Возвращение убийцы драконов - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение убийцы драконов | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Не расспрашивай, – сказал Гэри Диане.

Им нужно было позаботиться о более важных вещах. Леджер опасливо посмотрел в сторону сеновала, где Кэлси пытался приподняться на локтях. Не отводя копья от шеи принца, Гэри вновь поглядел на дверь, возле которой Микки приводил в порядок свои помятые и запыленные одежды.

– Где ты был? – спросил он.

– Те двое оказались более сметливыми по части видения истинной природы вещей, чем я предполагал, – небрежным тоном объяснил лепрекон.

– И где же они теперь?

– Один на дне колодца, а другой удирает в Дилнамарру, – ответил Микки. – Полагаю, что и нам пора трогаться в путь.

К этому времени Диана отыскала ключ и освободила раненого Тинтамарру.

– Что ты намерен делать с ним? – спросил лепрекон у Гэри, указывая на принца.

– Он пойдет с нами, – ответил Гэри.

– Убей его, – раздался голос со стороны сеновала, и оттуда, хромая, вышел Кэлси, крепко прижимая руку к крестцу. – Гелдион не стал бы оказывать нам милосердия и сам его не заслуживает! Мы изранены и измождены, а если еще и его потащим с собой, нам будет нелегко вернуться в Тир-на-н'Ог.

Для Гэри Леджера наступила поистине ужасная минута. У Кэлси была железная логика, тем не менее Гэри не мог представить, что беспомощного принца добьют. Но что он сможет поделать, если Кэлси решит действовать и расправится с Гелдионом? Он посмотрел на Диану: ее лицо выражало твердость.

– Не вздумай, – предупредила она.

Гэри был в отчаянии. Он убрал копье, резко наклонился и рывком поднял на ноги Гелдиона, который был намного ниже его ростом.

– Чтобы никаких фокусов с твоей стороны! – прорычал Гэри в лицо принцу и посмотрел на Кэлси.

Во взгляде эльфа горел огонь, однако он ничего не сказал, направился к сваленной амуниции и вновь стал натягивать свою кольчугу.

Гэри выпихнул принца вперед и, слегка подталкивая его копьем, повел к двери, но неожиданно путь им преградил Кэлси, и его меч замер в дюйме от глотки Гелдиона, которая и так уже кровоточила.

– Нет! – разом закричали Гэри и Диана, думая, что Кэлси убьет принца.

Эльф молча показал им диковинный пояс, увешанный молотами.

– Джено, – прошептал Гэри.

– Где дворф? – резко спросил Кэлси.

Гелдион деланно улыбнулся, словно не понял, о чем это может спрашивать его тильвит-тег. Кэлси хлестнул принца по лицу.

– Спрашиваю тебя еще раз, – сурово сказал он, и голос его прозвучал пугающе спокойно и монотонно. – Либо я получу ответ, либо получу твою голову.

– Когда дворфы сделались заботой тильвит… – упрямо начал твердить Гелдион, но слова окончились стоном, ибо Кэлси вновь сильно ударил его.

– Прекратите! – потребовала Диана, подходя к ним и ведя с собой Тинтамарру, который тяжело привалился к ее плечу.

Гэри удержал жену, ибо он знал Кэлси лучше, чем она. Он понимал странную дружбу, возникшую между тильвит-тегом и Джено, и знал, что здесь ни он, ни Диана не смогут остановить эльфа. Гелдион должен ответить, иначе Кэлси его убьет.

– Принц посмотрел долгим тяжелым взглядом в золотистые глаза Кэлси, затем кивнул в угол под сеновалом.

– В норе, – презрительно проговорил он. – Там, где место дворфам.

Кэлси направился туда и вскоре отыскал деревянные планки люка, заставленного массивной кадкой с водой. С усилием он приподнял кадку за край и отодвинул ее. Оказалось, что люк в трех местах схвачен цепями и закрыт на висячие замки. Не тратя время на расспросы, где ключи, Кэлси попросил Гэри дать ему могущественное копье. Диана сразу же наставила на принца меч, и Гэри, кивнув ей, пошел к сеновалу и подал эльфу копье. Последовало три удара, и все цепи были сбиты.

Гэри обратил внимание на лихорадочные действия эльфа – еще одно подтверждение связи, образовавшейся между Кэлси и грубым дворфом. Кэлси схватил веревку от люка и глубоко вздохнул, чтобы прийти в себя. Как и Гэри, он боялся, что Джено может оказаться истерзанным или даже мертвым.

Крышка открылась – внутри не было никаких следов Джено.

Кэлси спрыгнул вниз и огляделся, – яма составляла лишь несколько футов в глубину и столько же в ширину. Стены были выложены простыми тяжелыми камнями, на дне на два-три дюйма скопилась вода.

– Его там нет! – заорал на Гелдиона Кэлси. Принц казался искренне озадаченным.

– Не может быть, – возразил он. – Стены – сплошной камень.

Перепалка Кэлси с Гелдионом продолжалась, обвинения так и сыпались с губ разъяренного эльфа. Гэри тоже вставил свое слово, пообещав Гелдиону суровое наказание, если он не укажет, где дворф.

Зато Микки не торопился с суждениями. Более сведущий в образе жизни дворфов, чем остальные, и лучше знающий их проделки, лепрекон верил, что Гелдион искренне удивлен. Он спокойно протиснулся между Гэри и Кэлси и уставился в дыру.

– Вылезай, Джено, – негромко позвал он. – Выходи, у нас нет времени на игры.

Вскоре лицо Микки просветлело, когда он заметил небольшую трещину, змеившуюся вдоль стенки ямы. Он постучал черенком своей громадной трубки по камню и вновь позвал дворфа.

Какое-то время все оставалось по-прежнему, но затем земля начала так мощно дрожать, что Гэри подумалось, будто они находятся в эпицентре землетрясения. В другом конце сарая, у противоположной стены, доски пола переломились, снизу вырвался фонтан грязи, и наружу выскочил весь перепачканный землей Джено. На его руках и ногах висели тяжелые кандалы, хотя ему удалось сбить одну из ручных цепей и серьезно повредить другую.

Джено встряхнул головой, выпуская из своей гривы каскад песка и корней, и выплюнул изо рта поток камешков.

Потом он заметил Гелдиона, и никакие цепи не смогли удержать дворфа. Он побежал скачками через весь сарай, так задев Диану, что она упала. Джено подпрыгнул в воздух, поджал свои коротенькие ножки и рухнул на принца.

Кэлси тут же оказался на нем, Гэри и Диана помогали чем могли. Наконец эльф все же оторвал Джено от Гелдиона, который, как понимал Гэри, будет важным пленником.

Джено стоял, весь дрожа, и неотрывно смотрел на побитого принца, готовый взорваться от гнева.

– Сними их! – рычал он, тыча кандалами в лицо Гелдиона.

Упрямый принц лишь презрительно хмыкнул и отвернулся.

Джено провел языком по пересохшему рту, извлек оттуда новый камешек, который прятал за щекой, и выплюнул его. Тот полетел со скоростью пули из высокоствольной пневматической винтовки и рикошетом отскочил от головы Гелдиона, едва не свалив принца с ног.

– Я сказал, чтобы ты их снял, – повторил Джено, когда разъяренный принц обернулся к нему. – Так давай снимай, или же в следующий раз я выплюну осколок твоего раскроенного черепа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению