Призрачная страна - читать онлайн книгу. Автор: Алисон Ноэль cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачная страна | Автор книги - Алисон Ноэль

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Да. Все нормально, — отвечаю я Джуду, хотя внутри поселилась тупая боль.

Что же я все-таки наделала?

Глава 46

После третьей неудачной попытки зазвать меня в бассейн Майлз наконец сдается и подходит ко мне.

— Слушай, ну в чем дело? Я же знаю, ты в купальнике — бретельки видно!

Я не могу удержаться от смеха, а он стаскивает меня с шезлонга, крепко прижимает к себе и шепчет на ухо:

— Я тебе говорил, как я тебя люблю, Эвер? Говорил?

Высвобождаюсь, покачав головой. За спиной Майлза Холт корчит гримасу и тянет Майлза за локоть, чтобы он оставил меня в покое.

Но Майлз и знать ничего не хочет. Если уж ему приспичило что-то сказать, не остановится, пока все не скажет. Он забрасывает мне на плечо мокрую руку и мямлит, еле ворочая языком:

— Ну я с-серьезно, Эв-вер! Пока ты не появилась в нашш... школе, я об-бщался только с Хейвен. А потом ты появилщь, и насстало трое: Хейвен, я и т-ты. — Он кивает, с трудом собирая в кучку разбегающиеся мысли, и хватается за меня, чтобы удержаться на ногах.

— Да-а... Это сильно!

Мы с Холтом давимся от смеха. Подхватив Майлза с двух сторон, ведем его на кухню, отпаивать кофе. Только мы усадили его за стойку бара, как входят Хейвен и ее трое бессмертных приятелей. Они снова одеты, с влажными полотенцами в руках.

— Уже уходите?

Хейвен кивает.

— Мисе и Рейфу завтра на работу, а нам с Романом нужно побывать еще в одном месте.

Я пытаюсь поймать взгляд Романа. Как он может уйти, не отдав то, что мне нужно? Почему он не пресмыкается, не молит о прощении?

Почему он уходит, ведь все совсем не так было задумано?!

Я провожаю их до двери. Сердце отчаянно колотится. Я вижу, как у него насмешливо приподнят подбородок, как поблескивают глаза, и понимаю — дело плохо. Что-то у меня получилось неправильно. Ужасно неправильно. Хоть я и провела обряд в точности так, как было сказано в книге, по выражению глаз Романа, по изгибу его губ ясно, что и богиня, и царица отказали мне в своем покровительстве.

— Куда вы идете?

Я пробую разглядеть его энергию, но ничего у меня не выходит.

Хейвен улыбается, приподняв брови, а Роман обнимает ее за плечи и говорит:

— В гости. Там и для тебя места хватит, Эвер. Может, заглянешь попозже, когда здесь закончится веселье.

Наши взгляды встречаются. Я первая отвожу глаза. Несмотря на все данные себе обещания, проверяю ауру Хейвен и заглядываю в ее разум. Я обязательно должна знать, что там таится и что вообще на самом деле происходит. Далеко продвинуться не удается: я с размаху налетаю на кирпичную стену, которую кто-то установил специально для меня.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — заботливо спрашивает Роман, открывая дверь. — Вид у тебя какой-то бледный.

Я делаю глубокий вдох и прищуриваю глаза, но сказать ничего не успеваю, потому что к нам подходит Джуд и объявляет:

— Кого-то стошнило прямо на ковер.

Я отвлекаюсь всего лишь на секунду, и за этот короткий промежуток времени они успевают уйти.

На прощание Роман бросает:

— Извини, что покидаем тебя, Эвер. Впрочем, я уверен, мы еще встретимся — чуть позже.

Глава 47

Я думала, это Майлза вырвало, но он как раз в порядке. Улыбаясь, помогает мне вытирать пол и говорит:

— Вот это и называется — актерская игра. Да здравствует Флоренция!

Он вскидывает кулак.

— Так ты на самом деле не напился? — Я протягиваю ему чистое полотенце.

Мне стыдно, что Майлзу приходится возиться с грязью — ведь когда все уйдут, я просто уничтожу ковер и материализую новый.

— Нет, конечно. А ты поверила, поверила!

— Тебя шатало, язык заплетался. Всякий бы поверил.

Майлз сворачивает испачканное полотенце и хочет отдать его мне. Тут рядом возникает Джуд и забирает полотенце.

— В стирку? — спрашивает он, выгнув бровь.

Я показываю на мусорную корзину.

Потом спрашиваю Майлза:

— Кто принес выпивку?

— О чем ты говоришь? — Майлз всплескивает руками. — Прости, если причиняю тебе душевную травму. Эвер, но это маленькое сборище, которое ты организовала, называется «вечеринка». А на вечеринке без выпивки не обойдется, откуда-нибудь да появится. Больше я тебе ничего не скажу. — Он делает вид, будто застегивает губы на воображаемую молнию, после чего прибавляет: — Слушай, выбрось ты этот старый ковер! Я помогу его скатать. Серьезно, мебель немножко переставим, Сабина и не заметит.

Я качаю головой. Испачканный ковер — самая малая из моих забот на сегодняшний день. Важнее, что Роман окончательно сорвался с цепи. Потащил Хейвен в гости неизвестно к кому... И что это он говорил, якобы мы еще встретимся чуть позже? Намекал на связывающее заклинание... Или на что-то другое?

Майлз обхватывает меня руками и крепко обнимает.

— Спасибо за вечер! И я, конечно, не знаю, что происходит у вас с Дейменом, только хочу сказать одну вещь. Надеюсь, ты меня выслушаешь очень серьезно. Готова?

Он отступает на шаг, выгибая бровь.

Я пожимаю плечами. Мои мысли сейчас далеко.

— Ты заслуживаешь счастья. — Майлз проникновенно смотрит на меня. — Если с Джудом ты счастлива, то и не мучай себя по этому поводу. — Не дождавшись ответа, он продолжает: — Обычно, когда кого-нибудь вывернет, вечеринка заканчивается, правильно? Так что мы побежали. До Флоренции еще обязательно встретимся, да?

Молча киваю. Майлз и толпа его друзей направляются к выходу.

Я кричу ему вслед:

— Эй, Майлз, скажи, Хейвен или Роман упоминали, куда они идут?

Он задумчиво сдвигает брови.

— К гадалке.

У меня что-то обрывается внутри — сама не знаю почему.

— Помнишь, Хейвен хотела записаться на гадание?

Я киваю.

— Она рассказала об этом Роману, и он устроил ей персональный сеанс.

— Так поздно?

Я машинально смотрю на запястье, хоть на нем и нет часов.

Майлз, пожав плечами, идет к машине. А не поехать ли и мне? Попробую догнать Романа и убедиться, что у Хейвен все в порядке. Пробую настроиться на ее энергию. Получается не очень. Если честно, совсем не получается.

Собираюсь повторить попытку, и тут подходит Джуд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию