Под северным небом. Книга 1. Волк - читать онлайн книгу. Автор: Лео Кэрью cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под северным небом. Книга 1. Волк | Автор книги - Лео Кэрью

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре Роупер поблагодарил медика и попросил уйти. Тот оставил их, велев продолжать прием кислицы, если рвота вдруг прекратится, а также обращать внимание на возможную дрожь. После этого Кетура и Роупер остались одни.

Он задумался о том, какие слова могли бы ее утешить, и начал говорить – хотя вовсе не был уверен в том, что она его слышит. Для начала он рассказал ей о том, какие оскорбления придумывал для него Рэндолф.

– «Веселый воин неудачи» – так, например, он меня назвал. Даже не знаю, выдумывал ли он их с ходу или готовил заранее. – Затем Роупер поведал ей о мести, которую он приготовит для Уворена: – Когда Прайс защищал меня на Харстатуре, он пообещал ублюдку Асгеру вдавить его глаза внутрь черепа. Именно так я и поступлю с Увореном. Но прежде мы отберем у него все: уничтожим его союзников и семью, его репутацию, его прошлое и будущее, его друзей. Он узнает, каково это – остаться одному. Он поймет, что смерть неминуема, и окажется с ней один на один. И тогда мы увидим, насколько отважен Уворен Могучий.

После размышлений о мести он вернулся в реальность и стал неспешно рассказывать ей о своих любимых местах:

– В лесу, недалеко от берьясти, было одно место, куда я любил ходить, как только появлялось свободное время, – сорокафутовый [39] водопад, под которым русло ручья скрывалось под землю, и от этого казалось, будто вода падает в пустоту. На вершине его можно было сидеть, свесив ноги в пропасть, и слушать рев. Можно было вдыхать запахи папоротника и сосновой смолы, ощущая мелкие холодные брызги на коже. Иногда вниз по долине ледяными порывами проносился ветер. Это было единственное место, где я встретил рысь – всего лишь быстро мелькнувшую тень среди деревьев на другой стороне ручья…

Хелмиц вернулся через час. Он замер в дверях на мгновение, взглянув сначала на Кетуру, затем на мрачное лицо Роупера.

– Вы скоро поправитесь, мисс Кетура, – произнес Хелмиц. – Вы в лучших руках.

Если Кетура его и услышала, то она ничем этого не выдала. Роупер тем не менее поднял глаза и благодарно кивнул.

– Где Текоа?

– Уже идет, лорд. – Собираясь выйти, Хелмиц поклонился и, утешительно улыбнувшись, добавил: – У вас все как будто под контролем, лорд, но, если вдруг понадоблюсь – сразу зовите.

Легата долго ждать не пришлось. Роупер сходил опорожнить ведро в канаву. Как только он вернулся, дверь в покои с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался Текоа. Позади него маячил негодующий Хелмиц. Но в том состоянии, в каком находился сейчас легат, его не смогла бы остановить и целая толпа берсеркеров. Он прошел широким шагом к кровати и встал над еле дышащей дочерью. Кетура была настолько бледной, что Роупер поначалу подумал, что она без сознания. Но затем она открыла слезящиеся налитые кровью глаза и сфокусировала их на отце. Она тяжело задышала, и вдруг темная жидкость выплеснулась из ее рта на пол, мимо подставленного ведра. Она еще раз посмотрела на отца и слегка дернула головой в знак благодарности. Глаза ее вновь закрылись. Некогда темные губы ее выцвели и позеленели, тело сотрясали судороги, голова почти лишилась волос, обнажив воспаленную кожу – за исключением пары оставшихся тонких прядей на затылке. Роупер подумал, что встреться Текоа с дочерью всего пару часов назад, и она показалась бы ему почти здоровой.

– Здравствуй, дочь, – сказал Текоа. Кетура не ответила. – Рад видеть тебя в добром здравии. – Кетура слегка всхлипнула, и Роупер понял, что это была попытка рассмеяться. – Мне надо перекинуться с твоим мужем парой слов.

Текоа махнул рукой, приглашая Роупера выйти. Роупер последовал за ним, прикрыв за собой дверь. Кетура осталась одна.

Текоа повернулся к Роуперу, сжав челюсти и сузив глаза.

– Лорд Роупер Кинортассон. – Голос его дрожал от гнева. – Человек, обязанный заботиться о всей стране, не смог защитить даже собственную жену. Наш договор расторгнут. Слышишь меня, лорд Роупер? Расторгнут! Я заберу дочь обратно под свою крышу следующим же вечером, а вместе с ней все, что ты мне задолжал!

Под напором гнева Текоа Роупер слегка отпрянул и попытался прикоснуться к его плечу. От легата исходил сильный жар. Текоа ударил Роупера по руке и сильно толкнул в грудь.

– Не смей ко мне прикасаться!

Роупер слегка попятился, но и только. Он был гораздо выше ростом, чем Текоа, и легко принял его удар. Затем он снова шагнул вперед и взял легата за плечо еще раз. В этот раз тот не стал убирать его руку.

– Ты можешь попробовать взять с меня долг, – сказал Роупер, – но мне сейчас нечем платить. Что касается твоей дочери, мне надо точно знать, зачем Уворен пытался ее отравить. Но даже тот факт, что он сделал это, говорит о том, что ты на правильной стороне. – Слова эти Текоа не успокоили. – Мы отомстим, и сделаем это вместе. Я должен уничтожить его, Текоа. Его и всех остальных, кто имеет к этому отношение.

– Да, черт тебя раздери! – ответил Текоа. – Отомсти немедленно, лорд Роупер. Сегодня. Прямо сейчас. Уворен обязан был осознавать последствия. Он отравил дочь Видарров! Теперь вся проклятая вселенная должна обрушиться на него! На него самого и на тех, кто делал это по его приказу!

Роупер помедлил, припомнив слова Грея.

– Я обращусь к Вигтру Быстрому.

Текоа поднял руки.

– К кому угодно. Только убей этого ублюдка и всех, кто с ним!

– Обязательно убьем. Но Уворен не хотел, чтобы твоя дочь умерла, Текоа. – Текоа ощерил зубы. Было видно, что сама мысль о том, чтобы начать обсуждать мотивы Уворена приводила его в бешенство. – Убийство Кетуры только породило бы к нам сострадание. Он просто хотел заставить ее быть слабой. И тогда все бы увидели, как слабы те, кто идет за мной. Он хотел разбить наш альянс и разрушить мой брак. Ради этой эфемерной цели он и отравил твою дочь. На этот отчаянный шаг его толкнули мы вместе, а значит, и вместе должны ударить в ответ.

– Я хочу остаться с дочерью, – сказал вдруг Текоа.

Роупер тут же отошел в сторону.

Несколько мгновений Текоа Урильсон стоял на месте не шелохнувшись, затем потянулся к ручке двери.

* * *

Кетуру тошнило всю ночь. Текоа и Роупер не отходили от ее постели ни на шаг, по очереди опустошали ведра и поили ее водой. К тому времени когда первые рассветные лучи проникли в окна, рвота прекратилась. Но Роупер не мог сказать точно, что это значит – прекратилось ли действие наперстянки или у Кетуры просто-напросто кончились силы. Они стали давать ей еще больше воды и поить раствором кислицы – сильным мочегонным средством, которое поможет вывести уже впитавшийся яд. Кетура настолько ослабла, что Роупер даже стал переживать – не убьет ли такое лечение раньше яда.

Несколько часов спустя пришел Харальд, проведший полжизни на службе у Текоа, и нерешительно застыл на пороге двери. Текоа обернулся, чтобы рявкнуть на того, кто посмел их побеспокоить, но замер, увидев там Харальда, робко державшего в руках мед. Мед был налит в большой глиняный горшок и обошелся скромному легионеру, должно быть, в целый недельный заработок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию