Бессердечная - читать онлайн книгу. Автор: Марисса Мейер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессердечная | Автор книги - Марисса Мейер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Кэт глянула на него через плечо.

– Не собираюсь делать ничего подобного.

Не отворачиваясь от нее, шут пошел спиной вперед к своему ежу.

– А вы крепкий орешек.

Кэт тихо ахнула, когда он чуть не наступил на ежа (кажется, тот принадлежал Джеку), но даже пятясь, Джокер как-то догадался, что нужно подпрыгнуть. Заметив ее испуг, он хмыкнул и отвернулся.

Кэтрин крикнула:

– Желаю, чтобы ваш еж впал в спячку!

– Тогда по нему будет даже легче попасть! – прокричал шут в ответ.

Взгляд Кэтрин упал на приземистую фигуру, спешащую к ней. Король раскраснелся от возбуждения, на лбу у него выступили капельки пота.

– Леди Пинкертон! – окликнул он, промокая лоб уголком плаща. Кэт хотела предложить ему платок, но передумала и решила притвориться, что он вообще не вспотел. – Вы видели?

– А?..

– Мой еж – фьюить! – прошел сразу под тремя воротцами! – Король размахивал рукой, как будто нанося удар. – Это было грандиозно! Вы согласны?

Кэтрин неудержимо захотелось погладить Короля по головке, похвалить его и дать конфетку.

– Вы были бесподобны, Ваше Величество.

Лучась радостью, Король оглянулся на Джокера, который как раз бил по ежу. Кэт впилась в его ежа глазами, от всей души желая ему сбиться с дороги.

– А о чем, интересно, вы беседовали с Джокером? – поинтересовался Король.

– Ах… о вас, Ваше Величество. И о ваших феноменальных крокетных…

Бадабум! Джокер отправил своего ежа по пустой площадке… точнее, она была пустой, пока три отлучившиеся Трефы, спохватившись, не встали на позиции, изобразив воротца – как раз вовремя, чтобы еж успел прокатиться под ними.

– …успехах, – договорила Кэт, опустив глаза.

Король, понурившись, вздохнул.

– Однако меня, кажется, превзошли.

За три удара Джокер довел своего ежа почти до конца. Еще немного, и он победил бы. Легко подбежав к своему ежу, шут принялся размахивать фламинго, как маятником.

– Молодец, Джокер, отлично! – Король помахал ему рукой.

– Премного благодарен, Ваше Величество.

Кэт, стиснув зубы, в приступе упрямства потащила фламинго к своему ежу. Она никогда она не считала себя азартной, но сейчас все был иначе.

Тут было нечто глубоко личное.

С первой же встречи шут заполнил собой ее сны и занимал наяву ее мысли. Даже в мечтах о кондитерской ему нашлось место, хотя Кэт ни за что и никому не призналась бы в этом. Особенно теперь, когда она узнала, что Джокер спит и видит, как ускорить ее свадьбу с Королем.

Жалкий, ничтожный сердцеед, вот кто он такой! А она замирала от каждой его распутной улыбочки. Как он, должно быть, потешался над ней все это время.

Да как он посмел?

Кэтрин уверенно подошла к ежу и оценила положение. Еж и фламинго во все глаза смотрели на нее, а она смотрела на воротца (кое-то из солдат улегся на траву, устав делать мостик) и конечную цель игры – последние воротца (они назывались «разбойничьими»). Ежи соперников разбежались по площадке, а игроки гонялись за ними или кричали на своих несообразительных фламинго.

Джокер не спеша шел по траве.

Кэт прищурилась, встала в стойку и опустила фламинго головой вниз. Еж свернулся клубком.

– Если из-за тебя я проиграю, – шепнула она фламинго, – я оберну твою шею вокруг ствола дерева, завяжу бантом, да так и оставлю. Будешь висеть, как бантик, пока садовники тебя не найдут!

Фламинго осторожно изогнул шею и посмотрел на нее снизу вверх.

– Мне нвавятся мивые возовые бантики!

Кэтрин занесла фламинго, прицелилась по ежу

и ударила

изо всех сил.


Это был идеальный удар, сбивший с ног ежа Джокера за секунду до того, как шут сам пробил по нему. От неожиданности он отскочил, а его еж подкатился ему под ноги, завертелся и совершенно сбился с курса.

Джокер растерянно завертел головой и наткнулся на взгляд Кэтрин.

Она ехидно улыбалась, наслаждаясь изумлением на лице шута, и помахала ему своим фламинго. Этим ударом она практически отдала победу в руки Короля.

– Ой, ну надо же! – сказала Кэт, сделав невинное лицо.

Очень довольная собой она пошла прочь с площадки. Сунув ноги фламинго в жидкую грязь, Кэтрин отправилась к накрытым столам. После такой блистательной игры она явно заслужила пирожок и чашечку чая.

Глава 14

– Почему в супе столько перца? – со слезами в голосе спросила Маркиза, отталкивая тарелку. – Есть невозможно.

– Простите, миледи! – Абигайль забрала у нее не понравившееся блюдо. – Это был новый рецепт – Герцог Клыканский поделился фирменным блюдом его кухарки.

Маркиза сморщила нос.

– Как это он до сих пор не умер с голоду.

Она разгладила на коленях салфетку, а Кэт с отцом тем временем молча и не жалуясь ели суп.

Хотя, и Кэтрин не могла этого отрицать, суп и впрямь был ужасно острым и обжигал ей горло.

– Так что же, Кэтрин? – нарушила молчание ее мать. – Как прошло чаепитие?

Кэт замерла, не донеся ложку до рта. Маркиза смотрела с тревогой и надеждой, а Кэтрин невинно улыбнулась в ответ.

– Ну, оно ничем не отличалось от прошлого чаепития, как и от позапрошлого, – солгала она и закашлялась, съев еще ложку. – Ты не передашь мне соль?

Мэри-Энн шагнула вперед. Она передала солонку Кэтрин, чтобы ее родителям не пришлось тянуться через стол над супницей, блюдами и соусниками.

– Может и так, но поговорила ли ты с его величеством?

– А. М-да. Конечно, поговорила. Мы с ним прогулялись в саду. – Кэт сделала паузу, обдумывая, что можно рассказать, не вызвав осуждения. – А еще мы встретили нового придворного шута, и он развлекал нас прекрасной игрой на флейте.

Молчание. Высокие напольные часы вдруг пошли очень быстро, отошли от стола и встали окончательно. Видно, перец допек уже и мебель, мелькнуло в голове у Кэтрин.

– Ну, и что же? – настаивала мать.

– О, он очень талантлив. – Кэт склонилась над тарелкой. – Я бы сказала, слишком талантлив. Это даже как-то неестественно. Играет на флейте и мандолине, показывает карточные и другие фокусы, загадывает загадки. Говорят, он еще и виртуозный жонглер. Рядом с ним мы, простые смертные, чувствуем себя неполноценными. Я считаю, он не должен так выпячивать свои способности – показать все на первых же двух балах! К тому же, шляпа у него какая-то странная, вам так не кажется? Какая-то не совсем… – И она помахала ложкой в воздухе, рисуя очертания невидимого трехрогого колпака. – …не совсем пространственно верная. Мне все это кажется экстравагантным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию