Проклятие рубина - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие рубина | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Немного поразмыслив, эльф нашел другой выход. Подкравшись к двум стоявшим позади остальных демодандам, Дзирт, широко расставив руки, кончиками сабель легонько ткнул монстров в плечи и, когда гнусные твари машинально повернули головы в разные стороны, легко проскочил между ними.

Затем сабли эльфа в едином порыве начали со свистом рассекать воздух, отбрасывая в стороны лапы пытавшихся схватить его демодандов. Почувствовав, что кто-то из врагов зацепил Кэтти-бри, эльф резко развернулся, и его ярость вспыхнула с новой силой. В царившей у выхода из Тартеруса суматохе Дзирт не смог толком разглядеть врага, но, несколько раз резко опустив Сверкающий Клинок, услышал рев демоданда и понял, что его удар достиг цели.

Вот тяжелая лапа обрушилась ему на голову. Удар был настолько силен, что Дзирт едва устоял на ногах, но, оборачиваясь к врагу, он краем глаза, всего лишь в нескольких футах впереди себя, увидел дверь и стоявшего перед ней последнего демоданда.

Темные тела чудовищ медленно окружали его. Вот к нему потянулась еще одна страшная лапа, но эльф, пригнувшись, сумел увернуться.

Если бы он позволил демоданду задержать себя хотя бы на мгновение, и его, и Кэтти-бри ожидала бы на редкость кошмарная смерть.

И вновь он ринулся вперед, движимый скорее инстинктом, чем разумом. Взмахнув саблями, он развел в стороны лапы преграждавшего ему дорогу последнего чудовища и, пригнувшись, что было силы ударил врага головой в грудь. Демоданд содрогнулся всем телом и, опрокинувшись на спину, выпал в иной мир.

* * *

Перед Вульфгаром возникли черная голова и плечи очередного демоданда, и он немедленно опустил на них Клык Защитника. Сокрушительный удар переломил чудовищу хребет, и тело его, забившись в судорогах, ввалилось в зал. Следом за ним вкатился Дзирт с привязанной к нему Кэтти-бри.

Демоданд, наполовину свесившись из Обруча Тароса, упал замертво, а обессиленный эльф, собрав остаток сил, перекатился на бок.

Увидев его, Вульфгар побледнел и застыл в нерешительности, но Дзирт, понимая, что в их мир вот-вот хлынет целая стая чудовищ, оторвал голову от пола и еле слышно прошептал:

– Закрой ворота.

Сражаясь с врагом, Вульфгар уже успел заметить, что Клык Защитника бессилен разрушить сверкающее внутри обруча изображение, – сколько бы он ни бил по нему, голова молота лишь проваливалась в Тартерус. Поэтому варвар решил на этот раз обойтись без молота и только хотел положить его на пол, как вдруг заметил происходящее на другом конце зала.

* * *

– Ну что, посмотрим, насколько ты искусен в обращении со щитом? – насмешливо спросил Пуук, поводя арбалетом.

Внимательно следивший за смертоносным оружием, Бренор даже не заметил появления Дзирта и Кэтти-бри.

– Учти, паршивый пес, у тебя есть только один выстрел, чтобы покончить со мной! – рявкнул дворф, по обыкновению забыв о смерти. – Только один! – повторил он и решительно шагнул вперед.

Пуук пожал плечами. Он был отменным стрелком, и, кроме того, его арбалет был заколдован. Магистр не сомневался, что одного выстрела будет вполне достаточно.

Но спустить тетиву ему так и не удалось.

Боевой молот Вульфгара, ударив в трон, опрокинул его на магистра Гильдии воров, и Пуук с силой ударился о стену. Да так и остался лежать под своим троном.

Бренор повернулся к варвару, чтобы поблагодарить его, но при виде Дзирта и Кэтти-бри, лежащих рядом с Обручем Тароса, слова застряли у него в горле.

Дворф, широко раскрыв глаза, застыл на месте, словно окаменев. От волнения у него перехватило дыхание, а ноги мгновенно ослабели. Уронив на пол щит и топор, дворф опустился на колени и на четвереньках двинулся к своей дочери.

Вульфгар, ухватившись за края Обруча Тароса, попытался свести их вместе. Его торс побагровел от прилива крови, на могучих руках вздулись витые мышцы и посинели вены. Но если обруч и поддался, то крайне незначительно.

Вот в овале ворот в Тартерус показалась лапа очередного демоданда, но это лишь подхлестнуло Вульфгара. Призвав на помощь Темпоса, он надавил что было силы и все-таки сумел свести края обруча.

Сверкающее изображение Тартеруса скривилось, и чисто срезанная лапа чудовища плюхнулась на пол. Как, впрочем, и тело того демоданда, что мертвым лежал у ног Вульфгара, лишь наполовину проникнув в этот мир.

Увидев в обруче попавшего между плоскостями крылатого монстра, тело которого неведомыми ему силами тьмы было в считанные мгновения разорвано в клочья, Вульфгар отвернулся.

Однако волшебство, которое питало силы Обруча Тароса, было так велико, что Вульфгар, даже собрав все свои силы, не мог надеяться изогнуть его настолько, чтобы закрыть окончательно. Он сумел лишь прикрыть дверь… но надолго ли? Когда он устанет, обруч сам собой вернется в исходное состояние и дверь в Тартерус вновь распахнется. Подумав об этом, Вульфгар издал нечеловеческий рев и вновь налег на сияющие края обруча.

* * *

Ее кожа была сухой и холодной. Лицо стало белее мела. Осмотрев раны девушки, Бренор понял, что она уцелела чудом. Но все-таки самым опасным было не это. Вглядевшись в ее лицо, дворф сообразил, что его дочь, упав во тьму бездонного ущелья, лишилась воли и желания бороться за жизнь.

Ее тело обмякло и стало холоднее льда. Лежавший рядом на полу Дзирт понял, в чем дело, и, накрыв девушку своим плащом, прижался к ней, пытаясь согреть.

На противоположном конце зала Ла Валль пришел в себя и, покачивая головой, сел на пол. Потом, встав на четвереньки, осмотрелся и увидел Вульфгара, который из последних сил пытался закрыть дверь в Тартерус.

– Убей их, – прошептал Пуук, боявшийся даже выглядывать из-под придавившего его трона.

Но Ла Валль не слушал его. Он уже начал произносить заклинание.

* * *

Вульфгар впервые в жизни оказался в ситуации, когда его сил было явно недостаточно.

– Я больше не могу, – простонал он, обращаясь к Дзирту, как всегда делал в трудные минуты.

Но сейчас эльф не слышал его.

Вульфгар уже был готов сдаться. Его рука, в том месте, куда несколько часов назад впились зубы гидры, пылала от боли. Ноги едва держали его – друзья беспомощно лежали на полу.

И он не мог противостоять волшебному обручу!

Вульфгар осмотрелся. Обруч, несмотря на все свое могущество, должен был подчиняться какой-то силе. Ведь Реджис сумел как-то пробраться сквозь него. Хафлинг совсем недавно смог…

Реджис!

И тут Вульфгар нашел выход.

Он еще раз сжал Обруч Тароса, а затем выпустил его, и выход в Тартерус задрожал, словно забился в судорогах. Но варвару было некогда наблюдать за вновь возникшим внутри волшебного овала призрачным образом. Он нагнулся и, вырвав у Дзирта из-за пояса увенчанный черной жемчужиной жезл, с силой опустил хрупкую палочку на край обруча. Жемчужина в мгновение ока разлетелась на тысячи мелких осколков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению