся над Искандером на консулате, – точно нет. Тогда что же?

В глубине души он знал ответ: ему просто было любопытно, но это объяснение казалось настолько странным, что Искандер предпочел считать все произошедшее волей богов и внезапным поворотом судьбы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию