Пророчество: Дитя Земли - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хэйдон cтр.№ 144

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пророчество: Дитя Земли | Автор книги - Элизабет Хэйдон

Cтраница 144
читать онлайн книги бесплатно

— Как ты думаешь, сколько может продолжаться охота?

— Не знаю. Все зависит от того, как далеко он находится. Как только ты уйдешь, я отправлюсь к Акмеду и скажу, что нам необходимо изменить наши планы. Мы выйдем завтра.

— Постарайся, чтобы Джо ни о чем не догадалась.

— Конечно. Однако ей известно о наших текущих планах, поэтому если она им что-нибудь сообщит, нам будет легче их поймать.

Из-под капюшона послышалось презрительное фырканье, которое всегда сопровождало ироническую улыбку.

— Ну, хоть за что-то мы можем быть им всем благодарны.

Рапсодия обняла его за шею:

— Пожалуйста, пожалуйста, будь осторожен.

Эши крепко прижал ее к себе, стараясь получше запомнить это прикосновение, чтобы оно придавало ему сил, когда придут тяжелые времена.

— Это ты будь осторожна, Ариа. Ведь именно ты вступишь в бой с Ракшасом. До сих пор я не понимал, как мне этого не хочется.

Она успокаивающе похлопала Эши по плечу:

— Со мной все будет в порядке. Со всеми нами. Я и сама почти с ним справилась. А теперь рядом будут Акмед и Грунтор, и если нам удастся застать его врасплох, мы быстро сумеем покончить с ним раз и навсегда.

— Твой поединок с ним проходил на освященной земле в самый святой день года, не забывай об этом, Ариа. Одни только боги знают, какими демоническими силами он может воспользоваться.

— Я не забуду. И не нужно недооценивать нас, Эши. Мы знаем, что делаем. Обещай мне, что будешь находиться как можно дальше и постараешься не подвергать себя опасности. Мы прикончим проклятое порождение зла, и тогда ты получишь обратно часть своей души, и ф'дор уже не будет иметь над тобой никакой власти. Наверное, не стоит звать тебя, доверив твое имя ветру. Как мне тебя найти, чтобы дать знать об успешном окончании схватки с Ракшасом?

Он вновь взял ее лицо в свои ладони. Она видела, как сверкают его голубые глаза под капюшоном.

— Ты не сможешь меня найти. Иначе я погибну. Через месяц я вернусь. Ты к этому времени будешь в Илорке?

— Боги, я надеюсь. Куда ты направишься?

— Не знаю, может быть, на побережье. Не беспокойся обо мне, Рапсодия. Постарайся остаться в живых. Если ты погибнешь, все остальное потеряет для меня смысл.

— Ничего со мной не будет. Я вернусь.

— Я буду постоянно об этом молиться, пока не увижу, что ты жива и здорова. — Его пальцы скользнули к волосам Рапсодии, и он поцеловал ее.

Она чувствовала, как ярость бурлит в нем, и ее губы дрогнули, она боялась, что гнев может заставить Эши пойти на неоправданный риск. Рапсодия попыталась хоть как-то утешить Эши, но ничего не получилось. Она никогда не видела его таким рассерженным.

С огромным усилием Эши заставил себя оторваться от ее губ, решительно направился к двери и молча вышел. Рапсодия посидела несколько мгновений, а потом вскочила на ноги. Подбежав к двери, она выглянула наружу, но Эши уже исчез. Он не попрощался с ней. И она не сказала, что любит его.

Во второй раз за этот вечер Рапсодия, крадучись, шла по коридору, опасаясь наткнуться на стражников болгов. Так никого и не встретив, она оставила корзинку с лекарственными настойками у двери Джо, осторожно открыла створку и заглянула внутрь.

Девушка, которую она любила как сестру, спала, слегка похрапывая, свернувшись, словно дитя в утробе матери или как ребенок, у которого болит живот. Рапсодия печально посмотрела на нее — Джо ужасно страдала, и ей предстояло еще многое перенести.

Ненависть овладела ее сердцем, Рапсодия почувствовала, как пальцы обращаются в когти, когда она представила себе самодовольную ухмылку Ракшаса. Потребуется огромное усилие воли, чтобы при встрече не попытаться вырвать ему глаза. И Рапсодия не была уверена, что не кастрирует Ракшаса после того, как он будет повержен.

Она представила себе его мучительную смерть, но тут перед ее мысленным взором возникло лицо Эши; иногда она забывала, что они близнецы. Сердце у нее сжалось, когда она вспомнила, как он стремительно покинул ее, так и не дав обещания держаться подальше от врага. Рапсодии стало страшно. Быть может, он уже начал выслеживать Ракшаса, надеясь спасти ее от опасности. Поразмыслив еще немного, Рапсодия пришла к выводу, что она не ошиблась. Тогда она торопливо вернулась в свою комнату, на дела сапоги, набросила на плечи плащ и побежала к воротам Котелка.

Темнота окутала Зубы, густая, словно смола. Скалы, будто пытаясь защититься от любопытных глаз внешнего мира, стояли, закутав свои вершины туманом и мраком. Поднялся холодный ветер, даже чахлая растительность напряглась перед приближением осени, покорно склоняясь перед его неистовством. Начался ежегодный ритуал умирания. Ночь не оставляла места надежде, которую при дневном свете дарили разноцветные листья деревьев. Теперь складывалось ощущение, будто мир навсегда погрузился в холод и тьму.

Рапсодия прижималась к скалам, стараясь не клониться под порывами ревущего ветра. Она дрожала от холода — ветер норовил распахнуть плащ и задрать ночную рубашку, и ей вдруг показалось, что она привязана к мачте корабля, под полными парусами несущегося в самое сердце шторма. Только хорошее знание местности помогало ей избежать падения в пропасть.

Всякий раз, поднявшись на вершину, она выкрикивала имя Эши, но ветер проглатывал ее голос, а потом швырял ей в лицо, сопровождая собственным воем. Рапсодия знала, что туманный плащ скроет от нее Эши, и если она не услышит его голос, найти его не удастся. С каждым шагом все больнее сжималось сердце, ее преследовало ощущение холодного ужаса, которое не оставляло ее после того, как она заглянула в глаза Джо.

«Он скоро окажется в степи, и тогда я его уже точно не найду», — подумала она, обогнув высокую скалу и прикрывая глаза от пыли.

Ветер стал таким яростным, что плащ Рапсодии громко хлопнул, завязки лопнули, и его едва не сорвало с плеч. Она вскрикнула от боли и устремилась вперед, туда, где высокие валуны служили естественной защитой от урагана. Дальше был обрыв, за которым расстилалась бескрайняя степь. Здесь она могла немного передохнуть, но дальше идти было нельзя — ее ждала верная смерть, никто не су мел бы благополучно спуститься вниз при таком штормовом ветре.

Рапсодия ободрала пальцы, так сильно она вцепилась в камень, но она не видела своих окровавленных рук. Прижавшись к каменной стене, она старалась отдышаться. На конец она собралась с силами и в последний раз выкрикнула имя Эши, надеясь, что ветер отнесет его вниз. И тут рядом с ней возникла тень.

— В чем дело? Боги, что ты здесь делаешь? Ракшас может оказаться где угодно, поджидая… одного из нас.

Рапсодия подняла голову, она все еще задыхалась, и увидела, что в проходе стоит человек. В его голосе слышались панические нотки. Она с трудом ответила ему:

— Я… забыла… кое-что… сделать…

Он быстро подошел к ней и, оказавшись под защитой каменных стен, обнял за плечи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению