6. Р. Фирле "Война на Балтийском море" (т. 1, Л., 1926)
Приложения
Приложение № 1 На крейсере "Россия"
(ИЗ ДНЕВНИКА ЛЕЙТЕНАНТА Г.К.)
27 января 1904 г. Спокойно стоял я на вахте с 8 до 12 ч дня. Был морозный, ясный солнечный день, и бухта Золотой Рог, с расположенным на берегу Владивостоком, смотрелась очень весело; на блестевшем льду, покрывавшем залив, выделялись фигуры наших крейсеров, перекрашенных только накануне в боевой цвет, темно-серый с зеленоватым отливом. Эти мрачные гиганты-корабли напоминали всем о возможном в ближайшем будушем начале военных действий. Но все как-то изверились в возможность войны, потому что нам приходилось переживать столько напрасных волнений по этому поводу за мое почти трехлетнее пребывание на Дальнем Востоке, что ни известия о дипломатическом разрыве, ни спешный отъезд японцев из города нас особенно не тревожили. Не в первый раз, думаем, собираются воевать, да все оказывается пустяками; хотя все же в воздухе носилось что-то тревожное, и мы понемногу свозили на берег деревянные веши.
В это достопамятное утро у нас на крейсере шла усиленная работа. Кроме дерева, свозили на берег еще пустые гильзы; в минном городке, что недалеко, верстах в 3-х от города, в лаборатории, комендоры изготовляли сверхкомплектный запас снарядов; и на льду вокруг крейсера сновали толпы матросов. Словом, кипело необычное оживление, так как получили подтверждение быть в постоянной боевой готовности.
Около 9 ч 30 мин утра принесли телеграмму Командующему отрядом крейсеров; я ее принял и послал с вахтенным унтер-офицером. Не прошло и пяти минут, как выбегают наверх командир со старшим офицером, оба сильно взволнованные, приказывают сделать три холостых выстрела из пушки и поднять сигнал – сигнал тревоги. Мы уже были предупреждены, что значит такой сигнал, и теперь у всех замерло сердце: вот она, вот как начинается война. У всех защемило сердце, каждый старался разгадать свое будущее. Но думать было некогда, поднялась суматоха, все бегали, волновались, кричали. Вскоре нас, женатых офицеров, отпустили ненадолго на берег попрощаться с семьями; Командующий отрядом уже объявил о начале военных действий. Между тем, в воздухе развевались сигналы "крейсерам приготовиться к походу". Итак, около полудня мы уйдем (стоим в 2-х часовой готовности). Стремглав лечу по льду на берег, там на извозчике во всю прыть домой. Такого подъема духа еше не приходилось испытывать: спокойно сидеть не мог, хотелось бегать, кричать всем на улице, что война объявлена, что мы сейчас уходим.
А в городе пока еще не знали о начале войны, о минной атаке в Артуре. К 12 ч дня все были уже в сборе на крейсере, и ледоколы обкалывали лед кругом корабля. На Адмиралтейской пристани, на берегу и на льду, стояла масса народа – весть о войне и нашем уходе уже успела облететь весь город – многие плакали, слышались пожелания. Мы все, и офицеры, и команда, толпились наверху по бортам, желая, может быть, в последний раз взглянуть на близких и знакомых, на дорогой нам всем Владивосток, где мы обыкновенно подолгу стаивали. Вот отдали концы от бочек, ледоколы расчистили воду вокруг нас ото льда и стали разворачивать крейсер. На берегу послышалось "ура!", замахали шляпами, платками; команда, посланная по вантам, изо всех сил старалась отвечать. Развернулись и медленно пошли среди колотого льда из бухты. Крепость салютует, по берегам выстроены войска, провожают нас криками ура!.. На душе жутко от неизвестности и горделивое чувство: идем, мол, вас защищать. Куда-то мы направляемся? – этот вопрос теперь занимает всех.
Около 4-х ч дня уже весь отряд из четырех крейсеров: "Россия" впереди, потом "Громобой", "Рюрик" и "Богатырь", в кильватерной колонне направлялся к острову Аскольд, около 30 миль от Владивостока. Перед нашим уходом было получено известие о том, что "Цесаревич", "Ретвизан" и "Паллада" взорваны. На ночь приготовились к отраженно минной атаки.
Поздно разошлись спать, ведя в кают-компании нескончаемые разговоры о будущей войне, о взорванных судах, спорили об японском флоте. Наконец, усталые от тревог, волнений и забот, расходимся по каютам; не раздеваясь, бросаемся на койку, под руками фуражка, револьвер и таблицы стрельбы. Спать приходится недолго; только успел заснуть, будит вестовой: "Ваше Благородие, тревога". "Начинается", мелькнуло у меня в голове – моментально вскакиваю, накидываю на себя пальто, вылетаю наверх. Люди стоят у орудий, кругом темно, только луч прожектора, прорезая тьму ночи, как бы ощупывает, нет ли в ней чего-нибудь подозрительного. Обхожу батарею, смотрю, все ли готово. Команда напряженно всматривается во мрак ночи, но ничего не видно. Никто не разговаривает и тишину нарушает только постукивание машин.
Тревога оказывается ложной – вахтенному начальнику показалось, что где-то несколько раз мелькнул красный огонь. Команда: "разойтись"; спускаемся вниз и опять целый час сидим в кают-компании. Бросаюсь на койку, но, несмотря на утомление, сразу не могу заснуть: разные мысли лезут в голову; стараешься откинуть воспоминания и мысли о семье, о близких и родных, о всем, что дорого; предаться в руки судьбы – будь, что будет, иначе трудно идти в бой. Да и работы будет достаточно, чтобы заглушить подобные мысли.
28 января. Идем Японским морем к неприятельским берегам. Утром, после подъема флага, все мы вертелись наверху около начальства, стараясь узнать какие-нибудь новости и, главное, цель и план нашего похода. Окружили толпой и пристали к флаг-офицеру с просьбой посвятить нас в тайну нашего плавания, что он и исполнил после долгих уговоров. Оказывается, мы собираемся произвести демонстрацию у Сангарского пролива с целью отвлечь к нему часть японского флота с юга и оттуда пойти на рекогносцировку бухты Гензан, где, по нашему предположению, происходит высадка японских войск. Ночью будем приближаться к неприятельским берегам. Мороз пока изрядный, на вахту надеваем все, что только лезет на тебя.
29 Января. Отстоял вахту с 12 до 4 ч ночи, так называемую "собаку"; по мере приближения к Японии становится теплее. Ночь темная, ни зги не видно. Идем без огней, все люки и иллюминаторы задраены, чтобы ни один луч света не выдал нашего места. Единственное, но очень действительное средство зашиты ночью от миноносцев – полная темнота; даже такие громады, как "Громобой", идущий нам в кильватер в двух кабельтовах, виден плохо. "Рюрик", который шел за "Громобоем", различают лишь сигнальщики. Напрасно вглядываешься в темноту: ни я, ни сигнальщики, ни люди у орудий ничего не видим. Усталый, с утомленными от напряжения глазами, сменяюсь наконец в 4 ч с вахты, ложусь и сплю как убитый.
Утром встал около 9 ч, церемония подъема флага отменена – люди урывают время, чтобы отдохнуть. Около 10 ч вдруг слышу наверху команду: "горнисты, барабанщики по батареям". Это значит тревога! Все мчатся наверх. Мы у входа в Сангарский пролив. Хороший ясный день, дует ветер, в воздухе чувствуется мягкость, и невольно сравниваешь здешний климат с нашим суровым побережьем Азии. На горизонте чернеет дымок, к которому мы приближаемся. Какое судно, военное или нет, какой нации? Мы поворачиваем на дым и увеличиваем ход. Вот можно различить его корпус; видно, что он старается уйти от нас – поставить паруса; прибавили еще ход. Нагнали поближе и сделали холостой выстрел – приказание остановиться и показать флаг. Поднимает – японский. Пароход небольшой, тонн в 1000, я помню, видел его несколько раз во Владивостоке. Делаем сигнал: "оставить корабль". По этому сигналу команда парохода должна на шлюпках съехать с него; после этого мы хотели его потопить. Между тем, ветер стал все крепчать, мало-помалу переходить в шторм, и бедные японцы, по-видимому, не решаются пуститься на утлых шлюпках к берегу, находящемуся милях в 5-6. Делаем второй холостой выстрел – не уходят. Тогда стреляем боевым ему прямо в борт – только дым пошел изнутри парохода, очевидно, снаряд пробив борт, разорвался и произвел пожар внутри; японцы бросаются к двум шлюпкам, спускают их и отваливают.