Очарованная - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очарованная | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

- Ну, я пока не хочу принимать решение, - сказала я.

- Но тогда зачем беспокоиться о своей комнате сейчас? - спросила Мери-Кей.

Я ответила, проводя линию краски по обоям:

- Не могу больше терпеть этот розовый.

- Помнишь, когда я спросила, был ли у тебя секс? - внезапно спросила Мери-Кей так, что я едва не уронила валик. - С Кэлом?

Я привычно вздрогнула, желудок сжался. Я чувствовала это всегда, когда бы ни упоминалось это имя.

Я осторожно ответила:

- Да.

- Так что, вы, ребята, когда-нибудь делали это? После того разговора?

Я перевела дух и медленно расслабилась, считая до 10. Я сконцентрировалась на работе, проводя гладкие широкие линии поперек стены, срезая края и раскатывая подтеки краски.

- Нет, - я сумела сказать это невозмутимо. - Нет, никогда. - Мне в голову пришла нехорошая мысль. - Ты и Бэккер…

- Нет, - ответила она. - Поэтому он всегда так выходил из себя.

Ей четырнадцать. Хотя она выглядит взрослой и соблазнительной, ей четырнадцать. Я была невероятно благодарна, что Бэккер не сумел толкнуть ее на большее, чем она была готова.

С другой стороны, мне семнадцать. Я всегда предполагала, что мы с Кэлом займемся любовью, когда я буду готова. Но когда он попытался, я сказала «нет». Я не была уверена, почему. Но сейчас хотелось бы мне знать, возможно ли, что подсознательно я не ощущала себя в безопасности, не могла доверять Кэлу настолько, чтобы переспать с ним. Я до сих пор любила многое из того, что мы делали вместе: глубокие, насыщенные ощущения, то, как мы дотрагивались друг до друга, нашу магию и все другие аспекты нашей близости. Теперь я уже никогда не узнаю, что почувствовала бы, занимаясь любовью с Кэлом.

- Как насчет Хантера? - спросила Мери-Кей с лестницы, внимательно глядя на меня сверху вниз.

- А что насчет него? - я попыталась, чтобы это звучало небрежно, но вряд ли у меня получилось.

- Как думаешь, ты переспишь с ним?

- Мери-Кей, - я чувствовала, как горят мои щеки. - Мы даже не встречаемся. Иногда мы даже не выносим друг друга.

- С этого все и начинается, - сказала Мери-Кей со своей четырнадцатилетней мудростью.

Мы начали рано, так что закончили стены к обеду. Пока я отмывала валики и кисти, Мери-Кей спустилась на кухню и приготовила нам сэндвичей. Недавно она увлеклась здоровым питанием, и сэндвичи были с арахисовым маслом и бананом на хлебе из семи злаков. Удивительно, но они были очень вкусными.

Я расправилась с сэндвичем и сделала глоток диетической колы.

- Ах, это освежает.

- Вся эта искусственная фигня отравляет тебя, - сказала Мери-Кей, но ее голос звучал вяло. Я с беспокойством посмотрела на нее. Это на самом деле на время отвлекло ее от депрессии после Бэккера.

- Эй. Что ты делаешь сегодня днем? - спросила я, думая, что мы могли бы прогуляться по парку или сходить на дневной сеанс или заняться еще какими-нибудь сестринскими делами.

- Ничего особенного. Я думала, может быть, схожу на послеобеденную мессу.

Я рассмеялась, удивившись:

- Церковь в понедельник? Что происходит? - спросила я. - Ты становишься монахиней?

Мери- Кей ослепительно улыбнулась:

- Я просто чувствую… Ты знаешь, со всем, что произошло - мне просто нужна дополнительная помощь. Дополнительная поддержка. Я могу получить это в церкви. Я хочу быть ближе к своей вере.

Я пила свою диетическую колу и не могла придумать ничего конструктивного, чтобы продолжить разговор. В тишине я внезапно подумала: Хантер, и зазвонил телефон. Я взяла трубку.

- Хай, Хантер.

- Я хочу увидеться с тобой, - сказал Хантер, как обычно, не нуждаясь в приветствии. - Через полчаса будет ярмарка антиквариата. Мне стало интересно, хотела ли бы ты пойти.

Я вздернула брови, так как Мери-Кей смотрела на меня.

- Ярмарка антиквариата? - ответила я.

- Да, это может быть интересно. Это поблизости, в Каатерскилл.

Мери- Кей наблюдала за выражением моего лица, и я изобразила, как у меня отваливается челюсть.

- Хантер, это свидание? - я спросила для Мери-Кей, и она выпрямилась, заинтригованная.

Тишина. Я улыбнулась в трубку.

- Ты знаешь, это слово - свидание, - я надавила на него. - Я имею в виду, мы встречаемся по делу?

Мери- Кей начала бесшумно ржать.

- Мы, двое друзей, собираемся вместе, - сказал Хантер, и это звучало очень по-британски. - Я не понимаю, почему тебе так нужно классифицировать это.

- Кто-нибудь еще будет?

- Хм, нет.

- И ты не зовешь меня на свидание?

- Ты хочешь пойти или нет? - Сухо спросил он. Я удержалась от смеха.

- Я приду, - и положила трубку. - Думаю, Хантер только что пригласил меня. - сказала я Мери-Кей.

- Вау, - сказала она с усмешкой.

Я поспешила наверх, задаваясь вопросом, как могу быть настолько счастливой, когда моя жизнь так страшна и напряженна.

Двадцать минут спустя Хантер подобрал меня на автомобиле Скай. Мои влажные волосы длинной, тяжелой косой болтались за спиной. Я предложила ему диетической колы, но он содрогнулся. Мы были на пути в Каатерскилл.

- Почему тебя так волновало свидание это или нет? - внезапно спросил он.

Я была вынуждена ответить честно:

- Я хотела знать, где мы стоим.

Он взглянул на меня. Хантер был действительно красив, и мой мозг внезапно был атакован картинами того, каким он был, когда мы целовались, каким чувственным и страстным он казался. Я смотрела в свое окно.

- И где мы стоим? - спросил он мягко. - Ты хочешь, чтобы это было свиданием?

Теперь я была смущена.

- О, я не знаю.

Тогда Хантер взял мою руку, поднес ее к губам и поцеловал, и мое дыхание стало прерывистым.

- Я хочу, чтобы это было тем, чего хочешь ты, - сказал он, держа одну руку на руле и не смотря на меня.

- Я дам тебе знать, когда сама разберусь,- сказала я потрясенно.

Ярмарка антиквариата проходила на территории огромного склада, похожего на сарай в центре сельского городка Нью-Йорка. Здесь было немного людей - был последний день. Все выглядело отчасти скупленным, но, тем не менее, я наслаждалась времяпровождением с Хантером, временем, не связанным с магией. Мое настроение стало еще лучше, когда я нашла небольшую резную шкатулку, которая была бы прекрасным подарком для мамы, и старый медный барометр, от которого папа будет в восторге. Два рождественских подарка, которые я могла вычеркнуть из своего списка, ведь я так удручающе опаздывала с покупками к празднику. Рождество быстро приближалось, а я только начала думать о нем. Наш ковен тоже собирался праздновать Джуле, но, к счастью, обмен подарками не планировался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению