Околдованная ловеласом - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Околдованная ловеласом | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Затем он отстранился от нее, уложил на спину и лег сверху. Груди, выпиравшие из чашечек бюстгальтера, были полными, спелыми и манящими. Со стоном удовольствия он поочередно накрывал их ртом, пока вспухшие бутоны сосков не затвердели, но он все равно продолжал, не давая Чейз передышки, а она извивалась под ним, как угорь, отчаянно желая большего. Волосы Чейз взлохматились, щеки раскраснелись, рот с прекрасными жемчужно-белыми зубами слегка приоткрылся.

Как же хорошо Алессандро узнал это тело! Невесть сколько раз он тщательно исследовал его, запомнив все, от веснушки на соске до крошечной родинки на плече.

Он стянул с Чейз трусики и, положив ладонь между ее ногами, стал с нажимом поглаживать там все сильнее и быстрее, пока не ощутил под пальцами приближение оргазма. А затем наблюдал за ней, достигшей пика: вот затрепетали ее ресницы, на несколько секунд перехватило дыхание в горле, все тело выгнулось дугой, застыло на мгновение и безвольно расслабилось, когда волны удовлетворения наконец улеглись и стихли.

– Алессандро… – Она потянулась к нему, и он задержал ее руку в своей, прежде чем отпустить, а затем поднялся.

Некоторое время Чейз ощущала себя совершенно сбитой с толку. Когда же Алессандро стал застегивать брюки, она неуклюже приняла сидячее положение и теперь безмолвно смотрела на него.

– Чейз, я просто хотел удостовериться по твоей реакции на мои ласки, что это не было очередной ложью.

– Я никогда, слышишь, никогда не притворялась с тобой!

– Похоже, что так. – Алессандро обернулся, чтобы взглянуть на Чейз. Растрепанная, взъерошенная, она была очаровательна. – Я приехал сюда добиться от тебя ответов на свои вопросы и получил их, Чейз. Теперь пришло время попрощаться. Проведенное с тобой время я считаю так называемой «кривой обучения», накоплением опыта. Ты можешь поздравить себя с тем, что научила меня понимать, насколько опасно воспринимать и оценивать людей по первому впечатлению.

Чейз не нашлась что сказать.

Алессандро продолжал смотреть на нее еще несколько мгновений, потом пожал плечами и… ушел. Вот так просто взял и ушел, оставив Чейз тупо смотреть ему вслед.

Два часа ушло у нее на то, чтобы вымыть, протереть и возвратить на места все те вещи, что заграбастал у нее Брайан. Она надеялась, что это занятие поможет ей не думать об Алессандро, однако этого не случилось. Она никак не могла выбросить его из головы.

Чейз убеждала себя в том, что это даже хорошо, что они расстались сейчас, ведь такой финал был предопределен, и чем раньше произошел разрыв, тем лучше. Она знала с самого начала, что единственной мотивацией, побудившей Алессандро вступить с ней в любовную связь, было желание взять своего рода реванш.


По мере приближения последнего рабочего дня Чейз в «Фитцсиммонс» разочарование и гнев в ее душе все усиливались.

Больше она не слышала от Алессандро ни слова. Он действительно исчез из ее жизни. Тем не менее она знала, что он бывал в приюте гораздо чаще, чем предполагалось. Там Алессандро проявил неожиданный деловой интерес ко всем видам ремонтных работ, запланированных Бэт. Об этом она сама с радостью сообщила Чейз.

Бэт не имела ни малейшего представления о том, что связывало Чейз и Алессандро. Вся их история показалась бы ей такой незначительной на фоне охватившего ее подъема духа и энтузиазма оттого, что прагматичный бизнесмен-миллиардер, еще недавно угрожавший снести ее приют с лица земли, внезапно превратился в крайне доброжелательного святого.

В пятницу, ровно через неделю как ушел Алессандро, для Чейз в офисе была организована небольшая прощальная вечеринка. Неожиданно собралось гораздо больше людей, чем она ожидала, учитывая, что она была не самой общительной сотрудницей в коллективе, особенно вне работы. Ее босс произнес краткую речь, все подняли бокалы с шампанским. И это были те самые люди, в отношениях с которыми она держала дистанцию, полностью загрузив себя работой и постоянно чувствуя невысказанное различие между собой и ими. Тем не менее, когда некоторые из коллег подходили к ней сейчас, Чейз могла бы с уверенностью сказать, что они говорили искренне.

Она обменялась номерами телефонов и адресами электронной почты со многими девушками. Когда Чейз осторожно высказала им свои опасения относительно того, что у нее могут возникнуть финансовые трудности, а помочь справиться с ними будет некому, поскольку нет семьи, у ее собеседниц не возникло никакой пренебрежительной реакции или намека на антипатию. Она даже призналась двум девушкам в том, что ей хочется заниматься делами про-боно потому, что выросшая в трущобах, застроенных муниципальными домами, и не понаслышке знавшая о нищете и бедствованиях, она всегда стремилась по мере сил изменить подобное положение дел в обществе. И эти девушки не отошли, ухмыляясь, а заинтересованно внимали Чейз.

К концу вечеринки выяснилось, что она выпила несколько больше, чем намеревалась, но зато неожиданно приобрела друзей там, где и предположить не могла.

А что, если она совершила ошибку, отгородившись ото всех и не позволив себе ни с кем сблизиться? А что, если ее холодная отстраненность в конечном счете больше помешала ей, чем принесла какую-то пользу?

Мысли Чейз путались, в голове был сумбур, когда примерно после девяти часов вечера она, остановив такси, поехала домой. Едва она успела откинуть голову на спинку сиденья и закрыть глаза, как перед ней тут же возник Алессандро, образ которого навсегда поселился в глубинах ее души. Чейз уже много чего рассказала ему из той правды, которую прежде замалчивала. Достаточно ли было этого? Чудовищная волна усталости и апатии накрыла ее вместе с мыслью о том, что еще оставалось невысказанным. И что бы изменилось, расскажи Чейз ему и об этом? Алессандро по-прежнему презирал бы ее. С еще большей неприязнью дистанцировался бы от той личности, какой она оказалась. Разве ей стало бы лучше от этого? Или все-таки рассказать ему все честно и откровенно, без утайки? Выложить все как на духу и уйти с чистой совестью?

Чейз подалась вперед и попросила таксиста развернуться, сообщив ему адрес Алессандро.

Она не имела ни малейшего представления о том, где он может находится, дома или нет. Все-таки пятница, вечер, и Алессандро вновь свободен, холостяк, желанный, активно востребованный мужчина, которого вполне мог захватить вихрь сексуальных удовольствий. Однако во хмелю Чейз было море по колено. Когда такси остановилось возле великолепного дома Алессандро, она не утратила самообладания, понимая, что у нее не осталось ничего, что бы она могла еще потерять. Только рука ее все-таки предательски дрогнула, когда она потянулась к дверному звонку и стала давить на него так же сильно и настойчиво, как это недавно делал он у двери ее дома, опустошаемого Брайаном.

За третьей порцией виски Алессандро уловил отдаленную трель дверного звонка и засомневался, стоит ли ему реагировать. Но курьер должен был доставить пакет, связанный с работой. Наверное, надо открыть.

Собственное безразличие ко всему изводило Алессандро, но оно упорно и навязчиво сопровождало его с тех пор, как он вышел из дома Чейз. И как он ни старался, стряхнуть с себя оцепенение не мог. Его теснили рамки собственного роскошного офиса, и он практически каждый день посещал Дом Бэт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению