Тайна упавшего самолета - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Келли cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна упавшего самолета | Автор книги - Фиона Келли

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Озеро очень глубокое? — спросила Холли.

— В середине — очень, — ответила Кристина. — Все озера глубокие. Вот и ходят здесь всякие россказни вроде легенды о лох-несском чудовище. Все потому, что никто не знает, что там на дне. Озеро Лох-Несс почти двести тридцать метров глубины в некоторых местах.

— Но в вашем озере Лох-Ивейн, наверное, нет ничего такого, — вздохнула Трейси. — Мне ужасно хочется заснять какое-нибудь настоящее чудо. Мы бы поместили снимок в нашем школьном журнале, правда, Холли? С подписью: «В одном из шотландских озер обнаружен диковинный обитатель!»

— Если и есть обитатель, он хранит свою тайну и прячется от людей, — сказала Кристина. — Но у нас полно других легенд. О таинственных существах в горах, о ведьмах, злых духах, которые встречаются одиноким путникам в сумерки.

Холли насторожилась.

— Злые духи? Какие?

Кристина усмехнулась:

— Люди говорят, что видели в горах какое-то волосатое существо. Его никто ни разу не сфотографировал, но, по рассказам, это оборотень.

Белинда перестала жевать. Глаза ее округлились.

— Оборотни! Монстры! Решено: в горы я — ни ногой!

— Вот трусиха! — выпалила Трейси и умоляюще посмотрела на Кристину. — Что еще?

— Еще есть легенда о затерявшемся мальчике, — продолжала хозяйка. — Говорят, что он пропал в горах давным-давно. Иногда он является людям и предлагает напиться из кожаной фляги. И тех, кто соблазнился утолить жажду, больше никто никогда не видел.

— Вообще-то довольно рискованно пить из фляжки незнакомца, да еще мальчишки… Да еще в горах, — заметила Холли.

— Подождите, подождите, — вмешалась Белинда. — Если эти люди бесследно исчезли, откуда известно, что они встретили мальчика и напились из его фляги?

— Потому что один человек все-таки спасся, — ответила Кристина, с трудом скрывая улыбку.

— Вы нас разыгрываете! — воскликнула Белинда. — Я не верю ни одному слову.

— Многие не верят, пока не столкнутся с оборотнем или с пропавшим мальчиком. Я не считаю, что это правда. Я просто предостерегаю. Я еще не рассказала о старухе с гор.

— Что она предлагает туристам? — усмехнулась Белинда. — Чай с лепешками?

Кристина рассмеялась:

— Она ничего не предлагает. Злая сила превратила ее в камень. И она стоит на склоне горы как предупреждение всякому, кто слишком отважен.

Три подруги как зачарованные слушали Кристину, когда она пересказывала им легенды горного края, раскинувшегося вокруг озера Лох-Ивейн. О древнем жителе Шотландии, который являлся в горах во время непроглядного тумана и прокладывал себе путь, неся в одной руке палаш, а в другой — отсеченную голову англичанина. Или о мрачном вершителе судеб, который завораживал своей игрой на дудке неосмотрительных скалолазов и заманивал из в замок духов на самый пик горы. Или еще о целой семье людоедов, которые жили в пещере и вылавливали себе на обед заблудившихся путников.

Наконец Кристина повеселела и захлопала в ладоши, чтобы рассеять мрак.

— Итак, теперь никто не скажет, что я вас не предупреждала. Ну а если вы встретите хоть одного из героев этих легенд, вы увидите больше, чем смогла увидеть я за пятнадцать лет жизни в этих местах.

— Давайте устроим поход на злых духов, — выступила Холли. — Я хочу побывать во всех местах, о которых вы говорили. Тогда я смогу написать мощный репортаж в наш школьный журнал.

— Сегодня поздновато подниматься в горы, — немножко охладила ее пыл Кристина. — Вы не успеете дойти до подножия, как стемнеет. А тому, кто в самом деле хочет обойти здесь все места, нужен провожатый. Истории о привидениях, конечно, неправда, но заблудиться здесь — раз плюнуть. Мало удовольствия провести ночь в горах. А когда спускается туман, вы и оглянуться не успеете, как потеряете ориентир. Хотите пройтись перед обедом? Можно побродить по лесу, чтоб нагулять аппетит.

— Лично мне аппетит нагуливать не надо, — пробурчала под нос Белинда. — Он всегда со мной.


— Не ленись, — тормошила Белинду Трейси, вскакивая со стула. — Поднимите руки, кто за то, чтобы прошвырнуться по лесу? — Холли и Трейси подняли руки. — Ты в меньшинстве! — Трейси тянула Белинду из кресла.

— Ладно, — согласилась Белинда, — но я не пойду далеко. И если нам попадется леший, я постараюсь, чтобы он схватил вас первыми.

— Не бойтесь, — успокоила их Кристина, — я никогда не слыхала, чтобы злые духи разгуливали понизу. Вся нечистая сила в наших краях любит только горы и предпочитает вершины. До обеда у вас есть час.

— Поведу вас я, — объявила Трейси. — Я классно ориентируюсь.

— С каких это пор? — не могла не поддеть ее Белинда.

— Я всегда этим отличалась.

Три подруги вышли из дома. Их встретил свежий ветерок с озера.

Холли сделала глубокий вдох.

— Какой запах! Разве не изумительно? Ну, куда пойдем?

Белинда скосила глаза и ткнула пальцами в воздух в разных направлениях.

— Туда!

— Сюда, — решительно произнесла Трейси, сходя с тропинки в сторону леса.

— Помните, что обед через час, — крикнула вслед Кристина.

Холли посмотрела на часы.

— Если мы пойдем сейчас в ту сторону, нам надо будет повернуть обратно через полчаса. И мы вернемся к самом обеду.

Девочки шли, не отходя друг от друга, в прохладной тени деревьев и строили планы на неделю.

Внезапно Трейси резко остановилась, так что Белинда наткнулась на нее.

— Трейси! — возмутилась Белинда. — Что за штучки!

— Т-ш-ш, смотрите, — прошептала Трейси.

— Что? Оборотень? — без тени испуга фыркнула Белинда.

— Нет, кролики.

Подруги затихли. Чуть поодаль, в невысоких зарослях, резвились несколько коричневатых комочков.

— Наверное, где-то рядом их нора, — зашептала Холли. — Не шевелитесь, а то мы спугнем их.

Но уже было поздно. Крошки подняли свои круглые головки и прислушались, подергивая носиками. Через секунду их как ветром сдуло. Только и успели мелькнуть их хвостики, белые, как ватные шарики.

Трейси приложила палец к губам и стала красться в том направлении.

Минут через десять Белинда предложила:

— Кроликов не видно. Давайте вернемся.

— Трейси, я думаю, Белинда права. Полчаса уже прошло. Нам нужно возвращаться.

— Ничего не поделаешь, — вздохнула Трейси. — Поищем их норку в другой раз.

Она развернулась, и все пошли обратно.

Холли с тревогой поглядывала на часы.

— Трейси, ты уверена, что правильно ведешь нас? — спросила она через несколько минут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию