Как победить злодея - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Хили cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как победить злодея | Автор книги - Кристофер Хили

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Элла стала продвигаться по канату вперед — дюйм за дюймом, — уворачиваясь при этом от саблезубых угрей.

— Выбираемся отсюда! — испуганно крикнула она Густаву. — Ноги в руки!

— Какие ноги в какие руки?! — простонал Густав.

Угорь шмякнулся ему прямо на лицо. Густав мотнул головой, стряхнул его и пополз следом за Эллой.

До берега оставалось всего ярдов десять.

— Ничего, переберемся, — сказала Элла — и тут изо рва взвился угорь и отхватил ей косу под корень.

— Ничего страшного! — Элла пыталась проморгаться от мутной воды. — Я давно собиралась постричься!

Из воды выскочил очередной угорь, особенно крупный и вертлявый, и примерился закусить ногой Густава. Но Густав вовремя его заметил и ловко убрал ногу.

— Ха! — злорадно воскликнул он. Но радовался он рано: ногу угорь не достал, зато его острые, как мачете, зубы сомкнулись на самом канате. Густав поглядел назад — и увидел, что тварь болтается на канате. Он готов был поклясться, что зверюга ему улыбается. Один укус — и угорь перекусил канат напополам. Густав и Элла с оглушительным плеском рухнули в воду.

Не прошло и секунды, как угри набросились на них и, обезумев от злости и голода, вцепились им в руки и ноги. Вода прямо вскипела — плюх! хвать! шмяк! шлеп! — было даже не видно толком, куда плыть. И вдруг Густав и Элла почувствовали, как их тянет к берегу. Кто-то изо всех сил налегал на канат. Густав и Элла вцепились в него и в мгновение ока очутились на каменистом берегу. И рухнули на землю — совершенно вымотанные, побитые и искусанные, но, к счастью, живые.

— Лила… — выговорила Элла. — Ты нас вытащила. Спасибо.

— Я не сама, — сказала Лила.

Элла с Густавом подняли головы и увидели за спиной у Лилы Дункана в клоунской раскраске.

— Привет! — сказал Дункан.

— А ты что тут делаешь? — спросил Густав.

— Не то чтобы мы возражали… — добавила Элла.

— Дело в том, что я удрал из цирка, чтобы найти Лиама и Фредерика, — пустился в объяснения Дункан. — Правда, довольно быстро я сообразил, что не знаю, где тут темница, поэтому просто бродил по замку. Там у Разбойничьего Короля много интересного: лосиная голова в шляпе, большое-пребольшое чучело гризли, часы в виде кота, у которого хвост болтается туда-сюда…

— Дункан!

— В общем, иду я, смотрю — красивое окошко. Выглядываю — а там сестренка Лиама удит рыбу и что-то у нее не ладится. А оказывается, это она не рыбу удит. Оказывается, это она вас из воды вытаскивает. Ну, дальше вы все сами знаете. Вот уж совпадение так совпадение, а? Прямо как раньше, когда у меня была счастливая звезда…

— Ой, только не заводи снова про волшебное везение! — простонал Густав. — Волшебного везения не бывает!

— Серьезно? А чем ты тогда объяснишь, что Дункан появился как раз вовремя, чтобы спасти нас от угрей? — спросила Лила.

— Это не везение! — буркнул Густав. — Это что-то другое! Ну, удача, например!

— Густав, это синонимы, — покачала головой Лила. — Си-но-ни-мы.

— Да как хочешь, Госпожа Грамматика! — бросил Густав.

— Ты хочешь сказать — лексика, — поправила его Лила.

— Нарочно тягаешься в занудстве со своим братцем? — рыкнул Густав.

— Дункан, — вмешалась Элла, — ты говоришь, что хотел предупредить о чем-то Лиама и Фредерика. О чем?

— В общем, сидим мы с Шиповничек за сценой…

— Неужели Шиповничек увязалась за нами? — с досадой воскликнула Элла. — Так и знала, что эта зараза решит нас обхитрить!

— Ну да, только я не про это хотел предупредить, — продолжал Дункан. — Руффиан говорит, тут есть один дядька, который даже страшнее Разбойничьего Короля.

— Разбойничий Король вообще не страшный! — фыркнул Густав.

— А этот страшный, и еще какой, — сказал Дункан. — У него череп на голове. Козлиный, что ли. Или болотного кабана. В общем, точно кого-то мертвого. И зубастого. Короче, это какой-то Задирский Диктователь…

— Задирский Диктователь? — растерялась Лила. — Злой учитель правописания, что ли?

— Да нет, у него какая-то другая профессия, гораздо страшнее… Забыл. — Дункан поскреб подбородок. — Точно! Диктатор Дирский!

— Погоди, — оторопела Элла. — Ты имеешь в виду, что в замке гостит Диктатор Дирский? Самый кровожадный тиран на всем белом свете?!

— Пфуй. Я его одной левой, — легкомысленно заметил Густав.

— Густав, дело серьезное, — проговорила Элла. — Владыка Мракобег никогда не путешествует в одиночку. А если он привел с собой отряд дирских воинов, нас ждет настоящий бой. Дункан, возвращайся в замок той же дорогой, какой пришел сюда. Постарайся найти Маленького Портняжку. Скажи ему про Мракобега и передай, пусть освободит Лиама и Фредерика прямо сейчас. — Она встала и выпрямилась во весь рост. — Остальным — действовать по плану. Может быть, нам все же удастся похитить меч и выбраться отсюда, пока все не приняло скверный оборот.

Дункан кивнул и полез обратно в открытое окно.

Лила посмотрела на Эллу и Густава.

— А вы-то как — сможете действовать по плану? — спросила она. — Никого не хочу обидеть, но вид у вас тот еще.

Одежда Эллы была разорвана в нескольких местах, на коже виднелись ярко-красные укусы. У Густава дела были еще хуже — штаны на нем превратились в ободранные шорты, а ноги были сплошь покрыты багровыми синяками и ссадинами, так что даже смотреть больно.

— Да ничего, переживу, — отозвалась Элла.

Густав снял черную рубаху и завязал вокруг пояса, чтобы немного прикрыть ноги.

— Я себя чувствую просто обалденно, — заверил он Лилу, не обращая внимания на боль. — Точно знаю, что никто из моих братцев не сталкивался с саблезубыми угрями. И по канату не ходил, между прочим.

— Как здорово, что ты умеешь сосредотачиваться на главном. — Лила похлопала Густава по спине, и тот скривился. — Ой, прости!

— Ничего, — ответил Густав. — Просто живот прихватило. Не надо было есть блинчики перед походом. Ну, двинулись, нам еще на стену лезть!

* * *

Между тем в цирке сиамские близнецы-укротители совали обе головы в пасти двухголовому льву.

— Скукоти-и-и-ища! — завопили в толпе зрителей.

Кто-то швырнул в циркачей деревянной ногой.

Маленький Портняжка был на седьмом небе от счастья, что сидит по правую руку от Разбойничьего Короля, но тут ему отчего-то стало не по себе.

— Извини, мой повелитель, — почтительно поклонился он. — Мне надо в кабинет задумчивости. — И он вышел из зрительного зала и зашагал по коридору.

* * *

А тем временем на другом этаже замка по галерее, отделанной полированным мрамором, шагал Езек в шипастых доспехах и глядел по сторонам, нет ли где чего подозрительного. Ничего подозрительного, однако, он не разглядел, зато услышал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию