64 - читать онлайн книгу. Автор: Хидео Ёкояма cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 64 | Автор книги - Хидео Ёкояма

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Он заметил три фигуры, которые шли по двору, направляясь к пристройке. Они что-то несли на плечах – какой-то узкий сверток. Ковер? Большую карту? Потом они повернули за угол, и Миками больше не мог их видеть. Они шли в тупик – впереди стена и больше ничего… хотя… если обойти здание, можно подняться по пожарной лестнице. Департамент дорожной полиции занимает только два нижних этажа. На третьем находится актовый зал.

Миками поднес телефон к уху:

– Микумо, возвращайтесь в наш кабинет. Ведите себя так, словно ничего не случилось. Передайте Курамаэ, пусть посмотрит, что творится в Первом управлении.

Нажав отбой, он тут же позвонил Суве:

– Я послал к вам Курамаэ. Пусть сменит вас – вы мне понадобитесь в актовом зале.

– В актовом зале?! Вы думаете, они…

– Да, думаю.

Глава 62

В осаде…

Миками с грохотом бежал вниз по пожарной лестнице; металлический лязг отдавался во всем его теле. Пульсация шла вверх по ногам; ему казалось, будто он вот-вот развалится на куски. Он стремительно пересек двор и вбежал в пристройку через главный вход. Остановился, прислушался. Сверху доносились шаги; кто-то спускался по лестнице. Чтобы не столкнуться с теми, кто шел вниз, Миками сел в грузовой лифт. У него не было времени даже на то, чтобы отдышаться. Когда на панели зажглась цифра 2, звякнул звонок. Дверцы разъехались в стороны, и он очутился перед двойными дверями, ведущими в актовый зал. На дверях висело большое объявление: «Посторонним вход воспрещен». Перед дверями стояли двое; они повернулись в его сторону. Один, Асида, бородач с глазами навыкате и свирепым взглядом, служил в отделе по борьбе с организованной преступностью. Его прозвали Лупоглазым. Второго Миками никогда раньше не видел; он был моложе Асиды, с короткой стрижкой под ежик и ненормально длинной верхней частью туловища. Он вытянулся было перед Миками, но Асида что-то сказал ему, и он замер.

Есть! В яблочко!

Уверенный, что попал куда надо, Миками зашагал к двум охранникам, не сводя с них взгляда. Асида не спеша преградил ему путь. Когда Миками подошел поближе, Асида вытянул руки вперед:

– К сожалению, дальше нельзя.

Он говорил вполне вежливо, но его тон и выражение лица подразумевали скрытую угрозу.

Миками не останавливался, пока вытянутые руки Асиды не уперлись ему в грудь. Асида был на полголовы выше. Он вынужден был приседать, когда приходил к Миками, чтобы узнать его мнение об очередном мелком мошеннике, связанном с якудза. Асида обладал особым даром: он забывал и обязательства, и обиды, начиная каждый день словно с чистого листа. Вспомнив это, Миками почему-то особенно возмутился.

– Даже не спросишь, что у меня за дело?

– В этом нет необходимости.

– Прочь с дороги!

– Прости, но посторонним вход воспрещен. Ничего не могу поделать.

– Хочешь сказать, что я – посторонний?!

– Мне выразиться яснее?

– Да, пожалуйста.

– Я получил приказ не пропускать шпионов НПА. Стыд и позор! Не знаю, чем тебя соблазнили, чем купили! Эх ты! А ведь был настоящим детективом, ловил преступников! А теперь ты нас продал…

Миками слушал Асиду, но мыслями был уже дальше, в актовом зале. Что же там творится? Из-за дверей не доносилось ни звука. Он был в шести-семи шагах от порога. Второй охранник со стрижкой под ежик стоял наготове; он был на середине расстояния от дверей.

– У меня нет времени на игры. Я должен переговорить с твоим начальством.

– Даже не надейся.

– Они ведь там, да? Аракида и Мацуока тоже.

– Кто знает?

Асида пожал плечами, и Миками понял, что у него появился шанс. Он покосился на свою забинтованную правую руку, широко расставив ноги, схватил ею Асиду за горло и толкнул. Левой рукой Миками схватил его за запястье. Ежик угрожающе шагнул вперед. Именно этого момента дожидался Миками. Он разжал правую руку, толкнув спотыкающегося Асиду на напарника, присел и отклонился – длинная рука рубанула воздух рядом с ним. Бросившись к двери, он что было сил пнул ее.

Перед ним открылось удивительное зрелище. В голове мелькнуло единственное слово: «Невероятно!» При этом он ничего не чувствовал, не мог ни о чем думать.

К нему развернулись удивленные лица. В актовом зале собрались человек пятьдесят… нет, сто, а может, и больше. Все сбились тесной толпой. Из конца в конец длинного зала поставили столы. Его глазам предстала немая сцена. Все замерли, забыв о том, чем занимались. Одни таскали большие коробки, другие двигали столы и стулья, третьи налаживали связь, четвертые раскладывали карты. Не все собравшиеся были детективами. Миками увидел в актовом зале начальника экспертно-криминалистической службы. Рядом с ним стоял заместитель начальника отдела общественной безопасности. Миками узнал заместителя командира кидотай – он стоял в дальнем углу. Кроме того, в зале находились начальник муниципальной полиции, заместитель начальника департамента дорожной полиции и начальник управления патрульно-постовой службы.

У него сложилось впечатление, что все отделы и департаменты префектурального управления, кроме администрации, готовились к долгой осаде.

Миками пришел в ужас. Что у них вообще происходит? Работает ли еще полиция? Сумеют ли они отреагировать, если случится еще одно преступление?

А как же патрулирование улиц? Работают ли еще низовые звенья – части кобан? Опергруппы? Неужели все происходит на самом деле? Неужели все происходит по приказу самого Аракиды? Тут ведь не просто саботаж… Чтобы вынудить комиссара отменить поездку, Аракида решил поставить под угрозу безопасность всей префектуры, взять ее, так сказать, в заложники. Фигурально выражаясь, волны от брошенного им камня должны дойти до Токио.

Безумный поступок! Если зрение не обманывает Миками, здесь происходит не что иное, как государственный переворот, не меньше!

Он не мог сделать больше ни шага: Асида применил захват за шею сзади.

– Только попробуй! – сердито прошипел Асида ему на ухо.

– Я вас всех видел! – закричал Миками, обращаясь к собравшимся.

Ежик закрыл двери и злобно посмотрел Миками в глаза. Он излучал враждебность.

– Ты ведь из отряда по борьбе с беспорядками, верно?

Тот хмыкнул, что, очевидно, должно было означать: «Откуда же еще?»

– В таком случае немедленно доложи обстановку своим командирам! Тебе платят не за то, чтобы охранять нас! – Миками качнул головой, и Асида крепче обхватил его шею. – Пусти меня!

– И не подумаю, Миками. Особенно после такого грязного трюка.

– По-моему, грязные трюки – не твоя специальность?

– Миками, давай не будем при нашем приятеле…

– Ладно, тогда отпусти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию