Хищник. Официальная новеллизация - читать онлайн книгу. Автор: Марк Моррис cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищник. Официальная новеллизация | Автор книги - Марк Моррис

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

И вот этот день настал. Сейчас Брюс в одиночестве лежал на поляне ночных джунглей, и на него охотился монстр. Наемник потерял руку и чертовски много крови, чувствовал неописуемую боль и, вероятно, умирал. Какая-то часть его хотела просто уйти, провалиться в небытие, но он не мог, потому что прямо сейчас в крови было так много адреналина, что казалось, все тело прямо разрывается от крика. С другой стороны (ха-ха), возможно, теперь, когда все ушли и бросили его, он останется один. Монстр будет преследовать других, а Брюс будет жить или умрет в свое удовольствие, в зависимости от того, что бог (а он действительно верил в бога, хоть мама и настаивала, что, выбрав такой путь в жизни, он предал свою веру) для него приготовил.

Перебирая эти смутно утешительные мысли, Брюс вдруг услышал тяжелый удар справа от себя. Хотя двигаться было больно (забавно, как потеря руки могла заставить все остальные части тела гореть от боли), он повернул голову. То, что он увидел, тут же вымело из головы все мысли о божьей милости. Рядом с Брюсом стоял монстр, его колоссальные ноги тянулись к такому же колоссальному торсу, который заканчивался ужасной уродливой головой.

Брюс начал скулить и умолять. С огромным трудом он поднял оставшуюся руку и повернул ее ладонью кверху.

– Я безоружен, – сказал он. – Я не угроза… Я не угроза…

Монстр наклонился над ним и склонил голову набок, его странные, похожие на дреды придатки скользнули по плечам.

Голос Брюса упал до шепота:

– Я не представляю угрозы… Я не…

Мольбы прекратились только тогда, когда монстр засунул когтистую лапу между губ наемника и вырвал его позвоночник через рот.

* * *

Триумфальный, воющий крик Апгрейда эхом пронесся по джунглям, вызвав у группы Маккенны озноб, несмотря на то, что они потели и тяжело дышали.

– Похоже, мы потеряли еще одну красную рубашку, – выдохнул бегущий Койл, за спиной которого подпрыгивал рюкзак. Он вдруг указал налево и крикнул: – Мерцание на девять часов от вас!

Все повернулись и увидели движущиеся тени среди деревьев. Несколько фонарей на миг осветили массивную темную фигуру, мчащуюся через джунгли, словно пантера. Затем она исчезла.

Все резко остановились. Кейси огляделась по сторонам и поняла, что все думают о том же, что и она: бежать бессмысленно, их враг намного быстрее, все, что они предпринимают, лишняя трата энергии. Но что еще они могут сделать?

Они смотрели на Маккенну, но на этот раз капитан выглядел таким же растерянным, как и все остальные.

– Вперед, – сказала Кейси, жестом указывая, куда нужно идти. – Сюда.

Когда Маккенна вопросительно посмотрел на нее, она объяснила:

– Линч. Он установит взрывчатку, чтобы прикрыть наш тыл.

Она надеялась, что права. Не только в том, что Линч успеет установить взрывчатку, прежде чем пришелец доберется до него, но и в том, что они находились в нужном месте (у нее было хорошее чувство направления, но в темноте джунглей было легко заблудиться, не зная об этом). Это был слабый шанс, но Кейси утешало то, что Маккенна тоже это понимал, и все равно кивнул.

– Хорошо, – сказал он. – Давайте загоним ублюдка в ловушку.

Он двинулся в том направлении, куда указала Кейси. Тропа была узкой, заросшей деревьями и кустами. Перевалочный пункт. Неттлз передал капитану детонатор. Баксли протиснулся мимо Неттлза и похлопал Маккенну по плечу. Когда тот повернулся, он сказал:

– Устанавливайте, – затем дернул головой в сторону Койла. – Мы его привлечем.

Койл поднял брови.

– Что это за «мы», дружище?

Но из того, как он это сказал, Маккенна понял, что Койл предан на сто процентов. Он знал, что Койл, как и Баксли, как и все они, сделает все, что в его силах, чтобы защитить своих товарищей, и особенно Рори. Даже если для этого придется рискнуть собственной жизнью. Маккенна закрыл глаза, его лицо была сама серьезность. У него не было слов, чтобы выразить всю глубину благодарности, восхищения и любви к этим двум сумасшедшим. В конце концов, он просто кивнул, и они кивнули в ответ. Этого было достаточно.

В следующий миг капитан повернулся и поспешил за остальными, оставив Койла и Баксли на их позиции.

* * *

Оставшись одни, Койл и Баксли посмотрели друг на друга. Они были расслаблены, дышали глубоко и равномерно.

Внезапный слабый шорох в соседних кустах заставил обоих поднять оружие и развернуться.

Через мгновение Баксли нахмурился и опустил винтовку.

– Успокойся, – сказал он напарнику.

Койл выглядел возмущенным.

– Это я должен успокоиться? Конечно, спасибо… нервный ты мой.

– Только не выстрели в меня, ублюдок, – пробормотал Баксли.

Они начали продвигаться по тропе. Как только она расширилась, Койл поднял свое оружие и выпустил длинную очередь, изрешетив листья и ветки перед ними.

– Эй, мудак! – крикнул он в темноту. – В чем разница между мячом для гольфа и точкой «джи»?

Баксли недоверчиво посмотрел на него.

– Ты думаешь, это шутка?

Койл пожал плечами:

– Если он засмеется, то выдаст свою позицию.

– Это самая тупая фигня, которую я когда-либо…

Не успел он закончить предложение, как ближайшее к нему дерево взорвалось. Это был взрыв тепла и света, и ствол просто разлетелся на куски, словно в него попала молния.

Двое мужчин резко присели. Баксли издал непроизвольный визг, когда его осыпали обломки. Отголоски взрыва еще не исчезли, когда их сменил другой звук – глубокий, гулкий, потусторонний смех, прокатившийся по джунглям.

Баксли и Койл посмотрели друг на друга. Оба узнали этот смех. Хоть и искаженный, это был смех Трэгера – глумливый и невеселый.

«А я даже не закончил шутку», – подумал Койл.

С боевым кличем оба мужчины подняли оружие и начали поливать джунгли очередями. Через пять секунд они остановились, а затем, по безмолвному согласию, развернулись и что есть мочи бросились назад по тропе, к перевалочному пункту, перепрыгивая через бревна и ломая кусты.

– Давай, поймай нас, ублюдок! Сюда! – радостно закричал Баксли.

Он слышал, как бегущий впереди Койл давится от смеха.

* * *

Почти семидесятиметровая тропа выходила на поляну. Именно на конце тропы те, на кого охотились, сами надеялись стать охотниками. Поспешно поставив ловушку, они бросились в укрытие, спрятавшись за деревьями и кустами и надеясь, что их отчаянная контратака против существа, которое было быстрее, сильнее в физическом и техническом плане и гораздо более жестокое, чем они, закончит этот кошмар раз и навсегда.

Как обычно, последними в укрытие бросились Маккенна и Небраска. Когда крики Койла и Баксли стали громче, Маккенна помчался по поляне. Небраска последовал за ним, успев еще немного засыпать землей линию осколочных мин, с помощью которых они надеялись превратить Апгрейда в корм для собак. Он перепрыгнул через валун прямо напротив ветвей дерева, которые образовали вход на поляну, и присел, прижавшись плечом к его шероховатой поверхности. Выглянув из-за валуна, солдат в последний раз огляделся по сторонам, словно организатор вечеринки, который проверяет последние штрихи перед прибытием важного гостя. В темноте и сумеречном тумане джунглей Небраска видел блеск в глазах наемников и Безумцев и мерцание стволов их оружия. Слева от себя он мог разглядеть Кейси, присевшую рядом с Трэгером, который вроде бы возился со своей странной инопланетной пушкой, прикрепленной к плечу. Ощутив взгляд Небраски, Кейси посмотрела на него и обнадеживающе подняла большие пальцы вверх. Он кивнул в ответ и снова повернулся лицом к тропе. Судя по звукам, Койл и Баксли уже почти здесь. Вечеринка вот-вот начнется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию