Тень ночи - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Харкнесс cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень ночи | Автор книги - Дебора Харкнесс

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

– У императора Рудольфа великолепная библиотека, – сказала Джейн, принесшая нам вино и засахаренные фрукты. – Однако императору все мало. Он позарился на одну из лучших книг Джона. Воспользовался щедростью моего мужа, но я мало надеюсь, что он компенсирует нам утрату.

– Не возводи напраслину, Джейн, – отчитал жену Ди. – Его величество взамен отдал мне другую книгу.

– И какую же? – осторожно спросил Мэтью.

– Весьма редкий манускрипт, – без энтузиазма ответил Ди, провожая глазами жену, которая держала путь к единственному столу.

– Полнейшая чушь – вот как это называется! – не поворачиваясь, бросила Джейн.

Это называлось по-другому: «Ашмол-782». Я почти не сомневалась.

– Господин Плат рассказал нам, что видел у вас некую редкую книгу. Потому мы и решились нарушить ваш покой. Но может, мы вначале воздадим должное гостеприимству вашей жены, а затем посмотрим книгу императора Рудольфа? – предложил Мэтью.

Его тон был по-кошачьи вкрадчивым. Мэтью коснулся моей руки. Я сжала его пальцы. Похоже, наши мысли совпадали.

Пока Джейн расставляла угощение, разливала вино, жаловалась на подскочившие в цене орехи и на то, что бакалейщик почти ее разорил, Ди отправился искать «Ашмол-782». Оглядев один из стеллажей, он вытащил книгу.

– Это не она, – шепнула я Мэтью.

Раритет, извлеченный Ди, был намного меньше.

Ди положил книгу перед Мэтью. Она была обернута в тонкий пергамент, успевший потрескаться.

– Можете полюбоваться, господин Ройдон! – язвительно бросила Джейн. – Ничего, кроме закорючек и непристойных картинок с купающимися женщинами.

С этими словами госпожа Ди удалилась, негодующе фыркая и качая головой.

Перед нами лежал вовсе не манускрипт «Ашмол-782», но и эту книгу я видела не впервые. Это был так называемый манускрипт Войнича, или «Манускрипт-408». Под таким номером он значился в Библиотеке Бейнеке Йельского университета. Содержание манускрипта представляло собой неразрешимую загадку, над которой до сих пор бились криптографы и лингвисты. Ни один ботаник не мог даже приблизительно назвать растения, изображенные на рисунках. Существовало множество теорий о происхождении этого манускрипта. Одна из них предполагала, что манускрипт попал от инопланетян. Я не смогла сдержать возглас разочарования.

– Не этот? – спросил Мэтью.

Я покачала головой и досадливо закусила губу. Ди истолковал это как мое недовольство Джейн и пустился в объяснения:

– Прошу вас великодушно простить мою жену. У Джейн особые счеты с этой книгой, поскольку она первой обнаружила манускрипт среди ящиков, когда мы вернулись домой от двора императора. Я взял в путешествие другую книгу – весьма ценный алхимический трактат. Когда-то он принадлежал великому английскому магу Роджеру Бэкону. Он был крупнее этого манускрипта и заключал в себе множество тайн. – (Я подскочила на стуле.) – Мой помощник Эдвард был способен с Божьей помощью понимать написанное, чего мне самому не удавалось, – продолжал Ди. – Перед самым отъездом из Праги император Рудольф вдруг заинтересовался моей книгой. Эдвард рассказал ему о некоторых тайнах, почерпнутых оттуда: в частности, о сотворении металлов и о тайном способе достижения бессмертия.

Значит, Джон Ди когда-то владел «Ашмолом-782». Его помощник, демон Эдвард Келли, мог читать написанное там. У меня от волнения затряслись руки, и я спрятала их в складках платья.

– Когда нам приказали вернуться, Эдвард помогал Джейн укладывать мои книги. Джейн убеждена, что он выкрал алхимический трактат, который подменил вот этой книгой из библиотеки его величества. – Ди болезненно поморщился, решая, продолжать ли дальше. – Я не хочу плохо думать об Эдварде. Он был моим надежным спутником. Мы много лет работали рука об руку. С Джейн они всегда не ладили, и поначалу я отказывался верить ее догадке.

– Но теперь вы думаете, что у вашей жены есть основания подозревать его в воровстве, – сделал вывод Мэтью.

– Знаете, господин Ройдон, я постоянно возвращаюсь к событиям наших последних дней в Праге, пытаясь вспомнить хоть какую-нибудь деталь, оправдывающую моего друга. Но все мои воспоминания лишь решительно указывают на него как на виновника, – вздохнул Ди. – Возможно, и в этом манускрипте содержатся удивительные тайны. Просто еще не нашлось умеющего его прочитать.

Мэтью пролистал страницы.

– Взять хотя бы эти растения. Они не более чем химеры. – Мэтью ткнул пальцем в одну из картинок. – Листья, стебли и цветы не совпадают, поскольку взяты от разных растений.

После растений пошли астрологические круги. В центре одного из них было что-то написано, причем латинскими буквами. Но я все равно не могла прочесть ни слова.

– А что ты скажешь вот об этом? – спросила я Мэтью.

Я ведь много раз видела манускрипт Войнича и никогда не обращала внимания на странную запись.

– Надписи сделаны на старинном диалекте окситанского языка, – тихо ответил Мэтью. – В свое время я был знаком с одним… чей почерк очень напоминал этот. Доктор Ди, а при дворе императора вам, случайно, не встретился некий господин из Орильяка?

Неужели Мэтью подразумевал Герберта? Мое возбуждение сменилось тревогой. Мог ли Герберт по ошибке принять манускрипт Войнича за таинственную книгу начал? В ответ на мой молчаливый вопрос строки в центре гороскопа начали дрожать. Я торопливо захлопнула книгу, чтобы написанное не перетекло на стол.

– Нет, господин Ройдон, – хмуро ответил Ди. – Если бы встретил, то обязательно расспросил бы о знаменитом маге из тех краев, который стал римским папой. В старых легендах, что рассказывают у очага, кроется много правдивого.

– Да, но только если нам хватает мудрости распознать эту правду.

– Потому-то я и сожалею об утрате моей книги. Как я уже говорил, в свое время она принадлежала Роджеру Бэкону. Старуха, продавшая ее мне, говорила, что Бэкон очень дорожил книгой, поскольку там содержались Божественные истины. Бэкон называл ее «Verum Secretum Secretorum» [69]. – Ди с тоской поглядел на манускрипт Войнича. – Я до сих пор страстно желаю вернуть тот трактат.

– Возможно, я смогу вам помочь, – сказал Мэтью.

– Вы? Каким образом, господин Ройдон?

– Если вы позволите мне взять этот манускрипт, я постараюсь вернуть его на место, а вашу книгу – вам, – предложил Мэтью, пододвигая манускрипт Войнича к себе.

– Сэр, я бы сделался вашим вечным должником, – сказал Ди, без малейших возражений уцепившись за предложение моего мужа.

Едва только мы отчалили от пристани Мортлейка, я забросала Мэтью вопросами:

– Мэтью, о чем ты думал? Ты ведь не можешь отослать манускрипт Войнича Рудольфу с запиской, объясняющей махинации Келли. Тебе придется найти какого-нибудь сорвиголову, готового с риском для жизни проникнуть в библиотеку императора и выкрасть «Ашмол-782».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию