Наемник - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наемник | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Распорядившись, чтобы с поврежденных кораблей сняли экипажи, он стал выстраивать суда для отступления.

Соблюдать строй при отходе было необязательно, но дон Эрнандо распалился не на шутку и ему еще не разонравилось чувствовать себя адмиралом.

— Давай-ка забирай правее и встань вон туда, на пресное озеро, — скомандовал он рулевому, и тот повел мощный «вайтгофт» на небольшое пятнышко голубой воды

— Эй, на «Кристобале», вы выходите за пределы строя! — заметил непорядок Марсалес.

— Смотрите, дон Эрнандо! Самолет! — крикнул с нижней палубы один из матросов Эрнандо посмотрел, куда указывал матрос, и увидел одного из разведчиков «Лос-Флоридос». Самолет тяжело набирал высоту, а по нему вели частый огонь солдаты форта.

Обстрел не прошел бесследно, и за беглецом потянулась ниточка белого дыма, которая стала чернеть и превращаться в шлейф.

— Они его подбили, — прокомментировал рулевой.

— И он заходит прямо к нам! Дон Эрнандо, можно, я его сниму? Это будет нетрудно! — закричал Джан-карло, выполнявший роль мальчика на побегушках. Он уже побежал к стойке с пулеметом, когда хозяин остановил его.

— Зачем же в него стрелять, осел ты эдакий?! — вскипел дон Эрнандо.

— Потому что он сам идет на нас, — ответил Джан-карло, не понимая в чем дело.

— Убери его отсюда, Диего, иначе я его пристрелю, — сказал Эрнандо капитану, который тихо стоял в стороне и не вмешивался, пока дон Эрнандо сам управлял судном.

Горящий самолет опускался все ниже, и было заметно, что пилот еще управляет подбитой машиной и старается посадить ее на воду.

— У него только одна лыжа, — заметил Диего, разглядывая самолет в бинокль.

Машина коснулась поверхности воды, подняв фонтан брызг. Полетели обломки плоскостей, клочки обшивки, а корпус самолета развалился надвое.

— Правь туда — живо! — крикнул дон Эрнандо, и рулевой дал полный газ. Судовые установки «вайтгофта» получили полную свободу и, напрягаясь тысячами лошадиных сил, понесли судно к месту аварии.

— Диего, готовь людей! — распорядился Марсалес, и капитан спустился на нижнюю палубу.

Команда спасателей всегда была наготове, но показать хозяину, что он действует незамедлительно, Диего был просто обязан.

Подойдя к остающимся на плаву обломкам, судно сбросило скорость, и тотчас обвязанные веревками спасатели попрыгали за борт.

Они вскарабкались на полузатопленный фюзеляж и вскоре замахали руками, указывая на уцелевший колпак кабины.

— Что они кричат? — спросил дон Эрнандо.

— Наверное, там кто-то есть, — пожал плечами Диего. — Вот только живой или мертвый, это вопрос.

— Позови Спироса, — приказал дон Эрнандо, не отрываясь от наблюдения за спасательной командой.

Капитан повиновался и пошел искать личного врача дона Эрнандо.

Наконец спасателям удалось снять стеклянный колпак, и они начали вытаскивать из кабины пилота. Даже с палубы «вайтгофта» было видно, что парню крепко досталось и он пребывал в бессознательном состоянии.

— Сейчас Спирос будет здесь, хозяин, — сообщил подошедший Диего.

— Хорошо, — кивнул дон Эрнандо. — Этот парень не подает признаков жизни, а мне бы хотелось знать, почему он убежал из форта.

— Дон Эрнандо, кому остаться с вами для прикрытия? — заговорила рация голосом Пенграсса, капитана «Хулио Второго».

Марсалес огляделся. С этим самолетом он совершенно забыл про свои корабли.

— Пусть останутся «Гильермо», «Кристобаль» и ты, — ответил дон Эрнандо.

— «Кристобаль» поврежден, его машина гонит масло.

— Тогда найди кого-нибудь другого.

— Понял, хозяин.

Тем временем стоявшие на нижней палубе матросы уже вовсю тянули веревки, которыми были обвязаны спасатели, а те, в свою очередь, крепко держали пилота, следя за тем, чтобы его голова не ушла под воду.

— Да это же женщина! — воскликнул доктор Спирос, который неслышно поднялся на верхнюю палубу.

— С чего ты взял? — возразил дон Эрнандо, однако, приглядевшись, согласился с доктором, — А и впрямь баба…

Бесчувственную девушку подняли на борт, и Спирос крикнул матросам, чтобы ее несли в его каюту.

— Нет, Спирос, — неожиданно возразил Эрнандо, — пусть несут ко мне. У меня места побольше — там и полечишь.

— Как скажете хозяин.

Девушку подняли по лестнице и пронесли мимо, в каюту Эрнандо.

— Девчонка крепкая, — заметил он.

— Да, переломов нет, — кивнул Спирос и заспешил вслед за пациенткой.

Между тем матросы положили ее на кровать и вышли, а доктор запер дверь изнутри.

— Ишь ты, заперся, — сказал один матрос. — Небось разденет ее.

— Понятное дело — разденет. Так у докторов положено — чуть что, сразу раздевайся, — сказал второй.

— Хорошо быть доктором, — мечтательно вздохнув, добавил самый молодой.

— Понятное дело — хорошо, только чтобы доктором стать, обучение требуется.

— Это да…

Мимо дона Эрнандо матросы проскользнули тихо, как мышки. А он стоял возле пробоины в надстройке и задумчиво колупал ее пальцем. Это было второе полученное в бою повреждение, однако пули никому не навредили и лишь дали дону Эрнандо требуемую толику опасности. Теперь эти повреждения составляли гордость старика Эрнандо, и он уже твердо решил их не заделывать. А вот что требовалось сделать, так это установить на торпедные аппараты заслонки.

«Заслонки… Заслонки…» — повторял про себя дон Эрнандо, чтобы не забыть слово. Сегодня три судна сели на мель именно из-за отсутствия этих самых заслонок — вода затопила их носовые отсеки.

«Говорили же мне паршивцы с Яномана, чтобы я ставил заслонки, так нет — не послушал их…» — сама мысль, что эти двое оказались в чем-то правы, была для дона Эрнандо неприятна.

Теперь они прятались где-то в форте, и старик желал им удачи — он уже и сам верил, что неуступчивость «Лос-Флоридос» и неприступность форта связаны только с личностью Клауса Ландера.

88

Очередной приступ боли вернул Флинта в сознание, и он открыл глаза. Падающий в дверной проем свет давал возможность Лаки видеть обшарпанную стену и крючки, на которых висела его небогатая одежда.

Вот этот свитер с дырками подарил ему один бездомный в подвале на Ледоустрит. А эту зеленую куртку он украл в магазине «секонд-хэнд». Лаки вспомнил, как орал гнавшийся за ним охранник, и улыбнулся.

Рядом с его лицом прошлепала здоровая крыса. Теперь она разгуливала по залитому кровью и сиропом полу и слизывала то, что ей больше нравилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению