Сердце пирата - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце пирата | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Первый отрицательно покачал головой.

– Можешь мне поверить, иначе я бы обратил внимание на ее имя. Она ни разу не появлялась в наших списках. Я впервые слышу о том, что она здесь. – Мужчина сделал паузу, потом спросил: – Где она остановилась?

Малдун покачал головой.

– Она останавливалась у миссис Хойт, но недавно я узнал, что она уехала из поселения.

– И?.. – Третий пристально посмотрел на Малдуна. – Нам есть до этого дело?

– И да и нет.

Когда он замолчал, третий мужчина недовольно фыркнул.

– Давай выкладывай… мы не можем торчать здесь весь день.

Малдун встретился глазами с первым, и к нему отчасти вернулась привычная воинственная уверенность.

– Неделю назад она явилась снова. Я был у себя, и она потребовала, чтобы я ее принял. Я думал, она опять будет расспрашивать про своего брата, но нет. Она хотела разузнать о пропавших детях и не доходят ли до нас слухи о том, что в поселении орудуют работорговцы. И еще она упомянула, что вскоре собирается вернуться в Лондон и обратиться в адмиралтейство.

– Боже правый! – Голос третьего мужчины дрогнул.

Малдун и первый бросили на него нетерпеливые взгляды.

– Не паникуй, – сказал Малдун. – Я сомневаюсь, что она это сделает. Но даже если сделает, – он перевел взгляд на первого, – мы сумеем прикрыть любое официальное разбирательство. Все, что она может рассказать, можно представить как обычные басни, на которые так падки истеричные женские умы при посещении таких нецивилизованных мест, как это.

Первый холодно усмехнулся и поднял свою кружку.

– Это точно. – Он отпил эля и устремил твердый взгляд в лицо Малдуна. – Продолжай.

Очевидно, что Малдун предпочел бы этого не делать, но…

– Неудивительно, что я послал словечко Кейлу, чтобы ее отловили. И он со своими людьми, как всегда, четко и быстро все устроил, тем более что сейчас им практически нечем заняться. По правде сказать, нам надо придумать способ их занять… взрослыми, а не только детьми.

Первый мужчина пристально посмотрел в глаза Малдуну:

– Значит, как я понимаю, сейчас мисс Хопкинс у Дюбуа.

– Нет. – Малдун снова поморщился. – Ее спасли какие-то моряки. Кто точно, мы не знаем, но кем бы они ни были, они знали, что делали. Они умели драться и, похоже, хорошо знали поселение. Им удалось уйти через трущобы в порт, а там их ждала лодка. Люди Кейла погнались за ними, но потеряли их среди судов, стоявших в гавани.

– Значит, вы не знаете, с какого корабля они явились? – спросил третий.

Малдун отрицательно покачал головой.

– Но этим дело не кончилось. Как вы помните, мы сказали Кейлу, чтобы он привел Дюбуа еще детей. Тех, что постарше. В то утро, после чудесного спасения мисс Хопкинс, люди Кейла отправились на берег и отобрали группу из пяти старших трущобных крысенышей. Они выманили их из поселения к рукаву и без проблем переправили в лагерь Кейла. Но позже вечером люди из лагеря услышали визг и крик. Они были убеждены, что кричала женщина. Кейл отправил большой отряд на поиски, но они никого не нашли, поэтому решили, что это подрались обезьяны, и успокоились. Однако ночью от своих людей в поселении Кейл получил сообщение, что один из них – тот, что патрулировал берег реки, – видел, как накануне вечером джентльмен и леди в каноэ направлялись вверх по реке в сторону лагеря Кейла. Человек узнал каноэ и сказал, что его взяли в одной из местных деревень. Этот парень сообразил, что джент и леди вернут каноэ и направятся назад в поселение, и понял, что ему понадобится помощь. Поэтому он дождался той группы, которая ночью возвращалась из поселения в лагерь, и обратился к ним, чтобы они перекрыли тропу, ведущую от реки к поселению. Они так и сделали и отправили сообщение Кейлу.

– И Кейл поймал парочку? – с надеждой спросил третий мужчина.

Встретившись взглядом с первым, Малдун покачал головой.

– Прошлой ночью Кейл приходил ко мне. Он очень недоволен. Джент и леди ускользнули от его людей. Они вернули каноэ, но, вместо того чтобы пойти назад в поселение, пошли вдоль берега на север.

– Господи. – Первый мужчина нахмурился. – Зачем?

– Это вы поймете позже. – Малдун мрачно продолжил: – Кейл не поленился и снова чуть не поймал их, но они взяли другое каноэ и поплыли в сторону залива. Он со своими людьми бросился в погоню, но к тому времени, когда они добрались до залива – до его восточной части, – там уже стоял корабль, готовый к отплытию. Какой-то чертов такелажник, насколько я смог понять.

Малдун замолчал и сделал большой глоток эля.

– Так, значит, они – эти джент и леди – удрали? – Первый отодвинул в сторону свою кружку и уставился на Малдуна в упор.

Малдун кивнул и поставил кружку на стол.

– Кейл почти догнал их, но проклятая баба – а это наверняка была мисс Хопкинс – его подстрелила. Ранила в плечо. – Малдун фыркнул. – Потом выяснилось, что в предыдущую ночь она пристрелила одного из его парней. Кейлу повезло больше. – Малдун вздохнул и прижал пальцы ко лбу, как будто хотел унять головную боль. – Мне пришлось заплатить ему. Достаточно, чтобы он остался доволен. Очень доволен. По крайней мере, пока.

Первый мужчина, откинувшись на спинку стула, смотрел на Малдуна. Немного погодя он сказал:

– Вопрос первый: кто, черт дери, этот тип, что был с мисс Хопкинс? Вопрос второй: что за корабль взял их на борт?

Губы Малдуна сжались в тонкую линию. Потом он покачал головой:

– Будь я проклят, если знаю, кто этот человек. Кейл не смог толком описать его. Какой-то англичанин. А корабль… – После некоторых колебаний Малдун признался: – Я просмотрел портовый регистр за тот период, включая даже те корабли, которые к тому моменту могли уже отплыть. Кем бы он ни был, но капитан не стал регистрироваться в портовой канцелярии.

– Что это значит? – спросил третий. Его голос почти сорвался на писк.

Малдун пожал плечами:

– Это может означать разное, но, скорее всего, капитан корабля не хотел, чтобы власти узнали о присутствии его судна в этих водах. Возможно, он корсар или еще какой-нибудь пират, который зашел сюда пополнить запасы воды или провизии. Если у него не было своих причин заходить в гавань, регистрироваться и платить пошлину, то зачем бы он стал это делать?

Первый начал постукивать по столу пальцем.

– Предположим, что мисс Хопкинс со своим дружком видели лагерь Кейла. Станет ли она – или он – создавать проблемы? – Первый мужчина впился глазами в Малдуна. – Пойдет ли мисс Хопкинс со своими баснями в адмиралтейство, как обещала?

Малдун уставился первому в глаза, потом поморщился.

– Если бы мне пришлось делать ставки, я бы поставил на то, что пойдет. Она из тех настырных, властных женщин, которые не привыкли отступать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению