Копия - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Оливер cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Копия | Автор книги - Лорен Оливер

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Ты же не можешь всю дорогу туда пешком пройти, – окликнул он, когда Лира зашагала в указанном направлении.

Потом она спросила женщину, отсчитывающую сдачу за прилавком на заправке, и та ответила, что в Ноксвилл не добраться без машины. Но чернокожая женщина, получив свою сдачу, сказала ей, что с местной автобусной станции есть рейсы в этот город. Она была такой высокой, что заслоняла собой солнце. Накрашенные красной помадой губы мягко улыбались, а пахло от нее мылом и лимоном, как от доктора О’Доннелл. Лира поблагодарила ее и пошла своей дорогой.

Пришлось идти около семи миль. Дорога пролегала по промзоне. Время от времени она встречалась с многополосной трассой, но потом вновь петляла в сторону. Стэнтон Фоллз оказался больше, чем Ранчоуо, но она не поняла, насколько. Лира поняла, что добралась до города, когда вокруг начали попадаться торговые центры, преимущественно закрытые. Она даже видела один лодочный магазин, что немного ее развеселило, ведь водоемов поблизости не наблюдалось. Она не знала, что так влечет ее к витрине этой лавочки. Может, воспоминание об их первой встрече с Орионом, которая состоялась на самой дальней, заросшей и заброшенной части Елового острова.

Лодки были покрыты брезентом, но у одной из них покрывало отвязывали, это бросалось в глаза. Лира потянула за веревку и слегка откинула чехол. На лавочке обнаружился след грязного ботинка, а между подушками сиденья кто-то оставил обертку от маленького «Сникерса».

Должно быть, Орион пришел слишком рано, за несколько часов до автобуса, и решил немного вздремнуть в укрытии.

Значит, она на правильном пути.

Но в Ноксвилле она снова потеряла надежду. Город оказался слишком велик для нее. Никогда прежде Лира не бывала в таком месте. На улицах было столько людей, что она не понимала, как им всем хватает кислорода. От непрекращающегося шума ныла челюсть. Повсюду лица, лица. И все они казались ей одинаковыми.

Местный транспортный центр тоже оказался гигантским. Стекло, бетон, движущиеся вверх и вниз эскалаторы. Шум, суета и яркий свет. И бух, бух, бух. Удары ее собственного сердца, такие громкие и быстрые, словно кто-то бил ей кулаком в грудь.

Мужчина чуть не сбил ее с ног. Женщина обругала за то, что Лира неподвижно стояла перед вращающейся дверью, не зная, как она работает. Люди вокруг стояли в очередях, словно реплики, ждущие порцию лекарств. Огромные машины выплевывали стопки бумажных билетов. Электронные доски попеременно мигали. Дюжины телевизоров, всюду слова, знаки, символы. Запах пота, духов и туалетов.

Она два раза стояла не в той очереди, но в итоге нашла нужный автобус и купила билет. Девушка в кассе объяснила ей, что гораздо удобнее было бы купить его в автомате, а еще сказала, что у нее классная прическа.

– Я тоже как-то хотела коротко постричься, – рассказала она, – но мама пообещала, что выкинет меня из дома.

У Лиры возникло странное чувство, как всегда, когда она сталкивалась с незнакомыми людьми, немного знакомилась с их жизнью и уходила.

Потому что глубоко внутри, несмотря на все, что говорили Рик и Рейна, она знала правду: ей никогда не быть одной из них.

Пришлось немного подождать.

Девушка коротала время, подсчитывая, сколько вокруг людей в красных шапках, а сколько в черных. Она старалась отрешиться от звука незнакомых голосов, множества чужих диалогов, которые вместе создавали непрекращающийся гул, словно работала какая-то огромная машина. Но когда некоторые голоса все же достигали ее слуха, Лира вспоминала исследователей в Хэвене, которые передвигались по коридорам маленькими группками, словно были связаны между собой невидимыми нитями. Они переговаривались по-английски, и все же Лире их язык понятен не был. Так и сейчас, мужчина, который сидел рядом с ней на скамье и колпачком от ручки выковыривал грязь из-под ногтей, произносил слова, от которых у Лиры раскалывалась голова.

– Нечего пенять на Уолша из-за этого дерьма… Сам увидишь… Сиэтл пробьет бреши в их обороне…

Бреши. Она закрыла глаза и медленно дышала через нос. Раньше она думала, что внешний мир – размером с десяток Хэвенов, но после побега осознала, что он раз в десять больше, чем она думала. Но осознать его истинную величину ей пока не удавалось. В Теннесси она только и видела, что захолустный крохотный Ранчоуо, дорогу до супермаркета и обратно да их трейлерный парк на шестьдесят два дома.

Когда Лира очнулась от своих раздумий, в зале ожидания уже объявили конец посадки на ее рейс, и пришлось бежать в дальний конец терминала. Лира вскочила в салон в последнюю секунду перед самым закрытием дверей и, задыхаясь, плюхнулась на сиденье. Автобус сразу же тронулся с места. Она откинулась на спинку кресла, сжимая в ладони расписание, намокшее от пота. Пейзажи за окном все еще завораживали ее. Три с половиной часа до Нэшвилла с одной остановкой в Кроссвилле, чтобы взять на борт новых пассажиров.

В маленьком грязном туалете ее рвало до тех пор, пока желудок совсем не опустел. Воды, чтобы прополоскать рот или попить, не было, поэтому она просто вытерлась рукавом. Пожилая женщина, которая сидела рядом с туалетом, неодобрительно покачала головой, когда она проходила обратно на свое место, словно Лира могла контролировать свою тошноту. Но ей стало немного лучше. Она даже слегка проголодалась.

Стоянка в Кроссвилле занимала двадцать минут, так что пассажирам разрешалось сойти, чтобы посетить туалетные комнаты и купить еду в местном буфете. Лира немного осмелела и показала одной женщине банковскую карту.

– Мне нужны деньги, – сказала она, ведь Джемма объяснила ей, что они хранятся на карте. Женщина странно посмотрела на нее.

– Рядом с туалетами есть банкомат, – сказала она.

Лира покачала головой, показывая, что ей не понятен смысл этих слов.

Женщина нахмурилась и задумалась.

– Это ведь твоя карта, да? Ты знаешь пин-код?

– Четыре-четыре-один-один, – ответила Лира, но женщина, смеясь, прикрыла уши руками.

– Стоп-стоп-стоп. Ты не должна его никому говорить.

Ее маленький сын подумал, что это игра, и тоже прикрыл уши руками.

– Стоп-стоп-стоп, – повторил он.

– Пожалуйста, помогите мне, – попросила Лира в отчаянии. Автобус отправлялся через двадцать минут, а ей ужасно хотелось есть. К тому же на станции пахло жареным мясом, прямо как в столовой Хэвена, только лучше. – Мне очень нужны деньги.

Женщина вздохнула с таким звуком, какой издавал тонометр после измерения давления.

– Ладно, – согласилась она. – Идем.

Она стиснула руку Лиры как раз в том самом месте, куда надевали тонометр. У нее были русые волосы со светлыми прядями, и она немного напоминала доктора О’Доннелл.

В Кроссвилле в автобус набилась куча пассажиров. С замиранием сердца Лира обнаружила среди них реплику. Мужчину, которого она видела в брошюре Ориона про фестиваль Элвисов. Блестящие черные волосы, темные очки и красивый белый костюм с отделкой сияющими камешками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию