Секретный удар - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретный удар | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Та-а-ак, – протянул Зенк и повернул свое уродливое лицо, сжатое электронными блоками, к лейтенанту – Командир, мы здесь не одни…

– Ясное дело, – неопределенно ответил тот. Он не сомневался, что здесь кто-то будет. Даже майор Комвейн, вызывавший его к себе перед отлетом, честно предупредил, что пилоты штурмовой авиации засекли в районе скоростной броневик, какие обычно используются для доставки спецподразделений.

– Ясное дело, что не одни, – повторил лейтенант Мансер и почему-то разозлился. – А чего вы хотели? Позагорать, когда взойдет солнце?

«Что я говорю. Мои ребята не трусы. Мы сделаем этих партизан… Мы их просто сделаем…» – Выдвигаемся. Схема – «двенадцать-пять-пять-восемь».

Солдаты быстро разобрались согласно указанной схеме и двинулись вперед.

Взвод скорым шагом поднимался к вершине горы, откуда можно было лучше оценить ситуацию, однако к этой вершине, господствующей над лощиной, стремились и «другие».

– Мы опережаем их, Зенк? – на ходу спросил лей-тенант.

– Как будто да, – ответил уродец, перекашиваясь от тяжести аппаратуры. – Стоп! Они нас засекли!

– Почему ты так решил?

– Они пошли в обход по склону, чтобы поскорее добраться до нас! Они быстро идут, и их всего восемь! Мама родная – это четвертый уровень!

– С чего ты взял?! – не поверил Мансер. Солдат четвертого уровня пока не существовало, с другой стороны, Конфедерация всегда обгоняла Империю в военных технологиях.

– Я ловлю отдельные пакеты, которыми они обмениваются! Пакеты с тридцатью шестью переменными – это же ни в какие ворота!

– Взвод – к бою! – скомандовал Мансер. – Эрбалы на фланги!

Его закованные в броню солдаты, вышколенные на тысячах тренингов, действовали безупречно, и потом, их было тридцать против восьми.

«Но тридцать шесть переменных», – подумал Ман-сер. У него и его товарищей было только восемнадцать.

– Я их вижу, – сообщил сидевший на фланге боец.

– Огонь! – скомандовал ему Мансер


39

Когда в животе у Гэри перестало екать, он успокоился и даже стал думать, как сделает Мелани предложение, когда они выберутся в какое-нибудь спокойное место. А потом он найдет способ удрать отсюда обратно на Тироль, в родной Рио-Капанас Вот удивятся все его знакомые на бирже, когда он явится с такой красавицей…

Замечтавшись, Гэри как обычно споткнулся о камень.

– Гэри, будь внимательнее, – напомнил ему Байферс.

– Извини, Эрик.

Извиваясь змейкой, небольшой отряд осторожно пересекал усеянное булыжниками пространство, а посланные вперед двое десантников уже ждали на той стороне.

Майор Навински шла где-то впереди. Гэри просил Байферса, чтобы его поставили рядом с ней, но Эрик отказал;

– Ни к чему это, Гэри. У вас еще все впереди…

Вот наконец и новые горы. Самый опасный открытый участок остался позади, и Гэри невольно вспомнилось, как они преодолевали что-то подобное в прошлый раз. От воспоминаний о битве с флайтерами за воротник пополз холодок.

– Приятно, когда так тихо, – сказал сержант-десантник, обращаясь, естественно, к майору Навински. Гэри немножко ревновал к нему Мелани, однако понимал, что сержант ему не соперник. Все, на что тот мог рассчитывать – это пара улыбок.

– Да, тихо, – произнес Гэри, и словно в пику ему слева – на восточном склоне грохнул взрыв.

– Граната из эрбала, – сразу определил Байферс. За первым взрывом последовали другие, переплетенные плотными жгутами автоматных очередей.

– Оружие не штатное, – заметил сержант. – Давайте уходить по западному склону. Не хотел бы я ввязываться в эту потасовку.

Отряд свернул правее и, подгоняемый все сильнее разгоравшейся перестрелкой, пошел на запад.

Стрельба прекратилась так же быстро, как и началась. Минут двадцать группа поднималась по пологому склону в тишине, а затем снова завязался бой, теперь уже метрах в двухстах к востоку. На этот раз был слышен даже звон холодного оружия.

Подгоняемые сержантом, солдаты почти бежали. Вместе со всеми, почти не чувствуя усталости, мчался Гэри.

А короткие, но жаркие схватки преследовали отряд просто по пятам, и временами шальные пули срезали ветки или раскалывали камни где-то совсем рядом.

Неожиданно на пути отряда появился человек, бежавший первым десантник сразу в него выстрелил. Он сделал это быстро, однако неизвестный прыгнул в заросли еще быстрее.

В течение следующего получаса ускоренного марша дорогу группе преграждали дважды. Погоня тоже не отставала, однако была какой-то странной. Преследователи уже много раз могли расстрелять отряд ввиду своего явного огневого преимущества, однако почему-то не делали этого.

Ни Гэри, ни Байферсу было невдомек, что имперцы должны были захватить Апача живым, а бойцы Конфедерации – напротив, должны были его уничтожить, но непременно убедиться, что уничтожили именно Герберта Апача. Такая постановка задачи тоже требовала аккуратности.

Возле небольшого каменного завала, представлявшего собой хорошее укрепление, командир десантников приказал занять оборону, поскольку бежать дальше не имело смысла. Преследователи не отставали, а его собственные солдаты теряли силы.

Побросав вещмешки, десантники попрятались за камнями, вместе с ними изготовились к стрельбе Гэри, Байферс и майор Навински.

Мишени появились тотчас. Грянул дружный залп, однако рослые бойцы и на этот раз с немыслимым проворством успели убежать.

– Никогда такого не видел! – признался сержант, в его голосе слышалось отчаяние.

– Давай разделимся, – предложил ему Байферс, не спуская глаз со склона. Едва заметив в кустах какое-то движение, он выстрелил. Было слышно, как пуля, ударившись о прочную броню, срикошетила в чащу.

– Хорошо, уходите первыми… Мы вас прикроем, а потом отойдем сами… – согласился сержант.

Уговаривать Байферса не было нужды. Он подтолкнул Гэри и майора Навински, и они втроем стали быстро уходить по тропе.

Напоследок Эрик остановился и, окликнув сержанта, посоветовал тому уничтожить маяк.

– Выбрось его, он тебе может только навредить.

– Я не могу. Не имею права. Командование должно знать, где мы находимся.

Байферс махнул рукой и побежал догонять своих. Он решил, что лучше уйти с тропы, на которой их наверняка будут искать. В надежность прикрытия он не верил.

– Полезем наверх? – угадал Гэри, заметив, как Байферс осматривает почти отвесную стену. Скала была сильно изъедена эрозией, подняться по ней было можно.

– Да, – кивнул Эрик. – Нам нужно убраться отсюда. Вы как, мэм?

– За меня не беспокойтесь, я сумею, – бодро ответила Мелани.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению