Полночные узы - читать онлайн книгу. Автор: Лара Эдриан cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночные узы | Автор книги - Лара Эдриан

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

«Тесс! Господи, ну почему ты не снимаешь эту чертову трубку?!»

«Бен», — сразу узнала Тесс. Разочарование мгновенно сменилось беспокойством — голос у Бена был какой-то странный. Она никогда не слышала, чтобы он говорил так взволнованно и так сбивчиво. Он тяжело дышал, выкрикивал отдельные слова. Бен был не просто напуган, он был охвачен паникой. Тесс сама похолодела от ужаса, когда дослушала его до конца.

«...должен тебя предупредить. Парень, с которым ты встречаешься, не тот, за кого себя выдает. Сегодня вечером они ворвались ко мне в квартиру — он с дружком. Думал, они меня убьют, Тесс! Но сейчас я боюсь за тебя. Держись от него подальше. Он полное дерьмо... я знаю, это прозвучит странно, но тот парень, что был с ним... мне кажется, о господи, я должен это сказать... мне кажется, он не человек. Может, они оба не люди вовсе. Тот, другой... он увез меня на машине... надо было номер запомнить, но все произошло так быстро... Черт, он привез меня к реке и там напал на меня. Тесс, у него такие большие зубы. Настоящие клыки. И глаза горели огнем! Он не человек, Тесс! Они оба...»

Тесс попятилась от телефона. Слова Бена напугали ее.

«Этот подонок укусил меня. Ударил головой о стекло, а потом отделал кулаками так, что я чуть сознание не потерял... он прокусил мне шею! Господи, у меня до сих пор кровь идет. Мне нужно в больницу...»

Тесс отступила в гостиную, будто расстояние могло уменьшить тот ужас, который наводили на нее голос Бена и то, что он говорил. Она не знала, что думать.

Как Данте — пусть даже косвенно — мог быть связан с нападением на Бена? Действительно, вчера вечером он приехал к ней вооруженный до зубов, с раной на бедре и сказал, что преследовал наркодилера. Это мог быть Бен. Тесс пришлось признать это. По-видимому, он взялся за старое.

Но Бен рассказывал нечто невероятное — о людях, которые превращаются в монстров с огромными клыками. Просто фильм ужасов какой-то. В голове не укладывается. В жизни такого не может быть.

Или может?

Тесс осознала, что стоит перед своей вчерашней незавершенной работой — она лепила голову Данте и, кажется, испортила очертания губ.

Тесс ощутила покалывание в пальцах и потянулась к тряпке, закрывавшей работу. Смятение и непонятный страх овладели ею. Тесс сдернула ткань, и у нее перехватило дыхание, когда она увидела, что вылепили ее руки. Лицо Данте приобрело какое-то зловещее выражение: презрительная усмешка превратилась в звериный оскал.

Непонятно почему Тесс наделила его клыками.

«Я боюсь. По-настоящему боюсь, Тесс, за нас обоих,— кричал автоответчик голосом Бена. — Тесс, держись от этих парней подальше».

Взяв по клинку в каждую руку, Данте вращал malebranche на невероятной скорости, металл угрожающе поблескивал в флуоресцентном свете тренировочного зала. С диким ревом воин метал оружие в мишень, лезвия вонзались в манекен на несколько дюймов. Данте выдергивал их и швырял снова, ему нужна была имитация жаркого боя. Ему казалось, посиди он с минуту без движения — и точно кого-нибудь убьет.

Первым в этом списке значился Стерлинг Чейз, агент из Темной Гавани. За ним следовал Бен Салливан. Черт, избавиться бы от них одним махом.

Гнев кипел в Данте с момента его возвращения в бункер, когда он узнал, что Чейз не только не привез наркодилера, но даже не появился сам. Лукан и остальные воины верили, что ему что-то помешало, но Данте нутром чувствовал, что агент по каким-то личным причинам не доставил Салливана в бункер.

Ни мобильный Чейза, ни телефон его квартиры в Темной Гавани не отвечали, на электронные письма он тоже не реагировал. Дальнейшие выяснения, к сожалению, пришлось отложить до захода солнца.

«Еще целых десять часов!» — подумал Данте, в который раз метнув клинок в мишень.

Ожидание отягощалось тем, что он не мог связаться с Тесс. Утром Данте позвонил ей домой, но она, вероятно, уже успела уйти на работу. Он надеялся, что с ней все в порядке. Если допустить, что Чейз не убил Салливана, то он разгуливает по городу и может запросто встретиться с Тесс. Данте не верил, что бывший бойфренд способен сделать Тесс что-нибудь плохое, но лучше не рисковать.

Нужно привезти ее сюда и рассказать, что происходит, кто он такой на самом деле и в какую войну ее вовлек.

Данте собирался сделать это сегодня вечером. Он подготовил почву — оставил ей записку, но сейчас испытывал какое-то странное растущее беспокойство. Он рвался к Тесс, чтобы расставить все точки над «i» немедленно, но был вынужден дожидаться вечера.

Данте взревел и снова метнул клинок в мишень. Он услышал, как за спиной раздвинулись стеклянные двери, но, доведенный до бешенства ожиданием, нисколько не заботился о зрителях. Его клинки продолжали летать с умопомрачительной скоростью, раздирая ни в чем не повинный манекен. Данте тяжело дышал, пот выступил на лбу и обнаженной груди. Наконец он остановился, поражаясь силе собственной ярости. Манекен был в весьма плачевном состоянии, на полу валялись жалкие ошметки.

— Отличная работа, — заметил Лукан. — Манекен тебе чем-то досадил? Или ты разогреваешься перед ночным патрулированием?

Данте выругался и крутанул malebranche, прежде чем отправить их в ножны на поясе. Он повернулся к главе Ордена, который стоял, прислонившись плечом к шкафу с оружием, и суровым взглядом внимательно изучал Данте.

— У нас есть новости, — сообщил Лукан, и по его тону было совершенно ясно, что новости не из приятных. — Гидеон только что взломал базу данных правоохранительного Агентства Темной Гавани Оказывается, Стерлинг Чейз у них больше не числится, уволен месяц назад после двадцати пяти лет безупречной службы.

— Уволен?

Лукан кивнул:

— За нарушение субординации и несоблюдение должностных инструкций.

Данте, вытираясь полотенцем, презрительно усмехнулся.

— Стерлинг оказался фальшивым? Черт, я с первой минуты чувствовал, что с этим парнем что-то не так. Все это время он водил нас за нос. Но зачем? Что ему было нужно?

Лукан пожал плечами:

— Возможно, хотел, чтобы мы вывели его на наркодилера. И вчера он не привез его в бункер. Где гарантии, что Чейз не убил его? Попахивает личной местью.

— Возможно, я обязательно это выясню. — Данте кашлянул, неожиданно почувствовав неловкость в присутствии П1, который давно был его братом по оружию, более того — другом. — Знаешь, Лукан, я и сам кое-чего недоговаривал. Помнишь ту ночь, когда я попал в переделку на берегу и едва не погиб? Спасаясь, я через черный ход забрался в ветеринарную клинику, там оказалась женщина, она работала допоздна. Мне срочно требовалась кровь, иначе конец. Кроме этой женщины никого поблизости не было.

Лукан нахмурился:

— Ты ее убил?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию