Воин из снов - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воин из снов | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Да, ты прав. Истекай кровью, это не имеет теперь значения, да?

Деймос скривил губы:

— Меня тошнит от всех вас. — Он дернулся в цепях, как будто пытаясь разорвать их.

Джейден проигнорировал его и уставился своими разноцветными глазами на Джерико:

— Между прочим, твой младенец выжил.

Джерико понятия не имел, о чем говорил этот человек. У него не было детей.

— Что?

— Ребенок, которого ты спас столетия назад. Я только хотел, чтобы ты знал — твоя жертва была не напрасна. Ребенок выжил и вырос здоровым.

Тем лучше для этого отродья.

— Ты думаешь, меня это волнует?

Джейден пожал плечами:

— Ради нее ты отказался от своей божественности. Я полагал, что да.

Джерико нахмурился еще сильнее:

— Ради нее? — Невероятно, но он даже не потрудился определить пол младенца перед тем, как отдать его. Тогда это не имело значения. Он видел только улыбку и дружелюбные глаза.

Джейден кивнул:

— Ребенок, которого ты спас — это онерой Дельфина.

Эта новость сразила Джерико. На мгновение у него перехватило дыхание. В неверии он затряс головой.

Не может быть.

— Ты же знаешь, что это правда, — произнес Джейден глубоким, уверенным голосом. — Ты должен был понять это как только увидел ее, она сильно похожа на свою мать.

Тем не менее, он отказывался этому верить. Какова была вероятность?

— Ты лжешь мне.

— Зачем мне это делать?

— Все лгут.

— Я — нет.

Джерико поморщился, чувствуя себя еще более преданным. И все же, когда он все взвесил в голове, то понял, что Джейден не врет. Инстинктивно он знал это.

Он спас Дельфину…

Женщина, ждавшая в его комнате, оказалась тем самым человеком, ради которого он отдал все, кроме жизни.

Его пронзила ярость. О, это было слишком иронично.

У нее должок перед ним, возврата которого он решительно намеревался потребовать. Он получит удовольствие, содрав с нее шкуру, прежде чем закончится этот день.


Глава 5

Джерико в бешенстве ворвался в свою комнату. И тотчас же затих, обнаружив, что Дельфина спит на кровати, укрывшись плащом из его крови. Ее лицо было бледным, светлые волосы мягкой спутанной массой рассыпались вокруг нее. Руки Джерико зудели от желания прикоснуться к ним.

Ее тихое посапывание странным образом ласкало его слух и согревало.

И вместо того, чтобы выплеснуть на нее весь свой гнев за то, в чем она не была повинна, он пересек комнату и опустился рядом с ней на колени. Трудно было узнать в ней того милого, счастливого ребенка, который когда-то обхватывал своими маленькими пальчиками его пальцы и так сильно сжимал их, что это действие тогда затронуло его за живое.

Теперь он понимал, почему ее глаза успокаивали его.

Они действовали на него так всегда. Но почему? Кто в здравом рассудке мог разрушить свою жизнь и свое будущее, ради спасения чужого человека?

Допустим, он знал ее мать, но ведь не так уж и хорошо. На самом деле, они даже не были знакомы. Он знал, что ее зовут Лета, и что она была богиней сновидений. По правде говоря, остальное его не интересовало. Поскольку Лета никогда не огорчала Зевса и не вращалась в тех же самых кругах, что и он, причин для их дружбы не было.

И тем не менее, когда той ночью их миры столкнулись, они оба потеряли все.

Зевс, взбешенный сном, который подарил ему один из Онероев, потребовал собрать всех богов сновидений для расправы. Было приказано убить супругов и все потомство тех, кто подобно Лете вступили в брак с людьми. Зевс не желал, чтобы уцелел хоть кто-то, способный когда-нибудь снова навредить ему.

Именно тогда Онерои подверглись пыткам и навечно лишились своих эмоций. Зевс полагал, что если у них не будет никаких чувств, то исчезнут и причины, которые снова могут подтолкнуть их к развлечениям в чьих-нибудь снах.

Чего он не предусмотрел, так это того, что во сне Онерои смогут направлять эмоции спящего по определенному руслу. И что некоторые из них слишком увлекутся этим занятием, поскольку отныне для них это станет единственным способом почувствовать что-то помимо пустоты.

Так появились Скоти. Онероям пришлось следить за поддержанием порядка, уничтожая своих собратьев, чтобы не пострадать снова по воле Зевса.

Являясь частью этого порочного круга, Джерико причинил Лете даже больше вреда, чем Онерои и Долофони — ему. Они всего лишь убивали его. Он же забрал у Леты тех, кого она больше всех любила.

Мужа и дочь.

Ее отчаянные крики все еще эхом отзывались в его памяти. Она кричала пока не охрипла, и он не мог ее винить за это. Не выразить словами, что они у нее отняли.

Возможно, в конце концов, прошедшие столетия были оправданны. Нельзя простить то, что они сотворили с ней. Самое меньшее, что он мог сделать — это дать ей знать, что спас ее дочь. Но все произошло слишком быстро, и ему не хватило времени. Не говоря уже о том, что если бы кто-нибудь узнал о его поступке, Дельфину сразу убили бы.

И вот она здесь… живая. Потому что он спрятал ее и никогда никому даже словом не обмолвился об этом.

Джейден прав. Его страдания не были напрасны. Она выросла настоящей красавицей.

Положив ладонь на ее теплую щеку, он всмотрелся в ее расслабленное лицо. Она так походила на свою мать, и все же отличалась от нее. Белокурые волосы смягчали ее черты, делали их соблазнительными.

Ее кожа оказалась такой нежной на ощупь, что у него участился пульс. Он так долго не прикасался к женщине!

Его рука переместилась от щеки к волосам. Что-то внутри него так жаждало ее поцелуя, что он даже не понял, как ему удалось сдержаться. Возможно, потому что она казалась такой умиротворенной.

Видела ли она сны?

Что снилось Онероям? Его сны обычно наполняли битвы. Насколько ему помнилось, в царстве снов он никогда не обретал мира. Он был бессмертным богом, суровым и безжалостным. И его сны отражали окружавшую его действительность.

Став человеком, он вообще перестал видеть сны, так как ночью превращался в труп. Нет, не правда, он грезил, пока находился в сознании. И в этих грезах он устремлялся в спокойные местечки. Тихий берег. Хижина в лесу. Уединенный храм в пустыне. Изолированные от всего мира пристанища, где никто не мог заставить его чувствовать себя мелким или ничтожным. Где никто не мог убить его или причинить боль.

Где он обретал свои прежние силы, и никто не смел его тронуть…

В конце концов, теперь он нашел свой приют. У него есть власть. Он обрел достоинство. Более того, в его кровати лежит красивая женщина…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию