Рискованная игра Лютиена - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованная игра Лютиена | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Мы не можем остановить их, — заметил один из спутников Сиобы.

Первым побуждением девушки было отругать эльфа за столь мрачный пессимизм. Однако она не могла не признать его правоту. Виконт Обри желал вновь отвоевать Собор, и он это сделает. Повстанцам не под силу защитить огромное здание. Им оставалось надеяться только на то, что удастся вывести отсюда почти всех своих людей. И, разумеется, оставить позади как можно больше трупов врагов.

Сиоба подняла лук и послала стрелу прямо в грудь одноглазому в то мгновение, когда он собирался добить человека, которого свалил на пол предыдущим ударом. Циклоп застыл, глядя единственным огромным глазом на подрагивающее древко, словно не понимая, что произошло. Человек вскочил на ноги и ударил противника дубинкой по голове, превратив лицо умирающей твари в кровавое месиво.

Затем воин развернулся и оглядел трифорий. Взгляд спасенного упал на Сиобу, все еще стоявшую с луком в руках. Человек поднял вверх крепко сжатый кулак, выражая таким образом благодарность спасительнице. Мгновение спустя он уже присоединился к новой схватке, закипевшей в центре Собора.

Один из отрядов циклопов выстроился в шеренгу и оттеснял толпу повстанцев с юга.

— Отступаем к южному трифорию, — приказала Сиоба товарищам. Те с недоумением посмотрели на предводительницу. Если они присоединятся к основной части отряда, то потеряют с таким трудом полученное преимущество, лишившись стратегически важного пункта.

— Назад! — крикнула девушка, которая, в отличие от своих товарищей, видела картину в целом и могла предвидеть дальнейшее развитие событий. Скоро неф будет потерян. И тогда все силы одноглазых обрушатся на выступ, обороняемый эльфами. Единственной дорогой, по которой отряд еще мог отступить, оставался тот же проход, который привел их внутрь, потайной ход, соединявший дальнюю западную стену с южным трифорием. Предводительница понимала, что им предстоит проделать немалый путь, но если небольшой туннель над западным входом будет отрезан циклопами, то и северный выступ, и весь ее отряд окажутся в осаде.

— Бегом! — крикнула Сиоба, и ее товарищам, хотя они по-прежнему не понимали смысла приказа, не пришло в голову тратить время на расспросы.

Опытная воительница задержалась у основания северного трифория и оглянулась назад. Она не сомневалась, что эльфы из ее отряда, называвшиеся каттерами, прорвутся. Однако девушка опасалась, что никому из людей, защищавших сейчас неф, не удастся уйти из Собора живыми.

Все остальные эльфы уже проскочили мимо нее и скрылись в туннеле. Сиоба повернулась, собираясь последовать за товарищами, но затем внезапно обернулась и в душе ее вспыхнула надежда.

Прямо на глазах девушки небольшой, абсолютно правильный квадрат стены в дальнем конце Собора, как раз под секретным туннелем, который ее отряд использовал, чтобы проникнуть в здание, наклонился и рухнул. Девушка ожидала, что раздастся страшный грохот, но, к ее удивлению, каменная плита вовсе не упала на пол, а просто повисла в воздухе, поддерживаемая цепями, подобно подъемному мосту. Из открывшегося прохода появился человек в алом плаще, развевавшемся у него за плечами. Он пробежал по платформе, соскочил на пол и в два прыжка оказался возле алтаря, в центре апсиды. Затем человек столь же легко вспрыгнул на алтарь и угрожающе поднял свой великолепный меч. Сиоба невольно улыбнулась, догадавшись, что хитроумные гномы в редкие моменты затишья занимались не только прокладкой потайного туннеля. Они также успели соорудить нечто вроде подъемного моста. Вероятно, эта идея принадлежала самому Лютиену, поскольку мудрый вождь смог предвидеть тот день, когда он непременно понадобится отважным повстанцам.

Защитники Собора продолжали сражаться, но циклопы, почуяв неладное, обернулись и впали в панику.

Появился легендарный герой, прозванный Алой Тенью.

— Дорогой Лютиен, — прошептала Сиоба. Затем ее улыбка стала еще шире, когда вслед за юношей в Соборе появился его верный товарищ — франтоватый хафлинг по имени Оливер де Берроуз. В одной руке он держал огромную шляпу, с которой умудрялся не расставаться даже в самых опасных ситуациях, в другой сжимал длинную рапиру. За плечами отважного коротышки развевался роскошный плащ из малинового бархата. Хафлинг подскочил к алтарю и изо всех сил подпрыгнул, собираясь последовать за товарищем. Его пальцы ухватились за край каменной плиты… Но при всех своих стараниях Оливер, чей рост не превышал трех футов, не мог вскарабкаться на алтарь, если бы не крепкая рука, бесцеремонно ухватившая за штаны и подкинувшая его вверх.

Когда Сиоба узнала третьего спутника вождя, улыбка на ее лице слегка увяла, хотя девушка, безусловно, была рада видеть возлюбленного, столь своевременно пришедшего на выручку. Его третьим спутником оказалась женщина. Она была родом с острова Бедвидрин, родного острова Лютиена, и знала юношу с детства. Высокая и стройная девушка далеко не в первый раз участвовала в битве. К тому же даже Сиоба не могла отрицать, что та отличалась необычайной красотой. По плечам ее разметались спутанные рыжие кудри, а ярко-зеленые глаза сверкали так же ярко, как и прекрасные очи полуэльфийки.

— Вот мы и опять встретились, Кэтрин О'Хейл, — прошептала Сиоба, пытаясь справиться с мгновенно вспыхнувшей ревностью. Она напомнила себе, что появление этих троих да еще шести десятков воинов, хлынувших в здание с платформы, может спасти жизнь многим защитникам Собора, вступившим в безнадежную схватку с циклопами, прорвавшимися в неф.

Преодолеть туннель в западной стене оказалось нелегкой задачей для эльфов. Страхи Сиобы насчет того, что циклопы постараются отрезать им путь, оправдались — одноглазые ожидали их в небольшом помещении над западным притвором. Однако они не успели организовать сопротивление, и эльфы при помощи своих соплеменников, ударивших со стороны южного туннеля, пробились к южному трифорию, отделавшись несколькими царапинами.

Выбравшись на открытый выступ, Сиоба обнаружила, что сражавшиеся внизу постепенно отступали к проходу, открытому для них Лютиеном и его отрядом.

— Бьемся до последней стрелы, — приказала девушка товарищам. — И приготовьте веревки, мы должны спуститься в южное крыло и присоединиться к союзникам.

Остальные эльфы кивнули, хотя лица их омрачились, поскольку отважные стрелки не ожидали подобного приказа. Каттеры привыкли к другой тактике: они наносили стремительный удар, издали осыпали противника ливнем стрел и отступали, прежде чем враги успевали организовать сопротивление. Однако сейчас они находились в Соборе, и он был почти потерян, а вместе с ним повстанцы могли потерять многих отважных бойцов. Сиоба торопливо объяснила, что их обычная тактика удара и отступления не подходит, ведь исход этой битвы слишком много значит для восставших.

Лютиен вступил в битву. Его знаменитый меч, «Ослепительный», без устали поражал циклопов, вселяя надежду в сердца повстанцев. Оливер и Кэтрин прикрывали вождя с флангов. Чудовищная шляпа хафлинга давно сползла на затылок, открывая длинные курчавые волосы. Свирепый коротышка пронзал одноглазых острым клинком, добивая раненых кинжалом. Девушка играючи управлялась с легким копьем. Оливер и Кэтрин были грозными бойцами, как и воины, двигавшиеся вслед за ними из полукруглой апсиды, яростный клин, поражавший врагов и прикрывающий отступающих соратников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию