Корона или тьма - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон, Саша Мэри Миллер cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона или тьма | Автор книги - Андрэ Нортон , Саша Мэри Миллер

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Рохан как раз наливал пряное вино себе в кубок, когда из-за ширмы быстро появилась Зазар и села напротив него. Он смотрел на нее через стол: знахарка была явно сильно взволнована и даже запыхалась.

— Что случилось, матушка? — спросил он и потянулся за ее кубком, чтобы налить вина и ей.

— Я просматривала книгу… да, ты вполне можешь знать, что это была книга, хотя тебе она и не по зубам. Но то, что я оттуда узнала, будет неожиданностью сразу для нескольких людей, хотя сама я это предвидела. Ясенка когда-нибудь рассказывала тебе, как она выхаживала твоего отца и впервые попыталась воспользоваться магией?

— Нет! — воскликнул Рохан. — И что случилось?

— Ну, тогда она только что его нашла. Его сбросили со скалы, он упал в папоротники, но остался жив, хотя и сильно пострадал. Как бы то ни было, меня рядом не было, и Ясенка попыталась со мной связаться.

Оказалось, что Ясенка привела отца Рохана в комнату, которую Рохан хорошо знал, — она находилась в разрушенном городе Галинфе. Опасаясь за жизнь Оберна, Ясенка приготовила смесь, которую запомнила, учась у Зазар, и растворила ее в воде, лившейся из трубы. А потом, надеясь, что действует правильно, она выпила зелье.

— Она попала… ну, наверное, это можно назвать подземной комнатой. Я знала, что нужна ей, но была заточена в столбе пламени, вот почему я не пришла к ней.

— Неужели с вами могло произойти такое?

— Да! — раздраженно огрызнулась Зазар. — Даже у меня опыты порой идут не так, как мне хотелось бы.

Когда Ясенка появилась в этом помещении, там находилась еще одна женщина — вдовствующая королева Иса, в ту пору королева Рендела. Обе женщины изумленно воззрились друг на друга, но Зазар заставила их сосредоточиться на том, что им необходимо было сделать.

«Я должна была предвидеть, что понадобитесь вы обе, — сказала тогда Зазар. — Ну так действуйте».

Она протянула одну руку Ясенке, а другую — королеве Исе. Ясенка сразу же взяла ее за руку, но Иса секунду колебалась. Однако в конце концов она сделала то, что от нее требовалось, и тогда Зазар вышла из огня, который угас у нее за спиной.

А потом Зазар познакомила двух своих помощниц и предсказала, что рано или поздно они встретятся и во внешнем мире.

— Ясенка вернулась в Галинф и продолжила лечить твоего отца, а Иса вернулась в Ренделшам к тому, чем она там занималась, и никто так ничего и не понял, — закончила Зазар свой рассказ.

— Вот это история! — воскликнул Рохан. — Но какое отношение это имеет к той книге, о которой вы говорите?

— Какой ты глупый! — отрезала Зазар. — В тот момент мы трое оказались связаны воедино, и теперь пришло время воспользоваться этой связью, чтобы победить нашего общего врага.

— Но как?

Знахарка отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом.

— Не знаю, — призналась она. — Знаю только, что от нас потребуется именно это. — После долгого и томительного молчания она повернулась и посмотрела прямо ему в лицо. — Я знаю только еще одно. Теперь тебе предстоит выполнить следующее поручение. Возможно, оно самое важное из всех. Когда мы покинем Крепость Дуба, я отправлюсь в Новый Волд и оттуда отплыву на север с теми припасами, которые собрала. Гарвас будет недоволен тем, что тебя придется оставить здесь, но я с ним поговорю. А ты вернешься в Ренделшам и убедишь вдовствующую королеву Ису приехать в лагерь Четырех Армий — и как можно быстрее.

Рохан молча уставился на нее, открыв рот. Тысяча противоречивых мыслей проносились у него в голове. Наконец к нему вернулся дар речи.

— Непростая задачка, — проговорил он.

— Знаю. У тебя сохранился тот пучок трав и веток, который я просила тебя носить на шлеме?

— Да, я с ним не расстаюсь, хотя при таком морозе шлем стал бесполезен. Он хранится здесь, в шкафу в моих комнатах, с остальной экипировкой.

— Пойди и принеси его, — велела Зазар. — Когда ты предстанешь перед вдовствующей королевой, пусть на тебе будет он и твоя кольчуга.

— Думаете, это поможет? — спросил Рохан.

— Опять-таки не знаю. Но когда я составляла для тебя этот букет, в действие пришли силы, которые стоят выше нас обоих. И теперь эти силы могут подсказать тебе, что говорить и что делать, чтобы заставить эту балованную даму выполнить мой приказ.

— Хорошо бы, — невесело откликнулся Рохан. — Буду с вами откровенен. Бывали моменты, когда я сомневался в вашей мудрости и способности провидеть будущее. Теперь это не так. Я отправлюсь в Ренделшам и приложу все силы к тому, чтобы исполнить ваши указания.

— Прекрасно. Невозможно предсказать, что об этом подумает Иса, но могу предположить, что она выразит недоверие.

Рохан поморщился. Насколько он знал Ису, «недоверие» было слишком слабым словом для того, чтобы охарактеризовать реакцию вдовствующей королевы, а проведя в ее обществе немало времени, пока был королевским новобранцем, он успел неплохо ее узнать.

— И вот что еще я тебе скажу, — продолжила Зазар. — Лучше использовать убеждение, но если ничего не получится, захвати ее силой, свяжи и заткни рот кляпом — и тащи за собой.

Рохан был потрясен:

— Так это настолько важно?

— Настолько.

А потом Зазар сделала нечто совершенно ей несвойственное. Она встала со скамьи, обхватила голову Рохана своими смуглыми руками и поцеловала его в лоб.

— Ты не потерпишь неудачи, — сказала она. — Ради нас всех, ты не имеешь права потерпеть неудачу.

18

ВДОВСТВУЮЩАЯ КОРОЛЕВА Иса удивленно смотрела на Рохана, который стоял перед ней в роли просителя, придя в комнату, которую она специально отвела для подобных разговоров. Сюда в определенное время разрешалось приходить тем, кто молил ее замолвить за них словечко перед королем Пересом или одарить их милостями, которые находились в ее распоряжении. Такие моменты доставляли ей огромное удовольствие, потому что в приемной ее постоянно ждало огромное количество просителей. Более того, поскольку многие из этих прошений касались дел сугубо личных, она принимала всех по одному, и внимание каждого из явившихся было сосредоточено на ней одной. Конечно, за дверями стояли стражники, но никто не смел мешать тому, что происходило внутри, — даже королевские фрейлины.

Из любопытства она позволила Рохану зайти к ней первым. Выслушав приветствие, которое показалось ей недостаточно почтительным, она решила, что ей следовало бы заставить его подождать подольше. Несомненно, такое ожидание пошло бы ему на пользу: хоть немного сбило бы с него спесь.

Молодой воин явно повзрослел с тех пор, как она видела его в последний раз: тогда это был просто необученный отрок, решивший стать гвардейцем королевы. Теперь он стоял перед ней в темно-синем придворном костюме, но под ним виднелась кольчуга, а под мышкой он пристроил боевой шлем. На рукаве кольчуги все еще заметны были следы от огненного порошка. Кольчугу явно только что чистили, так что отметины остались не для похвальбы. Однако, несмотря на всю свою внешнюю воинственность, он в глазах королевы по-прежнему не был тем человеком, с которым следует считаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению