В полночном свете - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В полночном свете | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Айдан был совершенно сбит с толку отсутствием у нее страха.

— Вы не боитесь меня, не так ли?

— Мне следует?

— Вы пойманы в ловушку в лесу во время пурги с человеком, которого Вы никогда до этого не видели. Мой ближайший сосед живет в шести милях [15] отсюда. Я мог бы сделать с Вами все, что захочу, и никто никогда не узнает об этом.

Она посмотрела в угол позади нее.

— Верно, но я ближе к ружью.

— Вы думаете, что могли бы убить меня им?

Лета сморщила свой носик. Она не знала почему, но она получала удовольствие от этих поддразниваний, хотя вообще не должна быть способна наслаждаться чем-либо.

— Я думаю, что могу с Вами справиться, Декс. В конце концов, Вы знаете обо мне не больше, чем я знаю о Вас. Откуда Вы знаете, может быть, я — помешанный серийный убийца, скрывающийся от властей. Может, даже в багажнике моего автомобиля лежит тело, ожидающее, когда я его закопаю.

Айдан был заинтригован тем фактом, что она играла в ту же самую игру, которую он начал. Он восхищался смелостью, и у нее, казалось, было ее больше, чем нужно.

— Вы — серийный убийца?

Она вздернула подбородок.

— Вы первый, Декстер. Кто Вы и почему Вы здесь один?

Он обошел вокруг бара и подошел к ней. Остановившись перед ней, он протянул свою руку.

— Айдан О'Коннор. Бывший актер, но я уверен, что Вы знаете это.

Она пожала плечами.

— Это мне ни о чем не говорит. Я — Лета.

— Лета, а дальше?

— Просто Лета. — Она колебалась мгновение прежде, чем взяла его руку и пожала ее. — Приятно познакомиться, Декстер.

Он тщательно ее оглядел. Ее белая зимняя одежда была хорошего качества, но не экстравагантна. Она не говорила о ней ничего за исключением того, что она была застигнута снежной бурей неподготовленной. На ней не было никаких украшений или чего-нибудь еще, что обнаружило хотя бы самые общие факты о ней. Она походила на нетронутый снег.

— И чем ты зарабатываешь на жизнь, просто Лета?

— Я — профессиональный телохранитель.

Он рассмеялся над ее неожиданным ответом.

— Да, конечно.

Она медленно покачала головой.

— Нет. Это правда. Я знаю семьдесят два способа убить человека, и шестьдесят девять из них выглядят как несчастный случай.

Вероятно, это должно было испугать его, но вместо этого он был заинтригован.

— И что привело телохранителя в этот участок леса? Тебя нанял Мори, чтобы защитить меня от моего брата?

— Я не знаю никакого Мори. В настоящее время я без работы и ищу замену. Я услышала, что в Нашвилле есть работа, и это показалось мне хорошим местом, чтобы начать заново. Так я застряла здесь в ледяном холоде с… серийным убийцей. Смахивает на отличный фильм ужасов, да?

Он все еще не был удовлетворен ее ответом.

— Как ты можешь работать, защищая людей, и не знать, кто я? Мне сказали, что у меня одно из самых узнаваемых лиц в мире.

— Вау… Чисто из любопытства, когда ты ночью ложишься спать, не оказываешься вытесненным с матраца этим эго?

— Это не эго. Это — правда.

Она сложила руки на груди, как будто не верила этому в течение минуты.

— Ладно, значит, если я признаю, что знаю, кем ты являешься, и меня это действительно не заботит, то это успокоит твою ущемленную мужественность в достаточной мере, чтобы мы могли забыть об этом и идти дальше к чему-то, что заканчивается предоставлением мне бутерброда?

Он проигнорировал ее вопрос.

— Значит, ты знаешь кто я?

— Да, Декстер, — согласилась она, ее голос был полон сарказма. — Я знаю, кто ты. Теперь ты чувствуешь себя лучше?

Не совсем. Ее сарказм порядком уменьшил удовольствие от того, что он оказался прав. Это также привело его в бешенство.

— Тогда, почему ты солгала?

Лета поняла, что только что совершила большую ошибку по отношению к нему. Он был человеком, которому достаточно лгали, и было очевидно, если она хочет остаться, то должна быть настолько честной, насколько это возможно.

— Что ж, так как ты скрываешься в никому неизвестном месте, я решила, что ты не хочешь афишировать тот факт, что ты — всемирно известный актер, хотя, если честно, трудно не заметить «Оскары» на каминной полке.

Челюсти его напряглись.

— Ты — репортер?

Она закатила глаза.

— Нет. Я сказал тебе, кто я. Я охраняю людей.

— Откуда мне знать, что я могу тебе верить?

— Ниоткуда. Но с чего бы мне лгать?

Если уж на то пошло, это увеличило его раздражение.

— Ты солгала о том, что знаешь обо мне. Ты можешь лгать обо всем. Люди врут все время, обычно без какой бы то ни было причины.

— Но я не лгу о том, что голодна. — Она жестом указала на булку хлеба на столе. Одна из проблем при попадании в царство смертных была та, что это, как правило, делало Ловцов Снов чрезвычайно голодными, и прямо сейчас ее желудок сжимался в спазмах и болел. — Не мог бы ты кинуть мне кусочек хлеба прежде, чем допрос продолжится? Или я должна надрать тебе зад, чтобы получить ложку арахисового масла?

Айдан схватил хлеб с кухонного бара и бросил ей. Она поймала его одной рукой. Шагнув назад, он протянул руку к двери рядом с холодильником.

— Арахисовое масло находится в кладовой для продуктов.

Она с подозрением сузила на него глаза прежде, чем подойти, открыть дверь и пересмотреть его продукты. Она появилась несколько минут спустя с арахисовым маслом. С недовольным взглядом она поставила его на стойку бара.

— Нож?

— Ящик перед тобой.

После того, как она открыла его, Лета повертела нож в своей руке с ловкостью, говорившей о том, что она не лгала насчет своей профессии.

— Кто был твоей последней работой? — спросил он, засовывая руки под мышки.

— Терренс Моррисон.

Он нахмурился.

— Кто?

— Миллиардер-плейбой, который совершил ошибку, положив свои шары не на тот бильярдный стол.

Айдан мог лишь догадываться о неприятностях вроде этой, в которые мог попасть человек, особенно в зависимости от тех, кто считал, что они имели права на тот бильярдный стол.

— Почему ты ушла?

Она размазала арахисовое масло по куску хлеба.

— Я позаботилась о человеке, который его беспокоил. Угрозы больше нет. Работа выполнена. — С самодовольным взглядом она откусила свой бутерброд. — Хочешь узнать что-нибудь еще? Зубную формулу, отпечатки пальцев? Сканирование радужной оболочки глаз?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию