Корона или тьма - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон, Саша Мэри Миллер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона или тьма | Автор книги - Андрэ Нортон , Саша Мэри Миллер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Знаю, знаю! — проворчала Хегрин. — Я слишком юная. Мне это всю жизнь говорят. Я слишком юная, чтобы охотиться с отцом, но слишком взрослая, чтобы из-за этого плакать; я слишком юная, чтобы подниматься на сторожевые башни Крепости Дуба, но слишком взрослая, чтобы вести себя как мальчишка в юбке! — Она улыбнулась, прекрасно зная, что на щеках ее при этом появляются озорные ямочки. — Но я не настолько юная, чтобы не знать о планах выдать меня замуж за короля Переса, если он решит, что я ему понравилась.

— Хегрин! — хором воскликнули обе ее родственницы.

— И это я тоже слышу почти всю мою жизнь. Моя няня, Беата, вечно об этом твердила. Моя мать пыталась заставить ее замолчать, но она продолжала болтать, когда мама ее не слышала.

— Ну что ж, — сказала Раннора. — И что ты об этом думаешь?

— Я считаю, что это глупо. — Хегрин предложила кувшин обеим своим теткам, а потом налила себе еще немного горячего сока. — Королю просто хочется пообщаться с кем-то, кто близок ему по возрасту. И не нужно из-за этого так суетиться.

Старшие женщины переглянулись.

— Ну, время покажет, что из этого получится, и получится ли вообще, — решительно объявила Анамара. — Скорее всего, ничего, как ты и сказала. Однако полезно заручиться расположением вдовствующей королевы — если она способна быть к кому-то расположена.


Рохан воззрился на собравшихся перед ним, пытаясь не выказать ужаса. За очень короткое время вдовствующая королева Иса сумела приготовить в дорогу удивительное количество всяческих сундуков и свертков, и ее дамы сделали то же. На них были дорожные платья, сшитые из непрактичного темного бархата, поверх которых были наброшены столь же непрактичные вышитые плащи.

— … и конечно мой личный повар и его помощники, — говорила тем временем Иса. — Извольте попросить их приготовить все необходимое.

— Извините, госпожа, — запротестовал потрясенный Рохан, — но это не годится. У нас нет возможности везти такое количество людей и вещей. Мне удалось нанять лишь две собачьи санные упряжки, а в Снежной крепости нет столь многочисленных и просторных помещений, как в замке, ваше величество.

— Но ты же не можешь думать, что я отправлюсь в это необжитое место одна, без всего того, чем привыкла пользоваться каждый день! — высокомерно возразила вдовствующая королева.

— Солдаты в поле пользуются многослойной одеждой из тонкой шерсти, она теплая и удобная, — объяснил ей Рохан. — И женщины тоже носят ее. А пища наша хотя и простая, но питательная.

— Возможно, Ясенка и мирится с такими унижениями, как солдатская провизия и одежда простолюдинов, но для меня это неприемлемо. Я должна блюсти свое королевское достоинство!

Иса возмущенно фыркнула.

Рохан понял, что необходимо найти компромисс, иначе вдовствующая королева наотрез откажется ехать. Она уже готова была отказаться, когда он объявил ей о распоряжении Зазар, а потом вдруг передумала — как ему показалось, из чистого каприза. Матушка Зазар назвала ее изнеженной дамой, и лучшей характеристики она не заслужила. Рохан готов был сгрести ее в охапку со всем ее бархатом, привязать к саням и немедленно отправиться в путь, оставив сундуки, свертки, дам и поваров в туче снега, поднятой упряжкой. Но это было бы по меньшей мере неразумно. Ему необходимо найти приемлемый вариант, на который согласилась бы вдовствующая королева.

Он заставил себя сдержаться и говорить как можно мягче.

— Ваше величество, я молю… да, я нижайше молю вас показать нашему дорогому народу вашу великую стойкость. Пусть люди увидят, как мужественно и благородно вы способны переносить те непростые условия, в которых наши храбрые солдаты сражаются за всех нас! Подумайте об этом. Поступив таким образом, вы, несомненно, вдохновите их еще на большие подвиги, и благодаря вам нашего врага будет ожидать полный и необратимый разгром. Только вы, как их королева-воительница, сможете этого добиться.

К величайшему облегчению Рохана, Иса восприняла его слова совершенно серьезно и задумалась. — То, что ты сказал, вполне может оказаться правдой, юный Рохан, но все же ты не можешь ожидать, что я откажусь от такого количества удобств ради смертельно опасной поездки, — проговорила наконец вдовствующая королева.

Рохану показалось, что она немного смягчилась, но все же не готова была сдаться.

— Прошу вас, доверьтесь моему опыту, ваше величество. Возьмите с собой только одну фрейлину, не берите повара и слуг и оставьте три четверти ваших вещей. Поверьте мне, в Снежной крепости вам не понадобятся шелка и бархат. Они будут только обузой. Бесформенные шерстяные одеяния, которые вы так презираете, лучше всего защитят вас от холода. Знайте, что наших солдат больше ободрит ваше появление в удобных, практичных одеждах, а не в пышных придворных нарядах, которые изобретают ваши модистки.

Вдовствующая королева покачала головой. А потом вдруг побледнела и сжала кулаки — как решил Рохан, судорожно. Такое движение было для нее совершенно нехарактерным. Все ее поведение вдруг изменилось. Она улыбнулась, хотя Рохану ее улыбка показалась довольно напряженной.

— Погоди. Возможно, ты прав, — сказала Иса неестественно весело. — Но на моих собственных условиях, как тому и следует быть. Королева-воительница. Это мне подходит. Я возьму с собой диадему. — Она повернулась к своим фрейлинам. — Прекрасно, это решено. Леди Ингрид самая молодая из вас, и поэтому ей легче всех будет переносить трудности пути и нашего пребывания в… какое интересное название вы дали лагерю, сэр Рохан? В Снежной крепости. Следовательно, вы, леди Гертруда, и вы, леди Гризелла, останетесь здесь.

Две придворные дамы запротестовали, но Рохан про себя решил, что самой огорченной выглядит та, которую избрали для сопровождения вдовствующей королевы. Чтобы не дать им времени на возражения и сетования, Рохан поспешил занять их делом.

— Пожалуйста, верните всю поклажу в покои ее величества и распакуйте вещи. И пока вы будете этим заниматься, я позабочусь о том, чтобы приготовить сапоги и подбитые мехом плащи, о которых уже говорил. А потом я помогу леди Ингрид отобрать для нашей монаршей спутницы наилучшие и самые практичные платья. — Он повернулся к вдовствующей королеве. — Я сознаю, что в своем рвении позаботиться о том, чтобы вам было тепло и удобно, забыл: знатным дамам необходимо быть не только отважными, но и прекрасными. Я прошу у вас прощения. Поверьте, мы позаботимся о том, чтобы вы воодушевили наших воинов и испугали наших врагов.

С этими словами он поспешно откланялся, радуясь тому, что ему удалось избежать очередного конфликта из тех, что так часто возникают вокруг ее милостивого величества вдовствующей королевы Исы.

Анамара и Раннора, хоть и старались держаться серьезно, не смогли скрыть того, как позабавило их данное Роханом поручение.

— Я знаю, кто здесь лучше всех шил шерстяную одежду, — охотно сообщила ему Раннора. — Думаю, во дворце еще остался небольшой запас. Я беру на себя эту часть задания.

— А я разыщу сапожника, который так хорошо на нас поработал, и того портного, который изготавливал плащи, — добавила Анамара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению